Electrolux EOB6220AOV Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EOB6220AOV. Electrolux EOB6220AOV Kasutusjuhend [es] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EOB6220AOR
EOB6220AOV
ET Auruahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EOB6220AOV

EOB6220AOREOB6220AOVET Auruahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

5.6 Veepaagi tühjendamineETTEVAATUST!Enne veepaagi tühjendamistveenduge, et seade onjahtunud.1. Valmistage ette äravoolutoru (C),mille leiate kasutusj

Strany 3 - 1.2 Üldine ohutus

Kellaaja seadmineKellaaja valimiseks vajutage seadetenuppu ja keerake seda vastupäeva(noolega näidatud suunas), kunikellaseierid on soovitud asendis.

Strany 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Väike ülaosas asuv sälksuurendab turvalisust. Needsälgud aitavad ära hoida kakaldumist. Kõrged servadaitavad ära hoida ahjunõudemahalibisemist.7.2 Tel

Strany 5 - 2.3 Kasutamine

Kaas (B)Injektor ja injektori toruCD"C" on injektori toru auruküpsetuseks,"D" on injektor otseseksauruküpsetuseks.Injektori toru (

Strany 6 - 2.8 Hooldus

7.4 AuruküpsetusdieettoiduvormisPange toit küpsetusnõus olevaleterasrestile ja pange kaas peale.1. Lükake injektori toru spetsiaalsessedieettoiduvormi

Strany 7 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Kui küpsetate kana, parti, kalkunit,talleliha, suuremat kala vms, pangeinjektor (D) otse liha õõnsusse. Jälgige,et avad ei oleks blokeeritud.Lisateave

Strany 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.2 Kookide küpsetamine• Ärge avage ahjuust enne kui ¾küpsetusajast on möödunud.• Kui kasutate samaaegselt kahteküpsetusplaati, hoidke nende vahelejää

Strany 9 - 5.5 Täis veepaagi indikaator

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPloomi‐kook1)175 1 160 2 50 - 60 Leivav

Strany 10 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandEkleerid -kahel ta‐sandil- - 170 2 ja 4

Strany 11 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

TarretisedToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40 - 50

Strany 12 - 7.3 Auruküpsetamisel

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strany 13 - EESTI 13

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandHani 175 2 160 1 150 - 200 TerveKüüliku

Strany 14 - 7.5 Otsene auruküpsetus

Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgHambur‐ger6 600 maks. 20 - 30 - 4Kalafilee 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4Rö

Strany 15 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

LambalihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLambakoot,lambapraad1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2Lambaliha, ta‐gatükk1 - 1.5 160 -

Strany 16 - 9.4 Toiduvalmistamise ajad

Toit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKoor 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Rõõska koort saab va‐hustada ka siis, kui sel‐les on

Strany 17 - EESTI 17

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiKeeks 160 35 - 45 2 26 cm koogivormisPanettone-keeks1)150 - 160 70 - 100 2 20 cm koogivormisPloomi

Strany 18

Toit Kogus (g) Tempe‐ratuur(°C)Aeg(min.)Ahju ta‐sandMärkusiVasikaliha 1000 180 90 - 110 2 TraatrestilRostbiif – vä‐heküps1000 210 45 - 50 2 Traatresti

Strany 19 - EESTI 19

9.11 KüpsetaminedieettoiduvormisKasutage funktsiooni Pöördõhk +aurutus.JuurviliToit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasandBrokkoli, õisikud 150 20 -

Strany 20 - 9.6 Grill

Toit Temperatuur (°C) Aeg (min.) Ahju tasandKeedetud kartulid,sektorid150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 210. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsi

Strany 21 - 9.7 Turbogrill

Paigaldage ahjuriiuli toed tagasivastupidises järjekorras.Teleskoopsiinide tõkkedpeavad olema suunatudettepoole.10.5 Veepaagi puhastamineHOIATUS!Ärge

Strany 22 - 9.8 Sulatamine

Kui te üritate klaaspaneeleeemaldada ajal, mil ust poleeest ära võetud, võib seesulguda.ETTEVAATUST!Ärge kasutage seadet ilmaklaaspaneelideta.1. Avage

Strany 23 - 9.10 Pöördõhk + Aur

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strany 24

7. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.8. Vabastage lukustussüsteemklaaspaneelide eemaldamiseks.9. Keerake mõlemat fiksaatorit 90°võrra j

Strany 25 - EESTI 25

HOIATUS!Surmava elektrilöögi oht!Enne lambi asendamistühendage kaitse lahti.Ahjuvalgusti ja selle klaasistkate võivad olla kuumad.ETTEVAATUST!Hoidke h

Strany 26 - 9.11 Küpsetamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusAuruküpsetus ei tööta. Katlakivi ummistab ava. Kontrollige auru sisselas‐keava. Eemaldage katlaki‐vi.Auruküpsetus ei

Strany 27 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

12.2 Seadme kinnitamineköögimööblisseAB12.3 ElektriühendusTootja ei vastutatagajärgede eest, kui te eijärgi ohutust käsitlevasjaotises toodudettevaatu

Strany 28 - 10.6 Ahjuukse puhastamine

EN 60350-1 – Kodumajapidamiseskasutatavad elektrilisedtoiduvalmistusseadmed – Osa 1: Pliidid,ahjud, auruahjud ja grillid. – Toimivusemõõtemeetodid.13.

