STICK MIXER INSTANTMIX MODEL EST4xx(#r%r'r/-r*r&r1r53r4r%,r'*r/r$;r4,r36r6"r1-r)r)3r43r30r
10GBGDFNLNTroubleshooting /Problem Possible cause SolutionThe mini chopper* does not work. The chopper lid is not correctly fastened. Make sure the l
11GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTGBDFNLDisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycl
12ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 12 2009-12-11 15:45:16
13GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNG" 1VMTBOUFQFSWFMPDJUËnormale# 1VMTBOUFQFSBMUBWFMPDJUË(Turbo)C. Impu
14Norme di sicurezza /Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.t -hBQQBSFDDIJPOPOÒE
15GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPTRAvisos de segurança /Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela prime
16ABIEPTROperazioni preliminari /2. Inserire l'albero di miscelazione sull'impugnatura, girare in senso orario (A) e bloccarlo in posizion
17GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABAB5. Posizionare gli alimenti nella ciotola tritatutto*.-BRVBOUJUËEJBMJNFOUJEBUSJUBSFOPOQVÛF
18IEPTRTOperazioni preliminari /8. Conservazione: per ssare il dispositivo di supporto a muro, produrre due fori nel muro, inserire due tasselli di
19GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTIEPTR1. Prima di e ettuare la pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente. N
D "OMFJUVOH ...3–117PSEFSFSTUFO*OCFUSJFCOBINFEFT(FSÅUTMFTFO4JFCJUUFEJF4JDIFSIFJUTIJOXFJTFBVG4FJUF
20IEPTRTRicerca ed eliminazione dei guasti /Problema Causa possibile SoluzioneIl tritatutto mini* non funziona. Il coperchio del tritatutto non è chi
21GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTIEPTRSmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabi
22ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 22 2009-12-11 15:45:20
23GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNGS DK FI NA. Knapp för normal hastighetB. Knapp för turbohastighetC. HandenhetD.
24SDKSäkerhet /Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.t %FOIÊSBQQBSBUFOÊSJOUFBWTFEEatt användas av perso
25GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFINTurvallisuusohjeita /Lue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.t
26ABSDKFINKomma igång /2. Sätt fast mixerstaven på handenheten. Skruva medsols (A) och lås fast. Vrid mixerstaven motsols för att ta loss den (B).Ap
27GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABAB5. Lägg livsmedlet i hackarskålen*. Mängden livsmedel som ska bearbetas får inte överskrida 200 g.
28SDKDFINKomma igång /8. Förvaring – Om du ska sätta upp väggfästet borrar du två hål i väggen, för in två plaströr och sätter fast enheten i väggen
29GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSDKFIN1. Ta ut kontakten innan du rengör apparaten. Sänk inte ned mixerstaven i vatten. Tvätta under ri
3GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNGGB D F NLA. Normal speed buttonB. Turbo buttonC. Handheld partD. Metal mixing foot
30SDKDFINFelsökning /Problem Trolig orsak LösningMinihackaren* fungerar inte. Hackarlocket är inte ordentligt fastsatt. Se till att locket och hackar
31GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSDKFINKasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastko
32ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 32 2009-12-11 15:45:24
33GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNGCZ SK RU UAA. Tlačítko normální rychlostiB. Tlačítko TurboC. RukojeťD. Kovový mix
34CZRSKUBezpečnostní pokyny /Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.t 5FOUPQDzÓTUSPKOFOÓVSǏFOLQPVäJUÓosobami (vč
35GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTRUUAМеры предосторожности /
36ABCZSKRUUAZačínáme /2. Nasaďte mixovací nástavec na rukojeť, otočte jím ve směru hodinových ručiček (A) a zajistěte. Pokud chcete mixovací nástave
37GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABAB5. Vložte do mixovací nádoby požadované suroviny*. Mixujte max. 200 g surovin. Nasaďte víko, otočte
38CZCSKSRURUAUZačínáme /8. Uskladnění – jednotku pro upevnění na zeď namontujete tak, že vyvrtáte dva otvory do zdi, vložíte EWǔQMBTUPWÏUSVCJDFB
39GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTCZSKRUUA1. Před čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Mixovací nástavec se nesm
4GBDNSafety advice /Read the following instruction carefully before using machine for the rst time.t 5IJTBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTFby pers
40CZCSKSRURUAUOdstraňování závad /Problém Možná příčina ŘešeníMalý sekací nástavec* nefunguje. Víko mixovací nádoby není správně dotaženo. Zkontroluj
41GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTCZSKRUUALikvidaceObalové materiályObalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součás
42ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 42 2009-12-11 15:45:28
43GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNGPL H HR SRA. Przycisk normalnej szybkościB. Przycisk turboC. RękojeśćD. Metalowa na
