GK78TSIPOFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 29
4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l
Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.6 Minuteu
4.7 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous
• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamê
125-160mmPlacez l'ustensile avec un fond de plusde 160 mm de diamètre au centre entredeux sections.> 160 mm5.2 Mode standard FlexiBridgeCe mod
Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les trois sectionsfusionnées. Si vous utilisez un récipientplus petit que les deux sectio
Informations générales :• Le fond de l'ustensile doit présenterun diamètre minimal de 160 mm pourcette fonction.• L'affichage du niveau de c
Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol
7.2 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté po
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐cipient ne correspond pasà la fonction ou au modede fonctionnement activés.Utilisez un réc
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e
minimale de 90 °C. Contactez votreservice après-vente.9.4 Branchement électriqueInstallez la table de cuisson en leraccordant à une ligne de courant m
9.7 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
3.min.38 mmmin.2 mm4.min.12 mmmin. 2 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 600mm R10mmR5mm13mm8mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min.12
sous la table de cuisson ne sont plusnécessaires. L'enceinte de protectionn'est pas disponible dans tous les pays.Veuillez contacter votre r
Technologie de chauffage L'inductionDiamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Arrière centraleAvant droite21,0 cm18,0 cmLongueur (L) et large
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis
• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione dascosse elettr
• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggettifacilmente incendiabilisull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura3 2111Zona di cottura a induzione2Pannello comandi3Zona di cottura a induzione
Tastosen‐soreFunzione Commento9PowerBoost Per attivare e disattivare la funzione.10- Per selezionare la zona di cottura.11 /- Per aumentare o ridurre
3.4 OptiHeat Control (indicatoredi calore residuo su 3 livelli)AVVERTENZA!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello
4.4 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun
Per attivare la funzione: sfiorare deltimer. si accende. Quando la spiadella zona di cottura lampeggialentamente, inizia il conteggio. Il displayp
être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un systè
4.10 OffSound Control(Attivazione e disattivazione deisegnali acustici)Disattivare il piano di cottura. Sfiorare iltasto per 3 secondi. Il display si
Quando si passa da unamodalità all'altra, il livello dipotenza viene reimpostatosu 0.Diametro e posizione delle pentoleScegliere la modalità adeg
5.3 Modalità Big BridgeFlexiBridgePer attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalitàcorretta . Questa modalità collega tresezio
Posizione errata delle pentole:5.5 funzione PowerSlideQuesta funzione permette di regolare latemperatura spostando la pentola in unaposizione divers
È possibile modificare i livelli dipotenza per ciascuna posizioneseparatamente. Il piano di cotturamemorizza i livelli di potenza allasuccessiva attiv
• fischio: si stanno utilizzando la zona dicottura a livelli di potenza elevati conpentole di materiali diversi(costruzione a sandwich).• ronzio: si s
Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐lasch, stufati), f
Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui ilfusibil
Problema Causa possibile RimedioAssenza di suono quandosi toccano i tasti sensoredel pannello.I segnali acustici sono di‐sattivati.Attivare i segnali
Problema Causa possibile Rimedio FlexiBridge è attiva. Una opiù sezioni della modalitàdi funzionamento attivanon sono coperte dallapentola.Sistemare
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil.
Numero diserie ...9.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'install
esterno del piano in vetroceramica.Non tenderla eccessivamente.Assicurarsi che le estremità delnastro adesivo si trovino al centro diun lato del piano
2.3.min.38 mmmin.2 mm4.min.12 mmmin. 2 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 600mm R10mmR5mm13mm8mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min
9.8 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il p
11. EFFICIENZA ENERGETICA11.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello GK78TSIPOTipo di piano di cottura Piano di cot
Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia
www.electrolux.com/shop867346589-A-502017
branchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à n
• Ne posez pas de couvercle decasserole chaud sur la surface enverre de la table de cuisson.• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s&apo
3.2 Description du bandeau de commande7615243111013814129Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo
3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.STOP+GO est
Komentáře k této Příručce