EHF6747FOKIT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES19SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 36
Per attivare la funzione per una zonadi cottura: sfiorare ( si accende).Selezionare immediatamente il livello dipotenza necessario. Dopo 5 secondi
La funzione non interrompe le funzioni deltimer.Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di
Le stoviglie in acciaiosmaltato e con i basamenti inalluminio o rame possonosubire perdite di colore sullasuperficie in vetroceramica.5.2 Öko Timer (T
• Usare sempre pentole con il fondopulito.• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare
Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano di
Problema Causa possibile Soluzione e un numero si accen-dono.C'è un errore nel piano dicottura.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo il piano
8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione daso
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EHF6747FOK PNC 949 596 060 01Tipo 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di seri
Consumo energetico perzona di cottura (EC elec-tric cooking)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra191,3 Wh / kg196,8 W
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...202. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
inadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.• Coloque los cables eléctricos de formaque
inflamables dentro, cerca o encima delaparato.ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de contr
3.2 Disposición del panel de control7154 69 81112 102 3Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indicanqué
Pantalla Descripción - La zona de cocción está en funcionamiento.STOP+GO está funcionando.Calentamiento automático está funcionando. + númeroHay un fa
a lo largo de la barra de control hastallegar al ajuste de temperatura adecuado.4.4 Activación y desactivaciónde los circuitos exterioresEs posible ad
CountUp Timer (Temporizador decronometraje)Puede utilizar esta función para supervisarla duración de funcionamiento de la zonade cocción.Para seleccio
temperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción con , la función vuelvea activa
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.10 - 40 Cocinar con tapa.3 - 5 Arroces y plat
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.No se puede
aparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía q
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no es necesario el sueloprotector directament
9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nominal (ajuste decalor máximo) [W]Diámetro de la zona de coc-ción [mm]Anterior i
• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.• Coloque
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...372. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k
servicecenter eller en elektriker för attersätta en skadad nätkabel.• Stötskyddet för strömförande ochisolerade delar måste fästas på ettsådant sätt a
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
rengöringsmedel. Använd inteprodukter med slipeffekt, skursvampar,lösningsmedel eller metallföremål.2.5 AvfallshanteringVARNING!Risk för kvävning elle
Touch-kont-rollFunktion Kommentar3- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.4- Timerindikatorer för kok-zonernaFör att visa för vilken
3.4 OptiHeat Control (3-stegsrestvärmeindikator)VARNING! / / Risk förbrännskador från restvärme.Kontrollampan visarrestvärmenivån.4. DAGLIG ANVÄND
4.5 AutomaxDu kan uppnå önskat värmeläge snabbareom du aktiverar den här funktionen.Funktionen ställer in högsta värmelägetunder en under en viss tid
4.8 LåsDu kan låsa kontrollpanelen medankokzonerna är igång. Funktionenförhindrar oavsiktliga ändringar avvärmeläget.Ställ in värmeläget först.Aktiver
Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips - 1Varmhållning av tillagad mat. efterbehovLägg ett lock på ett kokkärl.1 - 3 Hollandaisesås, smältning av:smör, ch
7. FELSÖKNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.7.1 Om produkten inte fungerar...Problem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktivera elleranvända hällen.
Problem Möjlig orsak Lösning Det finns ett mörktområde på multizonen.Det är normalt att det finnsett mörkt område på multi-zonen. Touch-kontrollerna b
Serienummer ...8.2 InbyggnadshällarInbyggnadshällar får endast användasefter installation i lämpligainbyggnadsenheter och arbetsbänka
8.5 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte skyddsgolvet direkt underhällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte ialla länder. K
2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista
Typ av häll Häll för inbygg-nadAntal kokzoner 4Uppvärmningsteknik StrålvärmareDiameter på runda kokz-oner (Ø)Vänster framVänster bakHöger fram21
SVENSKA51
www.electrolux.com/shop867320938-A-502014
ATTENZIONE!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da g
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Zona di co
Tastosen-soreFunzione Commento8- Per selezionare la zona di cottura.9 /- Per aumentare o ridurre il tempo.10ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare i
4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• tutte le zone di cottura sono disattivate,• non è stato impostato
Komentáře k této Příručce