
kasutusjuhendҚолдану туралынұсқауларыlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaИнструкция поэксплуатацииnávod na používanienavodila za uporaboІнструк
немесе электр қатеріне ұшырап қалу қаупібар.Назарыңызда болсын! Электрбөлшектерінің кез келгенін (қорек сымы,аша, компрессор) тек ғана уәкілетті қызм
•Тек ауыз суы жүйесіне ғана қосыңыз. 7)Қызмет• Құрылғыны жөндеу үшін қажет электржұмыстарын электр маманы не білікті адамжүзеге асыруға тиіс.• Бұл өні
Күту менен тазалауСақтандыру туралы ескерту! Жөндеужұмысын жүргізбес бұрын құрылғыныэлектр желісінен ағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралында су
7. Алдында алып қойған тағамдардықайтадан камераға салыңыз.Өте маңызды! Буландырғыштың қырауынешқашан өткір металл құралдардыпайдаланып қырмаңыз,оны
12ОрналастыруҚұрылғыны радиатор, бойлер, тіке түсетін күнсәулесі т.с.с. тәрізді жылу көздеріненбарынша алыс орналастыру қажет.Құрылғының артқы жағында
9. Үстіңгі жағын кері итеріп, бекіткіштетіктерден шығарып алыңыз.10. Есіктің үстіңгі топсасының бұрандаларынбосатыңыз.11. Топсаны алыңыз. Білікшені кө
Мұздатқыш есігінің орнын ауыстыру180˚Электр желісіне жалғауЭлектр желісіне қоспас бұрын техникалықақпарат тақтайшасында көрсетілген кернеумен жиілікті
Šī īsā lietotāja rokasgrāmata satur visus galvenos datus par jaunu pierīci, un to ir ērti lietot. Electroluxvēlas par 30% samazināt lietotāja rokasgrā
Ikdienas lietošana• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļāmkarstus virtuves traukus.•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzesvai šķidrumu
Vidējais iestatījums parasti ir vispiemērotā-kais.Izmantošana ikdienāSvaigas pārtikas sasaldēšanaSaldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē-šanai
See lühike kasutusjuhend sisaldab kõiki põhilisi fakte teie uue toote kohta ning seda on lihtne kasutada.Electrolux püüab vähendada kasutusjuhendite t
Saldētavas atkausēšanaUz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalī-jumu vienmēr izveidosies kāds daudzums le-dus.Svarīgi Kad ledus slāņa biezums sasnie
Klimati-skā kla-seApkārtējās vides temperatūraSN no +10 °C līdz +32 °CN no +16 °C līdz +32 °CST no +16 °C līdz +38 °CT no +16 °C līdz +43 °CLīmeņošana
9. Atbīdiet augšpusi un atvienojiet to no fiksācijaselementiem.10. Izkrūvējiet durvju augšējās eņģes skrūves.11. Noņemiet eņģes. Novietojiet tapu bult
Saldētavas durtiņu vēršananās virziena maiņa180˚Elektriskais savienojumsPirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbau-diet, vai tehnisko datu plāks
Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą.„Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaud
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskitejokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite nu-sitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / ša
Temperatūros reguliavimasTemperatūra reguliuojama automatiškai.Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:•temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma-žiau
Šaldiklio atitirpinimasNedidelis kiekis šerkšno visada susiformuosant šaldiklio lentynų ir apie viršutinį skyrių.Svarbu Atitirpinkite šaldiklį, kai š
Padėties parinkimasPrietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkostemperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prie-taiso duomenų lentelėje:Klima
9. Pastumkite viršų atgal ir nukelkite nuo fiksuo-jamųjų elementų.10. Atsukite viršutinio durelių lanksto varžtus.11. Nuimkite lankstą. Išimkite kaišt
Igapäevane kasutamine• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmas-sist osadele.• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi võivedelikku, sest need
Šaldiklio durelių atidarymo pusės pakeitimas180˚Jungimas prie elektrosPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, pa-tikrinkite, ar duomenų lent
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашемновом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремит
ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сертифициро‐ванный представитель сервисного це
нуться горячих частей (компрессор, испа‐ритель).• Данный прибор нельзя устанавливатьвблизи радиаторов отопления или кухон‐ных плит.• Убедитесь, что к
Размораживание продуктовЗамороженные продукты, включая продуктыглубокой заморозки, перед использованиемможно размораживать в холодильном отде‐лении ил
6. Установите регулятор температуры намаксимальный холод и дайте прибору по‐работать с такой настройкой в течениедвух-трех часов.7. Уложите ранее извл
12РасположениеПрибор следует устанавливать вдали от ис‐точников тепла, таких как радиаторы отопле‐ния, котлы, прямые солнечные лучи и т.д.Обеспечьте с
10. Открутите винты крепления верхней пет‐ли дверцы.11. Снимите петлю. Переставьте палец надругую сторону петли, как показано стрел‐кой. Установите пе
Изменение направления открывания двери морозильной камеры180˚Подключение к электросетиПеред включением прибора в сеть удосто‐верьтесь, что напряжение
Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sapoužíva. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotre
Igapäevane kasutamineVärske toidu sügavkülmutamineSügavkülmuti vahe sobib värske toidu sügavkül-mutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatudtoidu pik
pretože to môže spôsobiť poranenie kože rukyalebo mrazové popáleniny.• Vyhýbajte sa dlhodobému vystaveniu spotrebi-ča priamemu slnečnému svetlu.Každod
VypínanieAby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty dopolohy "O".Regulácia teplotyTeplota sa reguluje automaticky.Pri prevádzkovaní s
Odmrazovanie mrazničkyNa policiach a v okolí hornej časti mrazničkysa vždy vytvára určité množstvo námrazy.Dôležité upozornenie Keď vrstva námrazydos
Klima-tickátriedaOkolitá teplotaSN +10°C až + 32°CN +16°C až + 32°CST +16°C až + 38°CT +16°C až + 43°CVyrovnanie do vodorovnej polohyPri umiestňovaní
9. Vrch zatlačte dozadu a nadvihnite ho z upev-ňovacích prvkov.10. Vyskrutkujte skrutky horného závesu dverí.11. Odmontujte záves. Vložte čap v smere
Zmena smeru otvárania dverí mrazničky180˚Zapojenie do elektrickej sietePred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre-kvencia uvedené na typovom ští
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novemizdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo
• V zamrzovalni skrinji ne hranite vnetljivih plinov intekočin, ker lahko eksplodirajo.• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zrakana zadnji ste
Vsakodnevna uporabaZamrzovanje svežih živilZamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežihživil in dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in glo-boko zam
Postopek za odstranjevanje ledu:1. Izklopite hladilnik.2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v večplasti časopisnega papirja in jih odložite v
Tähtis Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksuson 3-5 mm.Jää eemaldamiseks:1. Lülitage seade vooluvõrgust välja.2. Võtke külmikust välja toiduained,
12Mesto namestitveHladilnik namestite na zadostni razdalji od virov to-plote, kot so radiatorji, grelniki, neposredno sonč-no obsevanje itd. Na hrbtni
14. Potegnite ga naprej.15. Privijte oba vijaka na zadnji strani.16.Odstranite ročaj 28) in ga namestite na na-sprotno stran.17. Napravo namestite v v
Sprememba smeri odpiranja vrat zamrzovalnika180˚Priključitev na električno napetostPred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost infrekvenca na
Цей стислий посібник користувача легкий у використанні та містить усі основні факти про Вашновий продукт. Electrolux прагне знизити використання папер
жена задньою частиною приладу. Роз‐давлена чи пошкоджена вилка кабелюживлення може перегрітися і спричинитипожежу.3. Подбайте про наявність доступу до
Захист довкілляНі в охолоджувальній системі, ні в ізоля‐ційних матеріалах цього приладу не мі‐ститься газів, які могли б нанести шкоду озо‐новому шару
Догляд та чисткаОбережно! Перш ніж виконуватиоперації з технічного обслуговування,завжди виймайте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього прила
Що робити, коли ...Нормальні звуки під час роботи приладу• Може бути чутно тихий звук дзюрчання абобулькання, коли холодильний агент перека‐чується че
гульованої висоти, розташованими під прила‐дом.Якщо корпус розміщений в кутку боком із за‐вісами до стіни, відстань між стіною та корпу‐сом має бути щ
14. Потягніть її вперед.15. Прикрутіть обидва гвинти в зад ній частині.16.Зніміть і прикріпіть ручку 32) На протилеж‐ному боці:17. Поставте прилад на
12AsukohtSeade tuleb paigaldada eemale sellistest soojus-allikatests nagu radiaatorid, boilerid, otsene päike-sevalgus jne. Veenduge, et õhk saaks ümb
Перевішування дверцят морозильного відділення180˚Підключення до електромережіПерш ніж підключати прилад до електромере‐жі, переконайтеся, що показники
electrolux 61
62 electrolux
electrolux 63
200383278-00-012010www.electrolux.comwww.electrolux.eewww.electrolux.kzwww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.ruwww.electrolux.skwww.electro
14. Tõmmake seda edasi.15. Keerake mõlemad tagaküljel olevad kruvid sis-se.16.Eemaldage ja paigaldage käepide 4) vastas-küljele.17. Paigutage ümber, l
Külmkambri ukse pööratavus180˚ElektriühendusEnne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige,et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sage-dus vastaksid
Пайдаланушыға арналған бұл шағын нұсқаулықта жаңа өніміңіздің негізгі функцияларықамтылған, бұл сонымен қатар қолдануға да ыңғайлы. Electrolux пайдала
Komentáře k této Příručce