EHF6241FOKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17DE Kochfeld Benutzerinformation 32ES Placa de cocción Manua
5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 In- of uitschakelenRaak 1 seconde aan om de kookplaatin– of uit te schakele
6. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 KookgereiDe bodem van het kookgereimoet zo dik en vlak mogelijkzijn.Zorg e
Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees(goulash, stoofvlees), frituren van friet.7
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorgesla‐gen.Controleer of de zekeringde oorzaak van de storingis. Als de zekeringen keerop keer
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran‐den.Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan.Schakel de kookplaat uiten na 30 seco
9.2 Specificatie kookzonesKookzoneNominaal vermogen (maxwarmte-instelling) [W]Diameter van de kookzone[mm]Linksvoor 750 / 2200 120 / 210Linksachter 12
11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 172. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection
4.2 Description du bandeau de commande1 2 3 4Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les
4.4 Voyant de chaleurrésiduelleAVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlurespar la chaleur résiduelle.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous
secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Ne
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionImpossible d'activer le cir‐cuit extérieur. Activez d'abord le circuitintérieur en modifiant le ni‐veau de
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
de manipulation de la part de l'utilisateur,le déplacement du technicien du serviceaprès-vente ou du vendeur pourra êtrefacturé, même en cours de
Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant gaucheArrière gaucheAvant droiteArrière droite200,1 Wh / kg188,0 Wh / kg
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...322. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI
• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We
• Lassen Sie das Kochgeschirr nichtleerkochen.• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigtwer
3.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzma
4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Kochzone2Bedienfeld4.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4Bedienen Sie das
• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b
Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist aufgetreten.Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Kindersicherung ist
Einschalten des äußeren Heizkreises:Berühren Sie das Sensorfeld. DieKontrolllampe leuchtet auf.Ausschalten des äußeren Heizkreises:Berühren Sie das Se
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise2 - 3 Köcheln von Reis und Milch‐gerichten, Erhitzen von Fer‐tiggerichten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl
aus Essig und Wasserangefeuchtetes Tuch.8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war oder derSensor
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die zweite Phase derStromversorgung fehlt.Prüfen Sie, ob das Koch‐feld ordnungsgemäß andie Spannungsvers
10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EHF6241FOKKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor let
• No instale ni utilice un aparatodañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentr
de contacto con una anchura mínimade 3 mm.2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje
2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.2.6 E
min.12 mmmin.60 mm3.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no es necesario elsuelo protector directamente por deba
4.2 Disposición del panel de control1 2 3 4Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones es
5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla
6. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Utensilios de cocinaLa base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posi
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.7. MANTENIMIENTO
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetid
Problema Posible causa Solución y un número se encien‐den.Se ha producido un erroren la placa.Apague la placa y vuelva aencenderla después de 30segund
• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat het netsnoerna installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek
9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nominal (ajuste decalor máximo) [W]Diámetro de la zona de coc‐ción [mm]Anterior i
• La base del utensilio de cocina debetener el mismo diámetro que la zonade cocción.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequ
www.electrolux.com62
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop867349448-A-322018
• Schakel het apparaat uit en laat hetafkoelen voordat u het schoonmaakt.• Trek vooronderhoudswerkzaamheden destekker uit het stopcontact.• Gebruik ge
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het
4.2 Indeling bedieningspaneel1 2 3 4Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies w
Komentáře k této Příručce