gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasmachineLave-vaisselleGeschirrspülerESL 67010
Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid
U kunt de rijen met punten in het onderrekgemakkelijk laten zakken om ruimte te ma-ken voor potten, pannen en schalen.De bestekmandRechtop geplaatste
De bestekmand bestaat uit twee delen diekunnen worden gescheiden voor meer flexi-biliteit bij het laden van het serviesgoed.Schuif om de twee delen te
De afmetingen van het bestek hangen af vande plaats van het bovenrek. Raadpleeg devolgende tabel.Afmetingen bestek voor het mini bestek-mandjeBovenrek
2. Til beide kanten voorzichtig op totdat hetmechanisme vastklikt en het rek stabielis.Ga als volgt te werk om het rek in zijnoorspronkelijke stand te
4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijnplaats klikt.Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom
Glansmiddeldosering gedeacti-veerdGlansmiddeldosering geactiveerd4. Druk nogmaals op toets B om de instel-ling te wijzigen, het digitale display geeft
– Op het digitale display verschijnt eennul.– Het controlelampje Einde gaat bran-den.2. Schakel het apparaat uit.3. Open de deur van de afwasmachine,
Programma Mate vanvervuilingSoort servies-goedBeschrijving programma Energie be-sparen 1)450°C 4)Normaal ver-vuildServiesgoed enbestekVoorwasHoofdwas
Onderhoud en reinigingDe filters reinigenDe filters moeten van tijd tot tijd worden ge-controleerd en gereinigd. Vuile filters beïn-vloeden het afwasr
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedie
De binnenkant van de machine reinigenZorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond-om de deur en het afwasmiddelbakje englansmiddeldoseerbakje regelmatig
Storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet• De deur van de afwasmachine is niet goed ge-sloten.Sluit de deur.• De stekker zit nie
Technische gegevensAfmetingen Breedte cm 59,6 Hoogte cm 81,8 - 89,8 Diepte cm 55Elektrische aansluiting - Voltage- Totale vermogen - ZekeringInforma
De waterdruk moet zich binnen de grenzenbevinden zoals vermeld in de "Technischespecificaties". Uw waterleidingbedrijf kan uinformeren over
De totale lengte van de afvoerslang, inclusiefeen eventueel verlengstuk, mag niet langerzijn dan 4 meter. De binnendiameter van hetverlengstuk mag nie
van dit product, kunt u contact opnemen metde gemeente, de gemeentereiniging of dewinkel waar u het product hebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpak
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 26Description de l'appareil 28Ba
Consignes de sécurité• Les personnes (y compris les enfants)souffrant de capacités physiques, senso-rielles ou mentales réduites ou qui ne con-naissen
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
Bandeau de commande67891 Touche Marche/Arrêt2 Affichage numérique3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche Économie6 Touche
• Afwasmiddelen kunnen chemische brand-wonden veroorzaken aan de ogen, demond en de keel. Deze kunnen levensbe-dreigend zijn! Houd u aan de veiligheid
Touche économie d'énergieCette fonction diminue la température pen-dant la phase de séchage. L'économied'énergie est de 10 à 25 %.La va
Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseurd'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l&
affiché, série de 5 signaux sonores,pause, etc. = niveau 5 affiché, série de 10 signaux sonores,pause, etc. = niveau 104. Pour modifier le niveau, ap
Utilisation du liquide de rinçageAvertissement Utilisez exclusivementdes liquides de rinçage de marque,spéciaux pour lave-vaisselle.Ne remplissez jama
Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et dudistributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans lel
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en
Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers
Les verres à long pied peuvent être suspen-dus aux porte-tasses en les retournant.Pour les articles de plus grande dimension, ilvous est possible de r
Attention Avant de refermer la porte,assurez-vous que les bras d'aspersiontournent librement.Réglage de la hauteur du paniersupérieurSi vous deve
En utilisant la quantité de produit de la-vage strictement nécessaire, vous con-tribuerez à la protection de l'environne-ment.Versez le produit d
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak
Dès que cette fonction est sélectionnée, ellerestera également activée pour les program-mes de lavage suivants.Lorsque cette fonction est sélectionnée
mé la porte. Vous pouvez effectuer tou-tes les modifications souhaitées jusqu'àce moment-là.1. Vérifiez que les paniers ont été chargéscorrecteme
Déchargement du lave-vaisselle• Les plats encore chauds sont sensiblesaux chocs. C'est pourquoi il est préférablede laisser refroidir la vaissell
Programme Degré desalissureType de vais-selleDescription du programmeÉconomie 1)7 Tous Charge partielle(à compléterdans la journée).1 rinçage à froid
ABC3. Desserrez le système de filtrage à l'aidede la poignée du microfiltre. Tournez lapoignée dans le sens contraire des ai-guilles d'une m
Précautions contre le gelÉvitez d'installer l'appareil dans un endroit oùla température ambiante est inférieure à 0°C.Si cela n'est pas
Après avoir effectué ces contrôles, fermez laporte de l'appareil et mettez l'appareil enmarche.Le programme reprendra là où il a été inter-r
Capacité Couverts 12InstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques nécessaires àl'installation de l'
Cet appareil est doté de fonctions desécurité destinées à empêcher que l'eauutilisée dans l'appareil ne soit réintrodui-te dans le système d
Nos appareils sont équipés d'un dispo-sitif de sécurité empêchant le reflux deseaux usées vers l'appareil. Si le robinetde votre évier est d
Bedieningspaneel67891 Aan-/uit-toets2 Digitaal display3 Toets uitgestelde start4 Programmakeuzetoetsen5 Toets Energie besparen6 Multitab toets (Multit
Avertissement Si vous n'utilisez plusvotre appareil :• Retirez la fiche de la prise secteur.• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.• Éliminez
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 51Gerätebeschreibung 53Bedienb
• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver-ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver-ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sichimmer an die Sicherheitsanweis
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
Bedienblende67891 Ein/Aus-Taste2 Digital-Display3 Zeitvorwahl-Taste4 Programmwahltasten5 Energiesparen-Taste6 Multitab-Taste (Multitab)7 Löschtaste (C
Energiesparen-TasteDiese Funktion senkt die Temperatur in derTrockenphase. Die Energieeinsparung liegtzwischen 10 und 25 %.Das Geschirr kann am Ende d
Einstellen des WasserenthärtersDer Geschirrspüler ist mit einem Wasserent-härter ausgestattet, der die im Wasser ent-haltenen Minerale und Salze zurüc
Beispiele: Ist die aktuelle Stufe 5, wirddurch einmaliges Drücken von Funkti-onstaste A Stufe 6 ausgewählt. Ist dieaktuelle Stufe 10, wird durch einm
Klarspülmittel sind eine Garantie für einperfektes Spülergebnis und flecken-und streifenfreies Trocknen.Das Klarspülmittel wird automatischbeim letzte
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit
Toets Energie besparenMet deze functie wordt de temperatuur in dedroogfase verhoogd. De energiebesparingligt tussen de 10% en 25%.De borden kunnen nog
BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss
Zum Zusammensetzen auf die entgegenge-setzte Weise vorgehen.OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter-tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,Tö
Weiche StachelreihenWeiche Stachelreihen verhindern, dass sichGläser während des Spülprogramms oderbei Herausnahme des Oberkorbs bewegen.Näheres zur k
Gehen Sie wie folgt vor, um den Korbwieder in die ursprüngliche Position zubringen:1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie-hen.2. Den Korb auf beiden S
Reinigertabletten der verschiedenenHersteller lösen sich mit unterschiedli-cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger-tabletten erreichen aus diesem Grun
Wenn Sie sich dafür entscheiden,wieder normale Reinigungsmittel zuverwenden, vergessen Sie bittenicht:1. Die Funktion Multitab auszuschalten.2. Den Kl
– Die Kontrolllampe Programmendeleuchtet auf.2. Schalten Sie den Geschirrspüler aus.3. Lassen Sie die Tür des Gerätes einige Mi-nuten einen Spaltbreit
Programm Grad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Energiesparen1)450°C 4)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülgangHauptspülgang b
Die Verbrauchswerte sind als Richtwerteangegeben, die von dem Druck und derTemperatur des Wassers, denSchwankungen der Stromversorgungund der Geschirr
ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oderLösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).Reinigung des GeräteinnerenReinigen Sie die Gummidichtungen der T
De waterontharder instellenDe afwasmachine is uitgerust met een wa-terontharder die is ontworpen om mineralenen zouten uit het leidingwater te verwijd
Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr
Technische DatenAbmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm 55Elektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - S
Der Wasserdruck muss innerhalb des in den"Technischen Daten" aufgeführten Bereichsliegen. Ihr Wasserwerk kann Sie über diedurchschnittlichen
darf nicht mehr als 4 Meter betragen. Ebensodarf der Innendurchmesser der Verbindun-gen für den Anschluss an den Ablauf nichtkleiner sein als der Durc
Gesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. Weitere Informationenüber das Recycling dieses Produkts erhaltenSie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müll
electrolux 75
117957981 - 01 - 022009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouv
4.Druk op functietoets A om het niveau tewijzigen. Elke keer dat deze toets wordtingedrukt, wordt het niveau gewijzigd.(Zie de tabel voor de selectie
Gebruik van glansspoelmiddelWaarschuwing! Gebruik alleenmerkglansmiddelen voorafwasmachines.Vul het glansmiddeldoseerbakje nooitmet andere middelen (b
Komentáře k této Příručce