EHO6832FOGEN Hob User Manual 2PT Placa Manual de instruções 22ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
rear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput it near to the rear cooking zone.4.7 Automatic Heat UpIf you activate this
To decrease the temperature: touch. comes on.Plancha Grillplate functionThis function lets you use the CookAssist function with Infinite Planchaacce
To activate the function: deactivate thehob with . When the hob is shuttingdown touch . The display shows amessage, that the function operates.To de
Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone set to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom
Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 gof potatoes.7 - 9 Cook larger quantities offood, stews an
a. The pan is incorrect if you canput the coin between the rulerand the pan.b. The pan is correct if you can notput the coin between the rulerand the
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne
Problem Possible cause RemedyThe backlight is on, but thecontrast of the display isbad.The hot cookware is on thedisplay.Remove the object and letthe
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EHO6832FOGType of hob Built-In HobNumber of cooking zone
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran
• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa180/280mm11121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos64810123
Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário6- Visor Para indicar as funções que estão acti‐vas.7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8Minute Mind
A zona de cozedura no vi‐sorDescriçãoNão existe qualquer tacho na zona de cozedura.A função Aquecimento Automático está em funcio‐namento. OptiHeat Co
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
4.3 Seleccionar o idiomaPara mudar de idioma, active a placacom e toque em . Utilize as setaspara seleccionar no menu de idiomas.Toque em para con
4.9 Cook AssistEsta função permite seleccionar um detrês níveis de fritura que definem atemperatura do tacho. A placa mantémautomaticamente a temperat
cozedura apenas para uma sessão decozedura.Para activar a função: toque duasvezes em para ver o Power-off timer. Em seguida, defina a zona decozedur
Quando a função está activa, pode ouviros sons apenas quando:• toca em ;• o Minute Minder chega ao fim;• o Power-off timer chega ao fim;• coloca algo
• assobio: está a utilizar a zona decozedura com níveis elevados depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).• zumbido: est
Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do,
a. Se a moeda passar entre arégua e o tacho, o tacho não éadequado.b. Se a moeda não passar entre arégua e o tacho, o tacho éadequado.6. MANUTENÇÃO E
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t
Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec
9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] deFunção Pow
• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.• Centre o tacho no centro da zona decozedura.• Utilize o calor residual para mant
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad
alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280mm11121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del pane
• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t
Sen‐sorFunción Observaciones7- Barra de control Para ajustar la temperatura.8Avisador tiempo / Conta‐dor automático / Timerpower-offPara ajustar la fu
La zona de cocción en pan‐tallaDescripciónCalentamiento automático está funcionando. OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada.El tamaño y el
4.3 Seleccionar idiomaPara cambiar el idioma, encienda laplaca de cocción con y pulse .Ajuste el menú de idioma con lasflechas. Toque para confirm
4.9 Cook AssistEsta función le permite seleccionar unode los tres niveles para freír, que definela temperatura de los utensilios decocina. La placa ma
Timer power-offPuede utilizar esta función para ajustarel tiempo que desee que funcione lazona de cocción para un único procesode cocción.Para activa
Mientras está activa la función, sólo seoye el sonido cuando:• se toca • el Avisador tiempo baja• el Timer power-off baja• se coloque algo en el panel
• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).• silbido: utiliza la zona de cocción atempe
Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, sal
a. El recipiente no es correcto sipuede colocar la moneda entre laregla y el recipiente.b. El recipiente es correcto si puedecolocar la moneda entre l
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m
• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu
Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu
Problema Posible causa SoluciónSe enciende E4. Se ha producido un falloen la placa porque el uten‐silio de cocina ha hervidohasta agotar el líquido.Ap
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de
9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nom‐inal (ajuste decalor máx.)[W]Función Pow‐er [W]Función Pow‐er duraciónmáxima
• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.• C
www.electrolux.com66
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop867317350-B-462015
3.2 Control panel layout648101234579Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and soundstell which functions operate.Se
3.3 Display0:48ABC DEA. Lock functionB. STOP+GO functionC. Cooking zonesD. Power-off timerE. Minute Minder indicatorThe cooking zone in thedisplayDesc
4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch
Komentáře k této Příručce