Use & Care GuideBuilt-In DishwasherGuia de Uso y CuidadoLavavajillas EmpotradoGuide d’utilisation et d’entretienLave-vaisselle encastré(154813901
10Preparing & Loading DishesLOADING THE SILVERWAREBASKETTO AVOID CUT INJURY: Load sharp items (knives,skewers, etc.) pointing down. Failure to d
11Dishwasher Dispenser & DetergentsFILLING THE DETERGENTDISPENSERThe amount of detergent to use depends upon thewater hardness. The greater the c
12DETERGENT USAGE GUIDERefer to the following table for recommended detergent usage.As shown in the last column of this table, a water softener is rec
13Dishwasher Dispenser & DetergentsRINSE AIDRinse aid greatly improves drying and reduceswater spots and filming. It causes the water to“sheet” of
14Factors Affecting PerformanceThe hot water line to the dishwasher must providewater pressure between 20 and 90 pounds persquare inch (psi).Low water
15Care & CleaningOccasionally wipe the outside surfaces of yourdishwasher with a mild nonabrasive detergent andwater. Rinse and dry.Stainless Stee
16Care & CleaningCare of Drain Air GapIf a drain air gap was installed for your built-indishwasher, check to make sure it is clean so thedishwashe
17Solutions to Common ProblemsIMPORTANTBefore calling for service, review this list. It maysave you both time and expense. This listincludes common ex
18GLASSWARE / FLATWARESPOTTED OR CLOUDY• Check water hardness. For extremely hardwater, it may be necessary to install a watersoftener. (See Detergent
19Solutions to Common ProblemsDISHWASHER LEAKS• Use only fresh detergent designed forautomatic dishwashers. Measure detergentcarefully. Try a differen
2Finding InformationPurchase dateElectrolux model numberElectrolux serial numberPlease read and save thisguideKeep a record for quickreferenceNOTERegi
20• Soiled dishes left in dishwasher too long cancreate an odor. Use Rinse cycle.• There will be a “new” smell when firstinstalled. This is normal.• C
21Error Code IndicationTo gain access to the Control Housing Assembly,remove kickplate assembly. LED indicates whichcomponent is the source of the er
22Warranty InformationYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repa
23Donde Obtener Información ...23Anote estos datos para uso futuro ...23¿Consultas? ...
24NOTAColocar tu producto con Electrolux realza ocapacidad de servirte Puedes colocarse en lineaen www.electroluxappliances.com com ocayendo tu tarje
25• Guarde el detergente y los agentes deenjuague del lavavajillas fuera del alcance delos niños.• No lave artículos de plástico a menos queestén marc
26COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLASSu lavavajillas se llena con una pequeña cantidadde agua (lo suficiente como para cubrir el área delfiltro en el fondo)
27Para hacer funcionar sulavavajillas, siga estos pasosbásicos:1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparación yCarga de la Vajilla,pág 31-34.)2 Agregue e
28'Heavy Wash'Esta ciclo rocía fuertemente el agua y es ideal paraollas, sartenes, cacerolas, cazuelas y platos consuciedad endurecida. El
29SELECCIONES DE OPCIONESDE ENERGIA'Hi-Temp Wash'Cuando se selecciona la opción 'HI-TEMP WASH'(alta temperaturea), el lavavajillas
3SafetyImportant Safety InstructionsPlease read all safety instructions before using yournew Electrolux dishwasher.• Read all instructions before usin
30'Start/Cancel'Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla'START/CANCEL' y cierre la puerta.Para cancelar un ciclo en curso,
31PREPARACION DE LOSPLATOSRaspe los pedazos grandes de alimento, huesos,huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema delavado retirará el resto de l
32Preparación y Carga de la VajillaLas características en el modelo de sulavavajillas pueden ser diferentes a lasilustraciones de este manual.CARGA DE
33Preparación y Carga de la Vajillapatron de carga normal con 12 ajestes de posicionesLos soportes abatibles en la canastilla inferior yestante superi
34CARGA DE LA CESTILLA DELA CUCHILLERIALa cesta para cubiertos puede ser IIenada mientrasestá en la rejilla interior o puede retirarla y llevarlaal mo
35LLENADO DELDISTRIBUIDOR DEDETERGENTECANTIDAD DE DETERGENTENECESARIATapaTaza dePrelavadoCierre de la cubiertaTaza de LavadoPrincipalDistribuidor y De
36CicloLavado CortoEnjuagueAgua Muy Dura*(Más de 12 granos)Cada compartimientocompletamente lleno(Se recomienda suavizadorde agua)Compartimientode lav
37AGENTE DE ENJUAGUEEl agente de enjuague mejora enormemente elsecado y reduce las manchas y la capa delgadadejada por el agua. Ayuda a que el agua se
38Factores que Afectan el RendimientoLa tubería del agua caliente hacia el lavavajillasdebe proporcionar una presión de agua entre 20 y90 libras por p
39EXTERIORLimpie ocasionalmente las superficies exteriores desu lavavajillas con un detergente suave no abrasivoy agua. Enjuague y seque.Puerta de Ac
4Feature OverviewHOW YOUR DISHWASHER CLEANSYour dishwasher fills with a small amount of water(just covers the filter area at the bottom), spraysthat
40Cuidado de la Válvula RompevacíoSi se instaló una válvula rompevacío en sulavavajillas empotrado, verifique para asegurarsede que esté limpia de mod
41• Verifique la temperatura del agua deadmisión. (Ver Como usar el lavavajillas,página 27.) Debe ser de por lo menos120°F (49°C). (Ver Factores qu
42QUEDA DETERGENTE EN ELCOMPARTIMIENTO DELDISTRIBUIDOR• El detergente puede ser antiguo. Descarte yuse detergente fresco.• Coloque los platos de mane
43VAJILLA MANCHADA ODESCOLORIDA• El té o el café pueden manchar las tazas.Quite las manchas a mano, lavando con unasolución de ½ taza (120 ml) de blan
44Soluciones a Problemas ComunesEL LAVAVAJILLAS NOFUNCIONA• Verifique si el disyuntor está disparado o sihay un fusible fundido.• Asegúrese de que el
45 PARA QUITARPELICULAS Y MANCHASEl agua dura puede causar acumulación dedepósitos de cal en el interior del lavavajillas. Losplatos y vasos puede
46Indicación de Error CódigoPara obtener acceso al conjunto del alojamiento delcontrol, remueva el conjunto de la placa inferior. Laluz LED indica cu
47Información sobre la GarantíaSu electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de
48QUESTIONS?NOTEL’enregistrement de votre produit ave Electroluxaugment notre capacite de vous servir. Vouspouvez s’enregistrer en ligne chezwww.elec
49CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTSVeuillez lire tous ces conseils de sécurité avantd’utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.• Ne faites pas f
5Operating InstructionsGETTING STARTEDNORMAL OPERATINGSOUNDSTo run your dishwasher, follow thesebasic steps:1 Load dishwasher. (See Preparing and Load
50Résumé des caractéristiquesCOMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL?Kit latéral decabinettagere de tassePanier supérieurEnsemble depanier réglableB
51Instructions d’utilisationPOUR COMMENCERPour faire fonctionner votre lave-vaisselle,suivez ces étapes de base :1 Chargez la vaisselle. (Voir Prépara
52‘Rinse’SÉLECTION DU CYCLE‘Auto Wash’‘Quick Wash’Instructions d’utilisation‘Heavy Wash’‘Normal Wash’Vous découvrirez peut-être que votre lave-vaissel
53Sanitize (Désinfection)Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres,sélectionnez l’option SANTIZE (DÉSINFECTION).Lorsque vous sélectionnez cette o
54SÉLECTION DE LA FONCTIONInstructions d’utilisationREMARQUEL’ouverture de la porte pendant lefonctionnement normal n’effectuera qu’unepause du cycle
55Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,les noyaux, les cure-dents, etc. Le système delavage enlèvera les particules d’alimentsrestantes. Gr
56Préparation et chargement de la vaisselleChargement standard pour 12 couvertsCHARGEMENT DU PANIERSUPÉRIEURChargement standard pour 10 couvertsLe pan
57Préparation et chargement de la vaisselleCHARGEMENT DU PANIER ÀCOUVERTS• Placez les petits objets comme les capuchons des biberons, les ouv
58Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez lesobjets non pointus dans chaque partie du panier,les uns la tête en haut, les autres la tête en basp
59QUANTITÉ DE DÉTERGENT ÀUTILISERGodet de lavage principalPrélavageCouvercleVerrou du couvercle ATTENTIONL’utilisation d’un détergent industr
6Operating InstructionsQuick WashThis cycle uses power and water (about 6.1 gallons)at a higher rate to wash dishes quickly(approximately 42 to 52 min
60.Comme l’indique la dernière colonne de ce tableau, un adoucisseur d’eau est recommandé pouraméliorer la qualité de l’eau et les performances du lav
61Le produit de rinçage améliore de beaucoup leséchage et réduit le risque de formation detaches et de films dus à l’eau. Il permet à l’eau des’écoule
62TEMPÉRATURE DE L’EAULe tuyau d’alimentation en eau chaude du lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau compriseentre 20 et 90 livres par pouce
63De temps en temps, nettoyez les surfacesextérieures de votre lave-vaisselle à l’aide d’eau etd’un détergent non abrasif. Rincez et séchez.Porte en a
64Entretien et nettoyageEntretien de l’écart anti-retourd’évacuationSi un écart anti-retour d’évacuation a été installépour votre lave-vaisselle, véri
65IMPORTANTAvant d’appeler pour un dépannage, relisez cechapitre. Il peut vous gagner du temps et vouséconomiser de l’argent. Ce chapitre contient les
66Solutions aux problèmes simplesLES VERRES OU LESCOUVERTS COMPORTENTDES TACHES OU SONTRECOUVERTS D’UN FILMBLANCHÂTRE• Vérifiez la dureté de l’eau. Po
67LA VAISSELLE EST TACHÉEOU DÉCOLORÉE• Le thé et le café peuvent tacher les tasses.Enlevez les taches en lavant à la main dansune solution d’eau de ja
68Solutions aux problèmes simplesLE LAVE-VAISSELLE NE SEVIDE PAS CORRECTEMENT• Si l’appareil est raccordé à un broyeur àdéchets, assurez-vous que le b
69POUR ENLEVER LESTACHES ET LES FILMSL’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire àl’intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et lesverres peuvent au
7Operating InstructionsChild Lock Controls/ Air DryTo prevent children from accidentally changing orstarting a dishwasher cycle, lock the dishwasherco
70Indication Code D’erreurPour accéder au boîtier du système de commande,retirez l’ensemble du garde-pieds. Le voyant LEDindique le composant qui est
71Renseignements sur la garantieVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Elec
8Preparing & Loading DishesScrape away large pieces of food, bone, pits,toothpicks, etc. The wash system will removeremaining food particles. Gent
9NOTEFeatures in your dishwasher’s model may vary inappearance from illustrations in this manual.Preparing & Loading DishesLOADING THE BOTTOM RACK
Komentáře k této Příručce