EHD8740FOKKOGESEKTIONTABLE DE CUISSONKOCHFELDPLACADAFRDEPTBRUGSANVISNING 2NOTICE D'UTILISATION 19BENUTZERINFORMATION 38MANUAL DE INSTRUÇÕES 57
MinuturDu kan bruge timeren som et minutur,når kogesektionen er tændt, ogkogezonen ikke betjenes (displayet forvarmetrin viser ).Sådan deaktiveres fu
der er tilsluttet til en enkelt fase,overskrider 3700 W.• Funktionen reducerer effekten til deandre kogezoner, der er tilsluttet til densamme fase.• V
at en kogezone med middelvarmeindstilling bruger under halvdelen afdens effekt.Oplysningerne i tabellen erkun vejledende.Varmetrin Bruges til: Tid(min
• Fjernes, når apparatet er kølettilstrækkeligt ned: Rande af kalk ellervand, fedtstænk og metalskinnendemisfarvning. Rengør kogesektionenmed en fugti
Problem Mulige årsager Afhjælpning Det højeste varmetrin ervalgt.Højeste varmetrin harsamme effekt som funktio-nen.Varmetrinnet skifter mellemto fors
Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej erkogt tør. Automatisk slukn-ing og overophedningssik-rin
8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb
9.2 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunk-tion [W]Boosterfunk-tion maksimalvarighed[min.]Diameter forkoge
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea
Touchesensi-tiveFonction Commentaire6Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le ban-deau de commande.7Fonction B
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
Pour activer la fonction : appuyez sur. Pour régler ou modifier le niveau decuisson, appuyez sur l'une des touchessensitives de droite.Pour désac
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur
utiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.12 OffSound Control(Désactivation e
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'effica
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf-fi
Problème Cause probable Solution s'affiche.Le branchement électriquen'est pas adapté. La ten-sion d'alimentation est horslimites.Demand
ci-dessous. La plaque signalétique setrouve au bas de la table de cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégréesLes table
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplé
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle EHD8740FOK PNC 949 596 055 00Type 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung2 11111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung651 234911 8710Zur Anzeige des Bedienfelds schalt
Sensor-feldFunktion Anmerkung7Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.8- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.9 / - Erhöhen oder Verringern
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die Kochzonen arbeiten wiederunabhängig voneinander.4.6 AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten, lä
Wählen Sie die Kochzone mit aus. DieKontrolllampe der Kochzone blinktschneller. Im Display wird dieEinschaltdauer der Zone angezeigt.Ausschalten der
Warten Sie, bis das Kochfeld automatischausgeschaltet wird, um Ihre Auswahl zubestätigen.Haben Sie die Funktion auf eingestellt,ertönt der Signalton
unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken: Bei elektronischenSchalt
• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist eingeschaltet.Siehe Kap
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhit-zun
Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHD8740FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 055 00Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 582. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa2 11111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos651 234911 8710
Campodo sen-sorFunção Comentário6Bloqueio de funções /Dispositivo de Seguran-ça para CriançasPara bloquear/desbloquear o painel decomandos.7Função Pow
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti
toque num dos sensores de comando dolado direito.Para desactivar a função: toque em .As zonas de cozedura funcionam deforma independente.4.6 Aquecime
Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione a zonade cozedura com . O indicador da zonade cozedura começa a piscarrapidamente. O
Quando a função está , pode ouvir ossons apenas quando:• toca em • Conta-Minutos diminui• Temporizador da ContagemDecrescente diminui• coloca algo so
• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.Os ruídos
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado,ro
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner, der er i brug.Sensor-feltFunktion Kommentar1STOP+
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t
Problema Causa possível Solução acende-se.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apro
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se o cabo de alimentação fordanificado, substitua-o por um caboespecial (tipo H05BB-F
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHD8740FOK PNC 949 596 055 00Tipo 58 GBD CC AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricad
www.electrolux.com/shop867301176-A-102014
3.4 OptiHeat Control (3-trinsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko vedrestvarme. Indikatoren viserniveauet af restvarme.Induktionskoge
Denne funktion tilslutter to kogezoner ihøjre side under tilbehøret, og de fungerersom én.Vælg først det ønskede varmetrin for denene af kogezonerne i
Komentáře k této Příručce