ENN3153AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2FR R
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve speci
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐cí systém.Po čiš
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐ného elektrického spotřebiče.Obraťte s
6.1 Výměna žárovkyTento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlenímpomocí LED diod s dlouhou životností.Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizo‐va
BCC• Odšroubujte čepy (B) a rozpěrky (C).• Vysaďte dolní dveře.• Uvolněte dolní čep.Na opačné straně:• Nasaďte dolní čep.• Nasaďte dolní dveře.• Opět
xxV případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicí pá‐sek a přilepte jej na spotřebič, jak je znázorněnona obrázku.A1AKryt závěsu A provrtejte dle obráz
4 mm44 mmVyrovnejte spotřebič ve výklenku.Ověřte si, že je dodržena vzdálenost 44 mm mezispotřebičem a předním okrajem skříňky.Kryt dolního závěsu (v
EEBDCPřipevněte kryty (C, D) k příchytkám a otvorům zá‐věsu.Namontujte větrací mřížku (B).Připevněte kryty závěsu (E) k závěsu.HHPokud se spotřebič př
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňskéskříňky.HaHcNasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHb8 mmOtevře
HaK8 mmOdstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm odvnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K).HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com
9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1850 mm Šířka 560 mm Hloubka 560 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230-240 VFrekvence
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de
moment de passer à table comme lesrègles d'hygiène l'imposent.• Ne réutilisez pas des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche
1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p
• La température clignote, le fondd'écran est éclairé en rouge et l'alarmesonore retentitPour désactiver l'alarme, appuyez sur latouche
• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité d'aliments stockés• l'emplacement de l'appareil.2.7 Fonction ShoppingSi vous d
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
L'éclairage de l'écran demeure rouge jus-qu'à ce que les conditions de stockagenormales soient rétablies.3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1
ces bacs et mettez-les dans le comparti-ment congélateur.N'utilisez pas d'instruments métal-liques pour décoller les bacs ducongélateur.3.5
3.9 Mettez en place les balconnets de la porte.Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être position
3.11 FreeStoreLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidisse-ment rapide des aliments et qui maintientune temp
Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se conservent pas au réfrigérateur, s'ilsne sont pas correctement emballés.4.4 Conseils pour la congél
• lavez régulièrement le joint de porte encaoutchouc et assurez-vous qu'aucunesaleté ne s'y trouve.• rincez et séchez soigneusement.• Nettoy
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas. L'am-poule ne fonctionnepas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l&apos
Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau coule sur lesol.L'eau de dégivrage nes'écoule pas dans le pla-teau d'évaporation situéau-
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °C7.2 Branchement électriqueVotre appareil ne peut êt
• Retirez la porte inférieure.• Desserrez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Mettez en place le pivot inférieur.• Mettez en place la porte inférieur
3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.
A1APercez le cache-charnière A, comme indi-qué dans la figure.Appliquez les caches A et A1 (disponiblesdans le sachet des accessoires) dans lacharnièr
IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-charniè-re (E). Assurez-vous que vous r
HHSi l'appareil doit être fixé latéralement à laporte du meuble de cuisine :1.Desserrez les vis dans les pattes de fi-xation (H).2.Réglez les pat
HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90°.Insérez le pe
HbPlacez de nouveau le petit carré sur le gui-de et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'ap
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 45
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mmTemps de levée 21
SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to
ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. OVLÁDACÍ PANELMODE˚C123 4 5 61Vypínač ZAP/VYP2Regulátor teplot
2. VADĪBAS PANELISMODE˚C123 4 5 61Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis2Saldētavas temperatūras regulators3Ledusskapja un saldētavas temperatūrasnorādes pog
– Displejā parādās ledusskapja jaunākāiestatītā temperatūra.2.– Iedegas saldētavas nodalījuma indika‐tors.4)– Displejā parādās saldētavas jaunākā ies‐
2.10 Brīdinājuma signāls partemperatūras paaugstināšanosSaldētavas temperatūras paaugstināšanās (pie‐mēram, elektrības piegādes pārtraukuma dēļ)tiek n
Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādespārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisk
3.9 Durvju plauktu novietošanaLai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐stumā.Lai veiktu augstuma r
4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI4.1 Ieteikumi elektroenerģijasietaupīšanā• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvisatvērtas ilgāk nekā tas nepieci
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apko
6. KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojietstrāvas padeves spraudkontaktu nokontaktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāj
Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsTemperatūra ierīcē ir pā‐rāk zema.Temperatūras regulators navpareizi iestatīts.Iestatiet augstāku temperatūru.T
taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties arkvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐jum
2.4 Ukazatel teplotyPo každém stisknutí tlačítka ukazatele teplotychladničky s mrazničkou se na displeji zobrazí vnásledujícím pořadí:1.– Ukazatel chl
7.4 Ventilācijas prasības5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilā‐ciju.7.5 Ierīces uzstādīšanaUZMANĪBUPārliecinieties
12Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumāmēbelē.Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐veres pārsegs atduras pret virtuves
Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E).Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei,SX pretējai eņģei.EEBDCPiestipriniet apvalkus (C,D) pie
Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmUzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē.HaHcUzbīd
HaK8 mmNoņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumuno durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K).HbNovietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra eleme
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LATVIEŠU 65
9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1850 mm Platums 560 mm Dziļums 560 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas pie
LATVIEŠU 67
www.electrolux.com/shop222367991-A-152013
2.10 Poplach nadměrné teplotyZvýšení teploty v mrazicím oddílu (například zdůvodu výpadku proudu) je signalizováno:• blikající teplotou• blikáním mraz
K vyjmutí nádobek z mrazničky nepou‐žívejte kovové nástroje.3.5 Akumulátory chladuMraznička obsahuje nejméně jeden akumulátorchladu, který prodlužuje
3.10 Regulace vlhkostiVe skleněné polici jsou štěrbiny (nastavitelné po‐suvnou páčkou), které umožňují regulaci teplotyv zásuvce nebo zásuvkách na zel
Komentáře k této Příručce