Electrolux GK78TSIPO Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux GK78TSIPO. Electrolux GK78TSIPO Manuel utilisateur [kk] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
GK78TSIPO
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 29
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1 - GK78TSIPO

GK78TSIPOFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 29

Strany 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l

Strany 3 - 1.2 Sécurité générale

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.6 Minuteu

Strany 4

4.7 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous

Strany 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamê

Strany 6 - 2.3 Utilisation

125-160mmPlacez l'ustensile avec un fond de plusde 160 mm de diamètre au centre entredeux sections.> 160 mm5.2 Mode standard FlexiBridgeCe mod

Strany 7 - 2.6 Mise au rebut

Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les trois sectionsfusionnées. Si vous utilisez un récipientplus petit que les deux sectio

Strany 8

Informations générales :• Le fond de l'ustensile doit présenterun diamètre minimal de 160 mm pourcette fonction.• L'affichage du niveau de c

Strany 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond

Strany 10 - 4.5 PowerBoost

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Strany 11 - 4.6 Minuteur

7.2 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté po

Strany 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strany 13 - 5.1 Fonction FlexiBridge

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Strany 14 - 5.3 FlexiBridge Mode Big

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐cipient ne correspond pasà la fonction ou au modede fonctionnement activés.Utilisez un réc

Strany 15 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e

Strany 16 - 6. CONSEILS

minimale de 90 °C. Contactez votreservice après-vente.9.4 Branchement électriqueInstallez la table de cuisson en leraccordant à une ligne de courant m

Strany 17 - 6.4 Exemples de cuisson

9.7 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strany 18 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.min.38 mmmin.2 mm4.min.12 mmmin. 2 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 600mm R10mmR5mm13mm8mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min.12

Strany 19 - 7.2 Nettoyage de la table de

sous la table de cuisson ne sont plusnécessaires. L'enceinte de protectionn'est pas disponible dans tous les pays.Veuillez contacter votre r

Strany 20

Technologie de chauffage L'inductionDiamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Arrière centraleAvant droite21,0 cm18,0 cmLongueur (L) et large

Strany 21 - FRANÇAIS 21

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Strany 22 - 9. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strany 23 - 9.6 Installation du joint

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Strany 24 - 9.7 Montage

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strany 25 - 9.8 Enceinte de protection

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Strany 26 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis

Strany 27 - GARANTIE

• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione dascosse elettr

Strany 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggettifacilmente incendiabilisull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate

Strany 29 - PENSATI PER VOI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura3 2111Zona di cottura a induzione2Pannello comandi3Zona di cottura a induzione

Strany 30

Tastosen‐soreFunzione Commento9PowerBoost Per attivare e disattivare la funzione.10- Per selezionare la zona di cottura.11 /- Per aumentare o ridurre

Strany 31 - ITALIANO 31

3.4 OptiHeat Control (indicatoredi calore residuo su 3 livelli)AVVERTENZA!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello

Strany 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.4 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun

Strany 33 - 2.3 Utilizzo

Per attivare la funzione: sfiorare deltimer. si accende. Quando la spiadella zona di cottura lampeggialentamente, inizia il conteggio. Il displayp

Strany 34 - 2.6 Smaltimento

être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un systè

Strany 35 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.10 OffSound Control(Attivazione e disattivazione deisegnali acustici)Disattivare il piano di cottura. Sfiorare iltasto per 3 secondi. Il display si

Strany 36

Quando si passa da unamodalità all'altra, il livello dipotenza viene reimpostatosu 0.Diametro e posizione delle pentoleScegliere la modalità adeg

Strany 37 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

5.3 Modalità Big BridgeFlexiBridgePer attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalitàcorretta . Questa modalità collega tresezio

Strany 38 - 4.6 Timer

Posizione errata delle pentole:5.5 funzione PowerSlideQuesta funzione permette di regolare latemperatura spostando la pentola in unaposizione divers

Strany 39 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

È possibile modificare i livelli dipotenza per ciascuna posizioneseparatamente. Il piano di cotturamemorizza i livelli di potenza allasuccessiva attiv

Strany 40 - 5.1 funzione FlexiBridge

• fischio: si stanno utilizzando la zona dicottura a livelli di potenza elevati conpentole di materiali diversi(costruzione a sandwich).• ronzio: si s

Strany 41 - FlexiBridge

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐lasch, stufati), f

Strany 42 - 5.4 Modalità Max Bridge

Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui ilfusibil

Strany 43 - 5.5 funzione PowerSlide

Problema Causa possibile RimedioAssenza di suono quandosi toccano i tasti sensoredel pannello.I segnali acustici sono di‐sattivati.Attivare i segnali

Strany 44 - 6.1 Pentole

Problema Causa possibile Rimedio FlexiBridge è attiva. Una opiù sezioni della modalitàdi funzionamento attivanon sono coperte dallapentola.Sistemare

Strany 45 - 6.4 Esempi di impiego per la

l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil.

Strany 46 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Numero diserie ...9.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'install

Strany 47 - ITALIANO 47

esterno del piano in vetroceramica.Non tenderla eccessivamente.Assicurarsi che le estremità delnastro adesivo si trovino al centro diun lato del piano

Strany 48

2.3.min.38 mmmin.2 mm4.min.12 mmmin. 2 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA1.776+1mm 516+1mm 490+1mm 750+1mm min. 600mm R10mmR5mm13mm8mm2.min.38 mmmin.2 mm3.min

Strany 49 - 9. INSTALLAZIONE

9.8 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il p

Strany 50 - Numero di

11. EFFICIENZA ENERGETICA11.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello GK78TSIPOTipo di piano di cottura Piano di cot

Strany 51 - 9.7 Montaggio

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Strany 52

www.electrolux.com/shop867346589-A-502017

Strany 53 - 10. DATI TECNICI

branchez l'appareil à des prisesélectriques situées à proximité.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à n

Strany 54 - GARANZIA

• Ne posez pas de couvercle decasserole chaud sur la surface enverre de la table de cuisson.• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s&apo

Strany 55 - ITALIANO 55

3.2 Description du bandeau de commande7615243111013814129Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo

Strany 56 - 867346589-A-502017

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.STOP+GO est

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře