benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usoWaschmaschineLave-lingeLavabiancheriaWASL 3 T 200
ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungPro-grammbe-schreibungFunktionenFeinwäsche(Feinwäsche /Délicats)40 °C - KaltFeinwäsche, z.B. aus Acryl, Viskose
ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungPro-grammbe-schreibungFunktionenSuper EcoKaltMischfasern (Baumwolle und Synthetik).Programm zum Sparen von Ener
VERBRAUCHSWERTEDie Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werteverändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raum
EINFÜLLEN DER WÄSCHEA1. Öffnen Sie den Deckel des Geräts.2. Drücken Sie die Taste A (modellabhän-gig). Die Trommel öffnet sich automa-tisch.3. Legen S
Die Ablaufpumpe kann sich währenddes Wasserzulaufs eine kurze Zeit ein-schalten.UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS1.Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon-trolll
Wenn Sie das Gerät wieder einschal-ten, zeigt das Display das Ende des zu-letzt gewählten Programms an. DrehenSie den Programmwahlschalter, um einneue
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wennSie Flüssigwaschmittel verwenden.• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in derWaschmittelschublade ausgerüstet,
1. Nehmen Sie die Waschmittelschubladeheraus und trennen Sie die beiden Tei-le.2. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.3. Setzen Sie die beiden Teile de
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch vonder Geräterückseite.5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei-ner harten Bürste oder einem Hand-tuch.90˚6. Br
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser indas Gerät.Der Wasserhahn ist geschlos-sen.Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Wasserzu
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Umwelttipps 4Gerätebeschreibung 4Zu
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Kindersicherung ist akti-viert.Deaktivieren Sie die Kindersicherung.Es befindet sich Was-ser auf dem Bo
Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren:Modell(Mod.)...Produktnummer(Prod. N°)...Seriennummer(Ser. Nr.)...
3. Kippen Sie das Gerät nach hinten.4. Drehen Sie das Gerät auf einer Ecke,um den Transportschutz unter demGerät zu entfernen.5. Öffnen Sie den Deckel
Warnung! Entfernen Sie vor derMontage des Geräts alleVerpackungsmaterialien undTransportschrauben.Wir empfehlen, Verpackungsmaterialund Transportschra
2. Schließen Sie den Wasserzulauf-schlauch an einen Kaltwasserhahn miteinem 3/4"-Außengewinde an.Vorsicht! Achten Sie darauf, dass dieAnschlüsse
Orientieren Sie sich an der Abbildung.Stecken Sie den Ablaufschlauch in denSiphon und befestigen Sie ihn mit einerSchlauchschelle. Stellen Sie sicher,
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 26En matière de protection del'envir
• Ne touchez à la vitre de la porte pendantle déroulement d'un programme. La vitrepeut être chaude (uniquement pour lesappareils à chargement fro
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
11Boulons de transport12Pieds pour la mise à niveau de l'appa-reilACCESSOIRES1 2 31Bouchon en plastiquePour fermer l'orifice du côté arrière
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Fil-ter. Vergewissern Sie sich, dass die Filterordnungsgemäß eingesetzt sind. Einfalsch eingesetzter Filter führ
PROGRAMMATEUR 2Tournez cette manette pour sélectionner unprogramme. Le voyant correspondant auprogramme s'allume.AFFICHEUR 3A HJKLC D E F GBIL&ap
FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le symbole est al-lumé.Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lorsqu
LLe symbole Taches s'allume lorsque vous activez la fonction.Le symbole Prélavage s'allume lorsque vous activez la fonction.La barre de voya
Si vous désactivez les signaux sonores,ils ne continueront à retentir que lors-que les touches sont activéess et lors-que l'appareil présente une
ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion du cy-cleFonctionsRepassage faci-le(Leichtbügeln /Repassage Fa-cile)60° - FroidS
ProgrammeTempératureType de chargePoids max. de la chargeDescrip-tion du cy-cleFonctionsJeans60° - FroidArticles tels que pantalons, chemises ouvestes
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmespeuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre lin
6. Sélectionnez et lancez le programmede lavage en fonction de la charge etdu degré de salissure.CHARGEMENT DU LINGEA1. Ouvrez le couvercle de l'
La pompe de vidange peut momenta-nément se mettre en route lorsquel'appareil se remplit d'eau.INTERRUPTION D'UN PROGRAMME1.Appuyez sur
Lorsque vous allumez de nouveau l'ap-pareil, l'écran indique la fin du dernierprogramme sélectionné. Tournez le sé-lecteur pour choisir un n
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,
DURETÉ DE L'EAUSi, dans votre région, la dureté de l'eau estélevée ou modérée, il est recommandéd'utiliser un adoucisseur d'eau po
FILTRE DE VIDANGEExaminez régulièrement le filtre de vi-dange et veillez à ce qu'il soit propre.Avertissement• Débranchez l'appareil de la p
90˚6. Remettez le tuyau d'arrivée d'eau enplace. Assurez-vous que tous les rac-cords sont bien serrés afin d'éviter tou-te fuite.7. Ouv
