Electrolux EHI6540FW1 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Sporáky Electrolux EHI6540FW1. Electrolux EHI6540FW1 User Manual [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EHI6540FW1
EN Hob User Manual 2
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 21
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 40
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EHI6540FW1

EHI6540FW1EN Hob User Manual 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 21FR Table de cuisson Notice d'utilisation 40

Strany 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Immediately touch a desired heat setting.After 3 seconds comes on.To deactivate the function: change theheat setting.4.7 Power functionThis function

Strany 3 - 1.2 General Safety

When the function operates, you cannotchange the heat setting.The function does not stop the timerfunctions.To activate the function: touch . comes o

Strany 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookwar

Strany 5 - 2.2 Electrical Connection

power is not linear. When you increasethe heat setting, it is not proportional tothe increase of the cooking zoneconsumption of power. It means that t

Strany 6 - 2.6 Service

6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dirt can cause damage tothe hob. Take car

Strany 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on. The zone is not hot be‐cause it operated only for ashort time.If the zone operat

Strany 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookwareboiled dry. AutomaticSwitch Off and the over‐heating protection f

Strany 9 - ENGLISH 9

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Strany 10 - 4.9 STOP+GO

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Strany 11 - ENGLISH 11

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di

Strany 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strany 13 - 6. CARE AND CLEANING

• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.11. ENVIRONMENT CONCERNSPlease recycle all materials marked withthe symbol . Dispose of al

Strany 14 - 7. TROUBLESHOOTING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 222. OHUTUSJUHISED...

Strany 15 - ENGLISH 15

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strany 16 - 8. INSTALLATION

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Strany 17 - 8.4 Assembly

• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega akna alla. Vastasel korral võivadtulised anumad ukse või aknaavamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldat

Strany 18 - 9. TECHNICAL DATA

• Kui seadme pinda peaks tekkimamõra, tuleb seade kohe vooluvõrgusteemaldada. Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel onsüdamestimulaator, peaksidtöötavate

Strany 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Pliidipinna skeem180 mm145 mm111 121Induktsioonkeeduväli2Juhtpaneel3.2 Juhtpaneeli skeem51 2 36479 81110Kasutage seadmega töötam

Strany 20 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus9 /- Aja pikendamiseks või lühendamiseks.10Võimsusfunktsioon Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.11- Juhtriba Soojusa

Strany 21 - KLIENDITEENINDUS

4.2 Automaatne väljalülitusFunktsioon seiskab pliidiautomaatselt, kui:• kõik keedualad on välja lülitatud,• pärast pliidi käivitamist ei määratasoojus

Strany 22 - 1.2 Üldine ohutus

4.7 VõimsusfunktsioonSee funktsioon võimaldab induktsioonigakeedualadel rohkem võimsust kasutada.Funktsiooni saab induktsioonkeedualajaoks sisse lülit

Strany 23 - 2. OHUTUSJUHISED

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Strany 24 - 2.3 Kasutamine

Funktsiooni väljalülitamiseks:puudutage . Süttib kasutatavsoojusaste.4.10 LukkKeeduväljade kasutamise ajal saatejuhtpaneeli lukustada. See hoiab äras

Strany 25 - 2.6 Hooldus

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduktsioonkeeduvälja puhulkuumutab tugevelektromagnetväli nõusidkiiresti.Kasu

Strany 26 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseks.vasta‐valt va‐jaduse‐lePange nõule kaas peale.1 - 3 Hollandi kaste,

Strany 27 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

mustus pliiti kahjustada. Püüdkevältida toidu pinnale kõrbemist. Pangespetsiaalne kaabits õige nurga allklaaspinnale ja liigutage tera pliidipinnal.•

Strany 28 - 4.6 Automaatne kiirsoojendus

Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eilülitu sisse. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavalt

Strany 29 - 4.8 Taimer

Probleem Võimalik põhjus Lahendus süttib.Pliidil ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjaks kee‐nud. Automaatne väljalüli‐tusfunktsioon ja ülekuume‐nemiska

Strany 30 - 4.13 Toitehaldus-funktsioon

8.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mm

Strany 31 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riik

Strany 32 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. soo‐jusaste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[min]Nõu läbim

Strany 33 - 7. VEAOTSING

• Enne keeduvälja sisselülitamistasetage sellele keedunõu.• Pange väiksem nõu väiksemalekeeduväljale.• Pange nõu otse keeduvälja keskele.• Toidu sooja

Strany 34

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Strany 35 - 8. PAIGALDAMINE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 412. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strany 36 - 8.4 Paigaldamine

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strany 37 - 9. TEHNILISED ANDMED

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Strany 38 - 10. ENERGIATÕHUSUS

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Strany 39 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est access

Strany 40 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond es

Strany 41 - 1.2 Sécurité générale

3.2 Description du bandeau de commande51 2 36479 81110Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Strany 42

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon

Strany 43 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Strany 44 - 2.3 Utilisation

de cuisson à induction revientautomatiquement au niveau de cuissonle plus élevé.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Pour activer l

Strany 45 - 2.6 Maintenance

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is

Strany 46

Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .Cette fonction est sans effetsur le fonctionnement deszones de cuisson.4.9 STOP+GOCette fonction sélectio

Strany 47 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

4.13 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zones de cuisson sontregroupées en fonction del'emplacement et du nombre dephases de la table de cuis

Strany 48

• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un niveau de puissanceélevé et le récipient est composé dedifférents matériaux (conception« san

Strany 49 - 4.8 Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez

Strany 50

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer la table de cuisson nila faire fonctionner.La

Strany 51 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscil‐le entre deux niveaux.Le dispositif de gestion dela puissance est activé.Reportez-vous au c

Strany 52 - 5.4 Exemples de cuisson

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr

Strany 53 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strany 54

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Strany 55 - FRANÇAIS 55

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemax

Strany 56

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with

Strany 57 - 8.4 Montage

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Strany 61 - FRANÇAIS 61

www.electrolux.com/shop867327687-A-122016

Strany 62

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout180 mm145 mm111 121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout51 2 36479 81110Use the

Strany 63 - FRANÇAIS 63

Sen‐sorfieldFunction Comment8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Power function To activate and deactivate the functi

Strany 64 - 867327687-A-122016

4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatic

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře