Electrolux EGT7355NOK Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EGT7355NOK. Electrolux EGT7355NOK Kasutusjuhend [et] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EGT7355
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 18
UK Варильна поверхня Інструкція 34
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1

EGT7355ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 18UK Варильна поверхня Інструкція 34

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Strany 3 - 1.2 Üldine ohutus

Anumatugede kuju ja põletite arv võib erimudelitel olla erinev.6.4 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plastkile ja suhkrut sisaldava toid

Strany 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärastsüütamist.Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud.Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu umbes

Strany 5 - 2.4 Kasutamine

Mudel ...Tootenumber(PNC) ...Seerianumber ...8.2 GaasiühendusHOIATUS

Strany 6 - 2.5 Puhastus ja hooldus

8.4 Minimaalse tasemereguleeriminePõletite minimaalse tasemereguleerimiseks:1. Süüdake põleti.2. Keerake nupp minimaalsesseasendisse.3. Eemaldage nupp

Strany 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

BAA. komplekti kuuluv tihendB. komplekti kuuluvad toedETTEVAATUST!Pliidi võib paigaldada ainulttasasele tööpinnale.8.8 PaigaldusvõimalusedPliidi alla

Strany 8 - 4.2 Põletite süütamine

Gaasiühendus: G 1/2" Seadme klass: 3 9.4 Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbarPÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUSkWINJEKTORI TÄHIS1/100 mmKolmi

Strany 9 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

10.2 Energiasääst• Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud.• Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja l

Strany 10 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strany 11 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Strany 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strany 13 - 8.3 Injektorite asendamine

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Strany 14 - 8.7 Paigutamine mööblisse

• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vaizem logiem. Tas jāievēro, lai, atverotdurvis vai logu, nenokristu ēdienagatavošanas trauki.• Ja zem ierīces atro

Strany 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Pārliecinieties, vai ventilācijas atveresnav bloķētas.• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bezuzraudzības.• Pēc katr

Strany 16 - 10. ENERGIATÕHUSUS

izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.• Nemazgājiet degļus traukumazgājamajā mašīnā.2.6 Ierīces utilizācijaBRĪDINĀJUMS!P

Strany 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

4.1 Degļa pārskatsCDABA. Degļa vāciņšB. Degļa vainagsC. Aizdedzes sveceD. TermoelementsABCDEA. Degļa vāciņšB. Misiņa degļa vainagsC. Degļa vainagsD. A

Strany 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ja deglis nejauši nodziest,pagrieziet vadības regulatorustāvoklī "Izslēgt" unpamēģiniet atkārtoti iedegtdegli, nogaidot vismaz 1minūti.Nospi

Strany 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".6.1 Vispārēja informācija• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.• Vienmēr li

Strany 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.4 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas foliju uncukuru saturošu pārtiku. Pretējāgadījumā netīrumi var sabojāt plīti.•

Strany 21 - 2.4 Pielietojums

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLiesmas riņķis ir nevienmē‐rīgs.Degļa kronis ir nosprostotsar ēdiena paliekām.Pārbaudiet, vai nav no‐sprostota g

Strany 22 - 2.5 Tīrīšana un kopšana

8.2 Gāzes pieslēgšanaBRĪDINĀJUMS!Tālāk minētās uzstādīšanas,apkopes un pieslēgšanasinstrukcijas paredzētas tikaikvalificētiem speciālistiem,kuru darbī

Strany 23 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Strany 24 - 4.2 Degļa aizdegšana

8.4 Minimālā līmeņa regulēšanaLai noregulētu minimālo liesmas līmeni:1. Aizdedziet degli.2. Pagrieziet regulatoru minimālasliesmas pozīcijā.3. Noņemie

Strany 25 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

BAA. komplektācijā iekļautā blīveB. komplektācijā iekļautie kronšteiniUZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.8 Ievietošanas iespēj

Strany 26 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Ierīces klase: 3 9.4 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWDEGĻA SPECIFI‐KĀCIJA 1/100 mmTrīskāršais vai‐nagveida d

Strany 27 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Vidējais centrā - trīskāršaisvainagveida deglis57.6%Aizmugurējais kreisais - vidē‐jas jaudas deglis71.4%A

Strany 28 - 8. UZSTĀDĪŠANA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...352. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Strany 29 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Strany 30 - 8.7 Iebūvēšana

• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• Залишений без нагляду процес готування наварил

Strany 31 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• При прокладанні кабелю живлення, переконайтесь,що цей кабель не контактує безпосередньо(наприклад, використовуючи ізоляційну трубку) зелементами, як

Strany 32 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Не використовуйте розгалужувачі,перехідники й подовжувачі.• Під час встановлення приладупильнуйте, щоб не пошкодитикабель живлення та штепсель(якщо

Strany 33 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• Пари, які виділяє дуже гаряча олія,можуть спричинити спонтаннезаймання.• Використана олія, що міститьзалишки їжі, може спричинитипожежу за нижчої те

Strany 34 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Strany 35 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.7 Сервіс• Для ремонту приладу зверніться вавторизований сервісний центр.• Використовуйте лише оригінальнізапасні частини.Цей продукт по змісту небез

Strany 36

4.1 Огляд конфоркиCDABA. Кришка конфоркиB. Розсікач конфоркиC. Свічка запалюванняD. ТермопараABCDEA. Кришка конфоркиB. Латунний розсікач конфоркиC. Ро

Strany 37 - 2.2 Під’єднання до

ОБЕРЕЖНО!За відсутностіелектроживленняконфорку можна запалитибез електричногопристрою. У цьому випадкупіднесіть до конфоркиполум’я, поверніть ручкукер

Strany 38 - 2.4 Використання

5.2 Діаметр посудуКористуйтеся посудом,діаметр дна якоговідповідає розмірамконфорок.Конфорка Діаметр пос‐уду (мм)Потрійна корона 180 - 260Швидка 180 -

Strany 39 - 2.6 Утилізація

Не піднімайте підставки підкутом, оскільки цепризведе до тиску наметалеві штирі. Так можнапошкодити або зламатиштирі.Форма підставок для посуду такіль

Strany 40 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.7.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина Спосіб усуненн

Strany 41 - 4.2 Запалювання конфорки

7.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям)Відповідно до нижченаведенихінструкцій приліпіть клейкі наклейки.MOD.PRO

Strany 42 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Застосовуйте жорсткі з’єднання абогнучкий шланг із іржостійкої сталізгідно з чинними нормативнимивимогами. Під час використаннягнучкого металевого шла

Strany 43 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

8.4 Налаштуваннямінімального рівняДля налаштування мінімального рівняполум’я виконайте наступні дії.1. Запаліть конфорку.2. Поверніть ручку в положенн

Strany 44

8.7 Вбудовування в кухоннімебліmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA. ущільнювач, що постачаєтьсяB. скоби, що постачаютьсяОБЕРЕЖНО!Вста

Strany 45 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustusteeest sobiva tihendi abil.• Kaitske seadme põhja auru janiiskuse eest.• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega ak

Strany 46 - 8. УСТАНОВКА

КОНФОРКА Ø ОБВІДНИЙ 1/100 ммСередньої швидкості 329.3 Інші технічні даніЗАГАЛЬНА ПОТУЖ‐НІСТЬ:Вихідний газ: G20 (2H) 20 мбар = 10,95 кВтАльтернативнийг

Strany 47 - 8.3 Заміна інжекторів

Тип варильної поверхні Вбудована ва‐рильна поверхняКількість газових конфорок 5Енергоефективність на однугазову конфорку(EE gas burner)Середня цен

Strany 48 - 8.6 З’єднувальний кабель

www.electrolux.com/shop867321554-B-332015

Strany 49 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

• Kasutage seda seadet ainult kodustestingimustes.• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Veenduge, et ventilatsiooniavad eioleks tõkestatud.• Ärge jä

Strany 50 - 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

2.6 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise kohtasaate täpsemaid juhiseid kohalikustomavalitsusest.• Eemaldage seade

Strany 51 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4.1 Põleti ülevaadeCDABA. Põleti kaasB. PõletikroonC. SüüteküünalD. TermoelementABCDEA. Põleti kaasB. Messingust põletikroonC. PõletikroonD. Süüteküün

Strany 52 - 867321554-B-332015

Sädemetekitaja võibautomaatselt käivituda, kuipärast paigaldamist võivoolukatkestust voolu sisselülitate. Viga ei ole.4.3 Põleti väljalülitamineLeegi

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře