kasutusjuhendlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaІнструкціяNõudepesumasinTrauku mazgājamā mašīnaIndaplovėПосудомийна машинаESF 43020
3. Pange korv ülemisse või alumisse posit-siooni4. Pange eesmised juhikute stopperid (A)nende algsesse asendisse.Ettevaatust Kui korv on ülemisesasend
Kombi-pesuainetablettide kasutamineNeed tabletid sisaldavad pesuainet, loputus-vahendit ja pesumasina soola. Mõned sisal-davad ka muid aineidSoola ja
Viitstardi tühistamine:1. Vajutage ja hoidke allavajutatuna Start/tühista nuppu, kuni kustub Start/tühistaning viivitusega stardi märgutuli. Faasimärg
Programm Kestus (min) Energiatarbimine(kWh)Vesi (l)Kiirpesu 60° 30 0,8 8Ökonoomne 50° 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13Eelpesu 11 0,1 5Veesurve ja temperatu
12. Filtrisüsteemi lukustamiseks keerake mi-krofiltri (B) käepidet päripäeva kuni seekohale lukustub.13. Pange alumine korv tagasi.14. Sulgege uks.Ärg
Järgmised andmed on vajalikud selleks, etteid kiiresti ja õigesti aidata:• Mudel (Mod.)• Toote number (PNC)• Seerianumber (S.N.)Need andmed leiate and
Seadme tööpinna eemaldamisekstoimige järgnevalt:1. Eemaldage tagumised kruvid (1).2. Tõmmake tööpinda seadme tagant (2).3. Tõstke tööpind üles ja eema
• Ärge kastke vee sisselaskevoolikut võikaitseklappi vette.• Juhul kui vee sisselaskevoolik või kaitse-klapp on kahjustada saanud, tõmmakeseadme pisti
JäätmekäitlusTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tulebtoode anda taastööt
Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 19Izstrādājuma apraksts
Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Seadme kirjeldus 3Juhtpaneel 4Enne esim
Bērnu drošība•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieej
Vadības panelis1 Programmas norādes2 Programmu pārslēgs3 Taustiņš Sākt/atcelt (Cancel)4 Atliktā starta taustiņš (Delay)5 Indikatori6 Programmu marķier
• Lai iestatītu ierīci stāvoklī Izslēgt, pagriezietprogrammu pārslēgu, līdz programmas at-zīme sakritīs ar ieslēgšanas/izslēgšanas in-dikatoru.–Ieslēg
Ūdens cietība Ūdens cietības iestatīšana°dH (vācuūdens cie-tības mēr-vienība)°TH (fran-ču ūdenscietībasmērvienī-ba)mmol/l(starptauti-ska ūdenscietības
Trauku mazgātāja sāls izmantošanaUzmanību Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnām paredzētu sāli.Sāls, kas nav paredzēta traukumazgājamām mašīnām, va
3. Lai mazgāšanas programmas laikā ne-pieļautu liela daudzuma putu veidošanos,notīriet izlijušo skalošanas līdzekli, izman-tojot absorbējošu drāniņu.4
Brīdinājums Pēc trauku ievietošanasun izņemšanas aizveriet ierīces durtiņas.Atvērtas ierīces durtiņas var radītbīstamību.Apakšējais trauku grozsNoviet
Augšējais grozsAugšējais grozs paredzēts šķīvjiem (maks,diametrs 24 cm), bļodiņām, salātu bļodām,krūzēm, glāzēm, katliem un vākiem. Novie-tojiet priek
Mazgāšanas līdzekļa izmantošanaLietojiet tikai trauku mazgājamām mašī-nām paredzētus mazgāšanas līdzekļus(pulveri, šķidrumu vai tabletes).Ievērojiet u
Lietojot tabletes, kurās ir specializētā sāls unskalošanas līdzeklis, nepieciešams uzpildītspecializētās sāls un skalošanas līdzekļa no-dalījumu. Šādā
• Hoidke lapsed masinast eemal, kui uks onlahti.Paigaldamine• Veenduge, et masinal ei ole transpordikah-justusi. Ärge ühendage defektset masinat.Vajad
Lai nepieļautu laika atskaites apturēša-nu, neatveriet ierīces durtiņas. Aizverotdurtiņas, laika atskaite atsākas no tāsvietas, kur tā tika pārtraukta
Mazgāšanas programmasMazgāšanas programmasProgramma Programmupārslēga stā-voklisNetīrības pa-kāpeTrauku veids Programmas aprakstsIntensīvā 70° A Ļoti
Šīs vērtības var mainīties atkarībā noūdens spiediena un temperatūras, sprie-guma parametriem, kā arī no ievietotātrauku daudzuma.Kopšana un tīrīšanaB
Korpusa tīrīšanaTīriet ierīces ārējās daļas un vadības paneli armitru, mīkstu drāniņu. Lietojiet tikai neitrālustīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abr
Lai sniegtu savlaicīgu un pareizu palīdzību,norādiet šādus datus:•Ierīces modeļa nosaukums (mod.)•Izstrādājuma numurs (PNC)•Sērijas numurs (S.N.)Lai i
Lai noņemtu ierīces darba virsmu,rīkojieties šādi:1. izņemiet mugurpuses skrūves (1);2. izvelciet darba virsmu no ierīces aizmu-gures puses (2);3. pac
šļūtenē rodas noplūdes, aizsargvārsts apturūdens plūsmu.Pievienojot ūdens ieplūdes šļūteni, esiet pie-sardzīgs:• neiegremdējiet ūdens ieplūdes šļūteni
Nelietojiet daudzkanālu kontaktspraud-ņus, savienotājus vai pagarinātājus. Pa-stāv ugunsgrēka izraisīšanās risks.Nenomainiet pašrocīgi strāvas kabeli.
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 38Gaminio aprašymas 39Valdymo skydelis 40P
Įrengimas• Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa-žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei-kalui esant, kreipkitės į tiekėją.• Prieš pirmąjį nau
Juhtpaneel1 Programmijuhend2 Programminupp3 Start/tühista nupp (Cancel)4 Viitstardi nupp (Delay)5 Märgutuled6 Programmi tähis7 Sisse/välja märgutuliMä
Valdymo skydelis1 Programos vadovas2 Programų parinkimo rankenėlė3 Paleidimo/atšaukimo mygtukas (Cancel)4 Atidėto paleidimo mygtukas (Delay)5 Indikaci
valandų intervalu. Žr. skyrių "Plovimo progra-mos nustatymas ir pradėjimas".Prietaiso naudojimasAtlikdami kiekvieną veiksmą, remkitės šiomis
5. Uždarykite dureles.Elektroninis nustatymasGamykloje vandens minkštintuvas nus-tatytas į 5 lygį.1. Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidi-mo/atša
Skaliklio pripildymasAtsargiai Naudokite tik indaplovėmsskirtus skaliklius.Į skaliklio dalytuvą nepilkite kitų priemo-nių (pvz., indaplovės valiklių,
Stalo įrankių ir indų sudėjimasNaudingi patarimaiAtsargiai Prietaisą naudokite tikindaplovei tinkamiems namų apyvokosreikmenims plauti.Prietaiso nenau
Peilių galams išsikišus pro krepšio dugną,užblokuojama apatinė purkštuvo alkūnė. Pei-lius dėkite rankenėlėmis į apačią.Šaukštus įmaišykite tarp kitų s
Viršutinio krepšio aukščio nustatymasDėdami dideles lėkštes į apatinį krepšį, pir-miausia viršutinį krepšį perkelkite į viršutinępadėtį.Atsargiai Aukš
5. Uždarykite ploviklio dalytuvo dangtelį.Dangtelį spauskite tol, kol jis įsistatys įvietą.Skirtingų rūšių plovikliai tirpsta ne vieno-dą laiką. Kai k
Plovimo programos atšaukimasPaspauskite ir laikykite paleidimo/atšaukimomygtuką, kol užges paleidimo/atšaukimomygtuko indikacinė lemputė ir pradės mir
Programa Programų pasi-rinkimo ranke-nėlėNešvarumolaipsnisPlaunamireikmenysProgramos aprašymasSparčioji 60° 1)C Vidutiniškai arbašiek tiek nešva-rūsGl
Enne esimest kasutamistVt protseduuri iga etapi kohta vastavaid juhi-seid.1. Kontrollige, kas veepehmendi tase onteie piirkonna vee kareduse jaoks õig
ABCNorėdami išvalyti filtrus, atlikite tokius veiks-mus:1. Atidarykite dureles.2. Ištraukite apatinį krepšį.3. Norėdami ištraukti filtravimo įtaisą, t
Ką daryti, jeigu...Indaplovė neįsijungia ir nesustoja plovimoprogramos metu.Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite prob-lemos sprendimą rasti patys.
Nepatenkinami valymo rezultataiNešvarūs indai • Pasirinktos plovimo programos neįmanoma pritaikyti, esant kon-krečiai įkrovai ir indų nešvarumui.• Kre
Norėdami nuimti prietaiso viršų, atlikitetokius veiksmus:1. Atsukite užpakalinėje prietaiso pusėjeesančius varžtus (1).2. Traukite viršų iš užpakalinė
Įspėjimas Pavojinga įtampaVandens nuotako žarna1. Vandens nuotako žarną prijunkite priepraustuvo sifono ir pritvirtinkite ją po dar-biniu paviršiumi.
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimoneigiamo poveikio aplinkai ir žmoniųsveikatai, kurį gali sukelti net
Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 56Опис виробу 58Панель керува
• Не пийте воду з посудомийної машини.В ній можуть бути залишки миючогозасобу.• Завжди закривайте дверцята, коли некористуєтеся приладом, щоб не пере‐
Опис виробу1 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з технічними д
1 Інформація про програми2 Ручка програм3 Кнопка запуску/скасування (Cancel)4 Кнопка відкладеного запуску(Delay)5 Індикатори6 Покажчик програми7 Індик
5. Sulgege uks.Elektrooniline reguleerimineVeepehmendi on tehasepoolselt määra-tud tasemele 5.1. Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu.Keerake pr
У разі використання таблетованихмиючих засобів, ознайомтеся з роз‐ділом "Використання миючих засо‐бів". Установка пом'якшувача водиПрис
тор "Пуск/скасування" почнуть бли‐мати.– Одночасно почне блимати індика‐тор завершення програми, пока‐зуючи рівень, на який налаштова‐ний пр
Використання споліскувачаОбережно! Застосовуйте лишеспеціальні ополіскувачі дляпосудомийних машин.Не заливайте в дозатор ополіскува‐ча інші речовини
– Зменшіть дозу, якщо на посуді за‐лишаються смуги, білуваті плямичи синюватий наліт. Завантажування ножів та посудуКорисні поради та підказкиОбережно
Кошик для столових приборівПопередження! Не розміщуйте ножіз довгими лезами у вертикальномуположенні. Довгі й гострі столовіприбори покладіть у верхні
Коригування висоти верхнього кошикаЯкщо ви ставите великі тарілки в нижнійкошик, спершу переставте верхній кошику верхнє положення.Обережно! Скоригуйт
AB4. У разі використання миючих засобів утаблетках покладіть таблетку миючо‐го засобу в дозатор миючих засобів(A).5. Закрийте кришку дозатора миючихза
– Загориться індикатор "Пуск/скасу‐вання".– Коли почнеться виконання програ‐ми, залишиться горіти лише індика‐тор фази, що виконується.Коли
Програми миттяПрограми миття посудуПрограма Положення пе‐ремикача про‐грамРівень забруд‐ненняТип посуду Опис програмиІнтенсивнемиття 70°A Сильне за‐бр
Програма Тривалість програми(у хвилинах)Споживання елек‐троенергії (у кВт-год)Споживання води (у літ‐рах)Економний режим50°120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13
Loputusvahendi dosaatori täitmiseks toimigejärgmiselt:1. Loputusvahendi dosaatori avamiseks va-jutage avamisnupule (A).2. Lisage loputusvahendi dosaat
9. Встановіть плаский фільтр (C) на дніприладу.10. Вставте фільтр грубого очищення(A) в мікрофільтр (B) і стисніть їх.11. Встановіть систему фільтрів
Код поламки і несправність Можлива причина і спосіб усунення• постійно блимає індикатор"Пуск/скасування"• індикатор завершення програ‐ми бли
Глибина см 62Електрична схема - Напруга -Загальна потужність - Запо‐біжникІнформація про підключення до електромережі наведена натабличці з технічни
Підключення до водопроводуНаливний шлангПід'єднайте прилад до мережі гарячого(макс. 60°) або холодного водопостачан‐ня.Якщо гаряча вода надходит
мембрану, залишки їжі можуть заблоку‐вати кінець зливного шлангуПрилад обладнано запобіжником,який не дає брудній воді повертатисяназад у машину. Якщо
Попередження! Викидаючи прилад,дотримуйтеся такої процедури:• Вийміть вилку кабелю живлення зрозетки.• Відріжте кабель живлення і вилкута викиньте їх.
117953250-00-042009www.electrolux.comwww.electrolux.eewww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.ua
• Söögiriistu ja nõusid masinasse pannestoimige järgmiselt:– õõnsad esemed (nt tassid, klaasid japannid) pange masinasse avaus suuna-tud alla,– veendu
Kasutage köögiriistade resti. Juhul kui köö-giriistade mõõtmed takistavad resti kasuta-mist, võite selle ära peita.Ülemine korvÜlemine korv on mõeldud
Komentáře k této Příručce