44PLHHSBezpieczeństwo /Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.t 6S[njE[FOJBOJFQPXJOOZPCTVHJXBǎosoby (w tym dzi
45GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTHRSRSigurnosni savjeti /Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.t 0WBKVSFêB
46ABPLHHRSRRozpoczęcie użytkowania /2. Włóż nakładkę miksującą do rękojeści, obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (A), aż do zatrzaśni
47GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABAB5. Umieść jedzenie w misce do siekania*. Ilość jedzenia do rozdrobnienia nie może być większa niż 2
48PLPHHRHSRSRozpoczęcie użytkowania /8. Przechowywanie – aby przymocować wieszak ścienny, wywierć dwa otwory w ścianie, włóż plastikowe kołki i przy
49GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPLHHRSR1. Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania. Nie zanurzaj nakładki miksującej
5GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTFNLConsignes de sécurité /Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif
50PLPHHRHSRSRozwiązywanie problemów /Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieMini siekacz* nie działa. Pokrywa siekacza nie została prawidłowo zamocowan
51GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTPLHHRSRUtylizacjaOpakowaniaMateriały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddawane recyklin
52ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 52 2009-12-11 15:45:32
53GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNGRO BG SL EEA. Buton viteză normalăB. Buton TurboC. Parte portabilăD. Picior din m
54ROSBGESfaturi de siguranţă /Citiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.t "DFTUBQBSBUOVFTUFDPODFQVU
55GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTSLEEVarnostni nasveti /Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.t /BQSBWFOFTN
56ABROBGSLEEGhid de iniţiere /2. Introduceţi piciorul de amestecare în partea portabilă, învârtiţi în sensul acelor de ceasornic (A) și blocaţi în p
57GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABAB5. Puneţi alimentele în vasul tocătorului*. Cantitatea de alimente ce urmează să e tocate nu poat
58RORBGBSLSEEEGhid de iniţiere /8. Depozitare – pentru a prinde dispozitivul de montare pe perete, faceţi două găuri în perete, introduceţi două tub
59GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTROBGSLEE1. Înainte de curăţare, deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză. Nu scufundaţi piciorul de
6ABGBDFNLGetting started /2. Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock into position. To remove, turn mixing foot counter
60RORBGBSLSEEERemedierea defecţiunilor /Problemă Cauză posibilă SoluieMini-tocătorul* nu funcţionează. Capacul tocătorului nu este xat corect. Asig
61GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTROBGSLESProtecţia mediuluiMaterialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologice și pot recicla
62ELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 62 2009-12-11 15:45:36
63GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTAAHCCEDEGBBJDFIKLMNNGLV LTA. Parasta ātruma pogaB. Palielināta ātruma pogaC. KorpussD. Maisīšanas stip
64LVLTLLIeteikumi drošībai /Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus.t ÀǟJFSǟDFOBWQBSFE[ǖUBMJFUPÝBOBJpersonām (tostar
65GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABLVLTDarba sākšana /2. Ievietojiet maisīšanas stiprinājumu korpusā un, griežot pulksteņa rādītāja vir
66ABABLVLT5. Ievietojiet ēdienu smalcinātāja traukā*. Smalcināmā ēdiena daudzums nedrīkst pārsniegt 200 g. Uzlieciet traukam vāku un, griežot pulkste
67GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLT*atkarīgs no modeļa /8. Uzglabāšana — lai pierīkotu sienas stiprinājumu, izurbiet sienā divus caurumus,
68LVLTLL1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no barošanas. Nemērciet maisīšanas stiprinājumu ūdenī, vienkārši nomazgājiet to zem tekoša ūden
69GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTLVLTDarbības traucējumu novēršana /Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsMazais smalcinātājs* nedarboj
7GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTABAB5. Place food into the chopper bowl*. Amount of food to be chopped cannot exceed 200 g. Attach lid i
70LVLTUtilizācijaIepakojuma materiāliIepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas tiek identicētas pēc apz
71GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTELX12541_IFU_Cosima3_ELX_26lang_validation.indd 71 2009-12-11 15:45:39
3483 EESTM4xx02021209Electrolux Floor Care & Small Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.elect
8GBGDFNLNGetting started /8. Storage – to fasten the wall mounting device, drill two holes into the wall, insert two plastic tubes and secure device
9GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLEELVLTGBDFNL1. Before cleaning, always unplug the appliance. Do not immerse mixing foot in water, just wash un
Komentáře k této Příručce