EHF6241FOKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 16DE Kochfeld Benutzerinformation 31ES Placa de cocción Manua
Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips1 Bereide gerechten warmhou‐den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 2 Hollandaisesaus, smelten:boter, cho
glazen plaat en verwijder resten doorhet blad over het oppervlak teschuiven.• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet indicatielampje vanrestwarmte gaat niet aan. De zone is niet heet, om‐dat hij slechts kortstondigis gebruikt.A
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h
8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev
Type kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie StralingswarmteDiameter ronde kookzo‐nes (Ø)LinksvoorLinksachterRec
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 172. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
• N'utilisez que des systèmesd'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support
2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bonétat.• Éteignez l'appareil et laissez-ler
3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 4Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les
3.4 Voyant de chaleurrésiduelleAVERTISSEMENT! La chaleur résiduellepeut être source de brûlures.4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous
secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Ne
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 4 Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de laviande.20 - 45 Ajoutez quelques cuilleréesde
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Anomalie Cause possible Solution Il y a un point som‐bre sur la zone multiple.Il est normal qu'il y ait unpoint sombre sur la zonemultiple. Les t
signalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrab
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installé directementsous la tab
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 4Technologie de chauffage Chauffage parrayonnementDiamètre des zones d
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...322. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI
• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch des beschädigtenNetzkabels an unsere
• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, w
3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie über d
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- o
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie mögli
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.9 Aufkochen
7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienele‐mente gestellt.Stel
Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö
Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin
• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas conun m
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel
• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.• Utilice este aparato en entornosdomésticos.• No ca
2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE
3.3 Indicación de la temperatura en pantallaPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento. + número
Uso del sensor: Para activar el circuito exterior: toqueel sensor. Se enciende el indicador.Para desactivar el circuito exterior:toque el sensor hasta
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 2 Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, gela‐tina.5 - 25 Remover de vez
no abrasivo. Después de limpiar,seque la placa de cocción con unpaño suave.• Elimine cualquier decoloraciónmetálica brillante: utilice unasolución de
Problema Posible causa SoluciónNo se puede encender elanillo exterior. Encienda primero el anillointerior. Hay un área oscuraen la zona múltiple.Es n
8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información
8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no es necesario elsuelo protector directamente por debajodel aparato. El
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHF6241FOKTipo de placa de cocción Placa empotradaNú
• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbreke
www.electrolux.com/shop867332937-A-472016
• Gebruik geen waterstralen of stoomom het apparaat te reinigen.• Reinig het apparaat met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutralereinigingsmi
Tip‐toetsFunctie Opmerking2- Het in- en uitschakelen van de buitenstering.3- Kookstanddisplay De kookstand weergeven.4 /- Het instellen van de kooksta
Kookstand De kookplaatwordt uitgescha‐keld na1 - 2 6 uur3 - 4 5 uur5 4 uur6 - 9 1,5 uur4.3 De kookstand aanraken om te verhogen. aanraken om te verlag
Komentáře k této Příručce