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eau n'apas été raccordé correcte-ment.Vérifiez que le tuyau est bien ra
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange est en-dommagé.Assurez-vous que le tuyau d'arrivéed'eau n'est pas endomm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 400 / 850 / 600 mmBranchement électrique : TensionPuissance totaleFusibleFréquenc
8. Retirez le câble d'alimentation électri-que et le tuyau de vidange de leurssupports.219. Desserrez les trois boulons.11210. Retirez la pièce e
A3. Placez l'appareil sur un sol plat et dur.4. Assurez-vous que la circulation de l'airsous l'appareil ne soit pas entravée pardes tap
Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'undispositif de protection contre les dégâtsdes eaux. Si le
La longueur maximale du tuyau de vi-dange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente pour obtenir d'au-tres longueurs de tuyaux de vidange et
9Wassereinlassventil10Wasserablaufschlauch11Transportschrauben12Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-rätsZUBEHÖR1 2 31KunststoffkappeZum Verschließen der
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 50
correttamente. Un'installazione non cor-retta potrebbe causare perdite d'acqua.INSTALLAZIONE• L'apparecchiatura è pesante, fare atten-z
Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS o
ACCESSORI1 2 31Copertura in plasticaPer chiudere il foro sul retro del mobileuna volta tolto il bullone per il trasporto.2Guida del tubo di plasticaPe
DISPLAY 3A HJKLC D E F GBIIl display mostra:ALa temperatura del programma impostatoAcqua freddaBLa velocità di centrifuga del programma impostatoEsclu
GIl simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la funzione dipartenza ritardata.H• Durata del programmaAll'avvio del programma, i
TASTO CICLO BREVE 6Premere il tasto 6 per ridurre la durata delprogramma.– Premere una volta per impostare la "Du-rata abbreviata" per i cap
manente quando si imposta un nuovo pro-gramma.•Per attivare la funzione premere con-temporaneamente premere il tasto 5 equello 6 fino a quando il disp
TemperaturadelprogrammaTipo di caricoPeso massimo del caricoDescrizio-ne del ci-cloFunzioniAntiallergie(Anti-Allergie /Anti-allergies)60°Capi in coton
40°C”. Si tratta dei programmi più efficaci in termini di energia e consumo di acqua per il lavaggio di indumenti incotone normalmente sporchi.PROGRAM
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch-programms. Siehe „Am Programmende“.PROGRAMMWAHLSCHALTER 2Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzustellen
Modello Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)WASL3T200 0.05 0.05PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOMettere una piccola quantità di detersivonello scompar
Osservare sempre le istruzioni riportatesulle confezioni dei detersivi.IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA1. Ruotare il selettore dei programmi. Las
Se la temperatura e il livello dell'acquanel cesto sono troppo alti, il simbolo diblocco della porta resta acceso e non èpossibile aprire il cope
MACCHIE OSTINATEPer alcune macchie, acqua e detersivo nonè sufficiente.Consigliamo di rimuovere tali macchie pri-ma di mettere i capi nell'appare
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò apertoper un momento per evitare muffa e odorisgradevoli.CASSETTO DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:1. Rim
4. Togliere il tubo di carico dell'acqua si-tuato dietro l'apparecchiatura.5. Pulire il filtro nella valvola con uno spaz-zolino duro o un a
Problema Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica acqua.Il rubinetto dell’acqua è chiu-so.Aprire il rubinetto dell’acqua.
Problema Possibile causa Possibile soluzione Perdite dalla pompa di scari-co.Accertarsi che il filtro della pompa discarico sia chiuso. Il tubo di s
Numero serie ...(N. serie)INFORMAZIONI TECNICHEDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 400 / 850 / 600 mmCollegamento elettrico: Tensio
8. Staccare il cavo di alimentazione e il tu-bo di scarico dagli appositi supporti.219. Togliere i tre bulloni.11210. Togliere il pezzo in plastica.11
FDas Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programm beginnt. Siekönnen die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint.Sie könne
A3. Installare l'apparecchiatura su un pavi-mento piano e solido.4. Accertarsi che la moquette non impedi-sca la circolazione dell'aria sott
Dispositivo di blocco perditeAIl tubo di carico dell'acqua dispone di un di-spositivo di blocco perdite. Questo disposi-tivo impedisce le perdite
È possibile prolungare il tubo di scaricofino a un massimo di 400 cm. Contat-tare il centro assistenza per l'altro tubodi scarico e la prolunga.7
electrolux 73
74 electrolux
electrolux 75
108629300-C-102012 www.electrolux.com/shop
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktioneneinstellen.Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funktio
FUNKTION KINDERSICHERUNGDiese Funktion verhindert, dass Kinder mitdem Bedienfeld spielen.• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktiondie Tasten 9 und 10
Komentáře k této Příručce