Strany 29 - EESTI 29

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strany 30 - 10.7 Lambi asendamine

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strany 31 - 11. VEAOTSING

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Strany 32 - 12. PAIGALDAMINE

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Strany 33 - 13. ENERGIATÕHUSUS

• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt zwodą.• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nie używać urządzenia jakopowie

Strany 34 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Strany 35 - OBSŁUGA KLIENTA

• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosowaćwyłącznie obojętne środkiczyszczące. Nie używać żadnychproduktów ściernych, myjek doszorowani

Strany 36

16Otwór wlotowy pary3.2 Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Blacha do pieczenia ciastaDo pieczenia ciast i cia

Strany 37 - 2.1 Instalacja

5.1 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się kontrolki,symbole przy pokrętłachlub wskaźniki:• Kontrolka z

Strany 38 - 2.3 Obsługa

Funkcja piekarnika ZastosowaniePizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagają‐cych intensywnego przyrumienienia i kruchego spo‐du. Ustawić tempera

Strany 39 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

1. Przygotować rurkę odpływową (C),która znajduje się w opakowaniu zinstrukcją obsługi. Założyć złączkę(B) na jeden z końców rurkiodpływowej.2. Umieśc

Strany 40 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawianie aktualnego czasuAby ustawić aktualną godzinę, należynacisnąć i obrócić pokrętło sterujące wkierunku przeciwnym do ruchuwskazówek zegara (ws

Strany 41 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice jednego z poziomówumieszczania potraw.Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzypr

Strany 42 - 5.2 Funkcje piekarnika

7.3 Akcesoria do pieczeniaparowegoAkcesoria do pieczeniaparowego nie sądostarczane z urządzeniem.Więcej informacji możnauzyskać od miejscowegodostawcy

Strany 43 - POLSKI 43

• Nie stawiać naczynia do pieczenia narozgrzanej powierzchni gotowania.• Nie używać do czyszczenia naczyniaściernych środków czyszczących,szorstkich m

Strany 44 - 6. FUNKCJE ZEGARA

OSTRZEŻENIE!Zachować ostrożność,używając dyszy podczaspracy piekarnika. Abydotknąć dyszy, gdy piekarnikjest gorący, należy założyćrękawice kuchenne. J

Strany 45 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid ei

Strany 46 - 7.2 Prowadnice teleskopowe

9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientac

Strany 47 - 7.3 Akcesoria do pieczenia

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 160 3 (2 i

Strany 48 - 7.5 Bezpośrednie pieczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekłada

Strany 49 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWiktorii170 1

Strany 50 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka wa‐rzywna200 2 17

Strany 51 - POLSKI 51

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaGoleń wie‐przowa180 2 160 2 1

Strany 52

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaKotletywieprzowe4 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4Kurczak(połówki)

Strany 53 - POLSKI 53

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaGolonka wieprzo‐wa (obgotowana)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 lub 2CielęcinaProdukt Iloś

Strany 54

9.8 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym sp

Strany 55

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Strany 56 - 9.7 Turbo grill

2.4 AuruküpsetusHOIATUS!Põletuse ja seadmekahjustamise oht!• Eralduv aur võib põhjustada põletust:– Ärge avage seadme ustauruküpsetuse ajal.– Pärast a

Strany 57 - POLSKI 57

Chleb i pizzaProdukt Ilość (g) Temperatu‐ra (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaUwagiBiały chleb1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1-2 bochen‐ki, po 500 gkażdyBu

Strany 58 - 9.9 Suszenie – Termoobieg

Produkt Ilość (g) Tempe‐ratura(°C)Czas(min)PoziompiekarnikaUwagiIndyk 4000 170 180 - 240 2 W całościKaczka 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 W całości

Strany 59 - 9.10 Termoobieg + parowe

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom piekarnikaBakłażan 150 15 - 20 2Kalafior, cząstki 150 25 - 30 2Pomidory 150 15 2Białe szparagi 150 35 - 45

Strany 60

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 Uwagi dotycząceczyszczenia• Przód urządzenia należy myć miękkąści

Strany 61 - 9.11 Pieczenie w naczyniu do

10.5 Czyszczenie zbiornikawodyOSTRZEŻENIE!Nie wlewać wody dozbiornika wody podczasprocedury czyszczenia.Podczas proceduryczyszczenia z otworuwlotowego

Strany 62

preparatów w aerozolu anipodobnych środków czyszczących.10.6 Czyszczenie drzwipiekarnikaDrzwi piekarnika składają się z trzechszyb.Drzwi piekarnika i

Strany 63 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

drzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.7. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.8. Zwolnić blokadę, aby wyjąć szyby.9. Obrócić

Strany 64 - 10.5 Czyszczenie zbiornika

A BUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.10.7 Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpie

Strany 65 - 10.6 Czyszczenie drzwi

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewasię.Funkcja minutnik + progra‐mator zakończenia czasupieczenia jest wyłączona.Ust

Strany 66

11.2 Dane naprawyJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubautoryzowanym punktem serwis

Strany 67 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade108916131412541234 63 5 72111151Juhtpaneel2Ahju funktsioonide nupp3Toitelamp / sümbol4Analoogtaimer5Temperatuuri nupp6Te

Strany 68

12.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeństwa, którezawarto w rozdziałachpoświ

Strany 69 - 12. INSTALACJA

13.2 Oszczędzanie energiiUrządzenie wyposażono wfunkcje umożliwiająceoszczędzanie energiipodczas codziennegopieczenia.Ogólne poradyNależy sprawdzić, c

Strany 70 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.electrolux.com/shop867324351-A-332016

Strany 71 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 Seadme sisse- javäljalülitamineOlenevalt mudelist onseadmel tuled,nupusümbolid võii

Strany 72 - 867324351-A-332016

Ahju funktsioon Rakendus Pöördõhk / Su‐latamineKüpsetamiseks korraga kuni kolmel tasandil ja toidukuivatamiseks.Seadke temperatuur 20 - 40 °C ma‐dalam

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře