EHF6241FOK... ...DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2NO PLATETOP
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.Skrammer eller mørke pletter iglaskeramikken betyder ik
FEJLFINDINGFejl Muligt LøsningApparatet kan ikke tæn-des eller betjenes. Tænd for apparatet igen,og indstil varmetrinnet påunder 10 sekunder. Du har
INSTALLATIONADVARSELSe under "Oplysninger om sikker-hed".Inden installationenInden apparatets installation skal de neden-stående oplysninger
min.28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er beskyttelsespladen direkteunder apparatet ikke nødvendigt.Du kan ikke bruge beskyt
tilbage til din lokale genbrugsplads ellerkontakt din kommune.14www.electrolux.com
INNHOLDSIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16PRODUKTBESKRIVEL
SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering ogbruk av produktet. Produsenten er ikke an-svarlig for eventuelle skader som skyldesfeila
• Dette produktet er beregnet for bruk i enhusholdning.• Produktets spesifikasjoner må ikke en-dres.• Produktet er ikke beregnet for å brukessammen me
PRODUKTBESKRIVELSEGENERELL OVERSIKT451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Kokesone2Kokesone3Kokesone4Betjeningspanel5KokesoneOVERSIKT OVER BETJENINGSPANEL
Display BeskrivelseEn kokesone er fremdeles varm (restvarme).Låsen/barnesikringen er aktivert.Den automatiske utkoblingsfunksjonen er i bruk.RESTVARME
INDHOLDOM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PROD
DAGLIG BRUKAKTIVERING OG DEAKTIVERINGBerør i et sekund for å aktivere eller de-aktivere produktet.AUTOMATISK UTKOPLINGDenne funksjonen slår av produ
NYTTIGE TIPS OG RÅDKOKEKARInformasjon om kokekaret• Kokekarets bunn bør være så tykk ogjevn som mulig.• Kokekar av emaljert stål eller med alumi-niums
STELL OG RENGJØRINGRengjør produktet etter hver bruk.Bruk kokekar med ren bunn.Riper eller mørke flekker i glasske-ramikken påvirker ikke produktetsfu
FEILSØKINGFeil Mulig løsningDu kan ikke slå på ellerbetjene produktet. Slå på produktet igjen ogstill inn effekttrinnet innen10 sekunder. Du berørte
MONTERINGADVARSELSe kapittelet om "Sikkerhetsinfor-masjon".Før monteringenSkriv ned all informasjonen nedenfor somstår på typeskiltet før du
min.28 mm Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-utstyr1)), er annen deleplate mellom skuffog koketopp unødvendig.Du kan ikke bruke beskyttelses
kommunen. Kontakt kommunen fornærmere opplysninger.26www.electrolux.com
ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões
• Utilize um cabo de alimentação adequa-do.• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Con-tacte a Assistência Técni
OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før appa-ratet installeres og tages i brug. Producen-ten kan ikke drages til ansvar, hvis appara-tet insta
ELIMINAÇÃOADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.30
DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Zona de cozedura2Zona de cozedura3Zona de cozedura4Painel de comandos5Zona de co
Visor DescriçãoExiste uma avaria.Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual).O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está emfu
UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISTACHOS E PANELASInformação sobre tachos e panelas• A base do tacho deve ser o mais espes-sa e plana possível.• Os tachos fe
Graudecoze-duraUtilize para: Tem-poSugestões7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bi-fes do lombo, bifes5-15minu-tosVire depois de decorrida me-tade do
MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica nã
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Solução possívelNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apa-relho e defina o grau decozedura e
INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote em bai-xo os segui
min.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção (o aces-sório adicional1)), o piso protector por bai-xo do aparelho não é necessário.Não pode utilizar a c
BRUGADVARSELRisiko for personskade, forbræn-dinger eller elektrisk stød.• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.• Apparatets specifikationer må ikke æ
juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.40www.elec
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42DESCRIPCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable
• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos los po-los de la red. El dispositivo de
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Zona de cocción2Zona de cocción3Zona de cocción4Panel de control5Zona de
Pantalla DescripciónLa zona de cocción sigue estando caliente (calor residual).Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para ni-ños están activ
USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam
CONSEJOS ÚTILESRECIPIENTESInformación sobre los utensilios decocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipientes fa
Ajus-te delniveldecalorUtilícelo para: Tiem-poSugerencias9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asa-do), freír patatas
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la
PRODUKTBESKRIVELSEOVERSIGT OVER APPARATET451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Kogezone2Kogezone3Kogezone4Betjeningspanel5KogezoneOVERSIGT OVER BETJENING
SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor en me
INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-f
min.28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), el suelo de protección situadodirectamente bajo el aparato ya no será ne-cesario.N
símbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.ESPAÑOL 53
54www.electrolux.com
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop 892947871-C-482011
Visning ForløbEn kogezone er stadig varm (restvarme).Lås/Børnesikringen er slået til.Automatisk slukning er tændt.RESTVARMEINDIKATORADVARSEL Forbrændi
DAGLIG BRUGAKTIVERING OG DEAKTIVERINGRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.AUTOMATISK SLUKNINGFunktionen slukker automatisk fora
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDKOGEGREJInformation om kogegrejet• Bunden af kogegrejet skal være så tykog plan som muligt.• Kogegrej af emaljeret stål elle
tilbereder ved lavest mulig temperatur ogikke bruner maden for meget.DANSK 9
Komentáře k této Příručce