Electrolux ENN3153AOW Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux ENN3153AOW. Electrolux ENN3153AOW Kasutusjuhend [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ENN3153AOW
................................................ .............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
42
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1

ENN3153AOW... ...ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2LT ŠALDY

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

• ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐peratuuri tõusu viimases;• lahjad toiduained säilivad pa

Strany 3 - OHUTUSJUHISED

5.3 Külmiku sulatamineNormaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatiskülmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kuikompressor seiskub. Sulamisvesi nõrg

Strany 4 - 1.7 Keskkonnakaitse

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mõne toiduaine temperatuur onliiga kõrge.Laske toidul jahtuda toatempe‐ratuurini, enne kui selle külmu‐tuskappi ase

Strany 5 - 2. JUHTPANEEL

7. PAIGALDAMINEHOIATUSLugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐valisus ja seadme õige töö.7.1 Paigutamine

Strany 6

• Eemaldage alumine uks.• Keerake lahti alumine polt.Vastasküljel.• Paigaldage alumine polt.• Paigaldage alumine uks.• Sobitage poldid (B) ja vahepuks

Strany 7 - 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

A1AKinnitage hinge kate A, nagu näha joonisel.Paigutage katted A ja A1 (leiate tarvikute kotist)keskmisele hingele.12Paigutage seade paigaldusnišši.Lü

Strany 8 - 3.10 Niiskuskontroll

IIKinnitage seade nišši 4 kruvi abil.Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolsehinge puhul osa SX.EE

Strany 9 - 4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

HHKui seade peab ühenduma küljetsi köögimööbliuksega.1.Keerake lahti kinnitusnurkade (H) kruvid.2.Liigutage nurki (H).3.Keerake kruvid uuesti kinni.Ee

Strany 10 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

HaHcLükake osa (Hc) osale (Ha).HaHb8 mmAvage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐se nurga all.Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha).P

Strany 11 - 6. MIDA TEHA, KUI

HbAsetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kin‐nitage siis kaasasolevate kruvide abil.Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa(Hb) abi

Strany 12 - 6.2 Ukse sulgemine

SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 13 - 7. PAIGALDAMINE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com

Strany 14 - 7.5 Seadme paigaldamine

9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 560 mm Sügavus 560 mmTemperatuuri tõusu aeg 21 hElektripinge 230-240 VSagedus

Strany 15 - EESTI 15

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 16

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Strany 17 - EESTI 17

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Strany 18

juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž

Strany 19 - EESTI 19

Šaldiklio skyrius ir toliau veiks.Kai šaldytuvo skyrius išjungiamas, rodoma tikšaldiklio skyriaus temperatūra.Šiuo atveju šaldytuvo skyriaus apšvietim

Strany 20

2.9 Action Freeze FunkcijaŠviežiems produktams užšaldyti reikia įjungti Ac‐tion Freeze funkciją. Laikykite nuspaustą funkci‐jos mygtuką (jei reikia, s

Strany 21 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐telės eilutėje "Produkt

Strany 22 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.9 Durelių lentynų išdėstymasKad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto pa‐ketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐guose aukščiuose.Norėda

Strany 23 - SAUGOS INSTRUKCIJA

1. OHUTUSJUHISEDTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui pa

Strany 24 - 1.7 Aplinkos apsauga

4. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.4.1 Energijos taupymo patarimai• Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų at‐virų ilgiau, negu yra būtina.• Jei

Strany 25 - 2. VALDYMO SKYDELIS

5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐raukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenili

Strany 26 - 2.8 Funkcija FreeStore

6. KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš šalindami sutrikimus ištraukitemaitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompe‐te

Strany 27 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Triktis Galima priežastis SprendimasTemperatūra prietaise per‐nelyg aukšta.Netinkamai nustatytas tempe‐ratūros reguliatorius.Nustatykite žemesnę tempe

Strany 28 - 3.8 Perkeliamos lentynos

7.3 Durelių atidarymo krypties pakeitimasPrietaiso durelės atsidaro į dešinę pusę. Jei nori‐te, kad durelės atsidarytų į kairę pusę, priešįrengdami pr

Strany 29 - 3.11 FreeStore

7.4 Reikalavimai ventiliacijai5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas.7.5 Prietaiso įrengimasATSARGIAIPatikrinkite, ar

Strany 30

12Įrenkite prietaisą nišoje.Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol vir‐šutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų.Pastumkite prietaisą ro

Strany 31 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį.Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkitedalį DX, jei lankstas kairėje pusėje – dalį SX.EEBDC

Strany 32 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmVirtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį(Ha).HaHcDal

Strany 33 - 7. ĮRENGIMAS

HaK8 mmIšimkite laikiklius ir pažymėkite 8 mm atstumą nuodurelių išorinio krašto, kur bus vinis (K).HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipikl

Strany 34

6.Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgustikatteta (kui see on ette nähtud).• See seade on raske. Seda liigutades olge et‐tevaatlik.• Ärge eemaldage e

Strany 35 - 7.5 Prietaiso įrengimas

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.electrolux.com

Strany 36

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1850 mm Plotis 560 mm Gylis 560 mmKilimo laikas 21 val.Įtampa 230–240

Strany 37 - LIETUVIŲ 37

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Strany 38

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использованием вни

Strany 39 - 8. TRIUKŠMAS

возникновению пожара и/или поражениюэлектрическим током.ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания,

Strany 40

ваться. Чтобы обеспечить достаточнуювентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к

Strany 41 - 10. APLINKOSAUGA

1Индикатор холодильного отделения2Индикатор морозильного отделения3Индикатор плюсовой или минусовой тем‐пературы4Индикатор температуры5Функция Action

Strany 42 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

-18°C в морозильнике.При нормальной работе дисплей отображаетпоследнее заданное значение температуры.Чтобы привести прибор в действие, выполни‐те след

Strany 43 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ3.1 Чистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вымойтеего внутренние поверхности и все внутренниепринадлежн

Strany 44 - 1.5 Установка

3.5 Аккумуляторы холодаМорозильник содержит не менее одного акку‐мулятора холода, который повышает времяхранения в случае отключения электропита‐ния и

Strany 45 - 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

2. JUHTPANEELMODE˚C123 4 5 61SISSE/VÄLJA-lüliti2Sügavkülmuti temperatuuriregulaator3Külmik-sügavkülmuti temperatuurinupp4Ekraan5FunktsiooninuppHoiatus

Strany 46

3.10 Контроль влажностиСтеклянная полка включает в себя устройствос пазами (регулируемыми специальнымскользящим рычажком), позволяющее упра‐влять темп

Strany 47 - 2.10 Сигнализация превышения

• не помещайте в холодильник теплые про‐дукты или испаряющиеся жидкости• накрывайте или заворачивайте продукты,особенно те, которые имеют сильный запа

Strany 48 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

5. УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холоди

Strany 49 - 3.9 Размещение полок дверцы

5.4 Размораживание морозильникаМорозильная камера данной модели относит‐ся к типу “no frost” (без инея) Это значит, чтопри работе прибора ни на внутре

Strany 50 - 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неполадка Возможная причина Способ устраненияПотоки воды на заднейстенке холодильника.Во время автоматическогоразмораживания на заднейстенке разморажи

Strany 51 - 4.5 Рекомендации по хранению

7. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внима‐тельно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспече‐ния собственной безоп

Strany 52 - 5. УХОД И ОЧИСТКА

• Снимите нижнюю дверцу.• Открутите нижний винт.На противоположной стороне:• Установите нижний винт.• Установите нижнюю дверцу.• Вставьте винты (B) и

Strany 53 - 6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

A1AПросверлите крышку петли A, как показано нарисунке.Поставьте крышки A и A1 (из пакета с принад‐лежностями) на среднюю петлю.12Установите прибор в н

Strany 54 - 6.2 Закрытие дверцы

IIЗакрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.Удалите соответствующую деталь крышки пет‐ли (Е). Если дверная петля находится справа,то следует удалить д

Strany 55 - 7. УСТАНОВКА

HHЕсли прибор примыкает к стенке кухонной ме‐бели:1.Ослабьте винты в крепежных скобах (Н)2.Переместите скобы (Н)3.Затяните винты.Отделите друг от друг

Strany 56 - 7.5 Установка прибора

– Ekraanil kuvatakse viimati valitud sügav‐külmutitemperatuur.2.5 Funktsioonide menüüFunktsiooninupu vajutamisel aktiveeritakse päri‐päevasuunaliselt

Strany 57 - РУССКИЙ 57

HaHcНадавив, соедините деталь (Hc) с деталью(Ha).HaHb8 mmОткройте дверцу прибора и дверцу кухонноймебели под углом 90°.Вставьте маленькую планку (Hb)

Strany 58

HbСнова установите маленькую планку на на‐правляющую и закрепите ее прилагающимисявинтами.Выровняйте дверцу кухонного шкафа и дверцуприбора, регулируя

Strany 59 - РУССКИЙ 59

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!62www.electrolux.com

Strany 60

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1850 мм Ширина 560 мм Глубина 560 ммВремя повышения темпера‐туры 21 часНапряжени

Strany 61 - РУССКИЙ 61

www.electrolux.com/shop222367981-A-152013

Strany 62

• temperatuurinäit jätkab vilkumist;• ekraanivalgus jääb punaseks.Kui te vajutate signaali väljalülitamiseks funkt‐siooninuppu või hoiatussignaali läh

Strany 63 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.7 Temperatuuri indikaatorSeda seadet müüakse Prantsusmaal.Vastavalt selles riigis kehtivatele eeskir‐jadele peab seadmel olema spetsiaalneseadis (vt

Strany 64 - 222367981-A-152013

3.11 FreeStoreKülmutuskapiosa on varustatud seadisega, misvõimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagabkülmikus ühtlasema temperatuuri.See seadis a

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře