használati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používanieSütőPiekarnikRúraEOB53001
ÉTEL TÍPUSAHagyományossütésLégkeverésessütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Lasagne 2 200 2 200 25-4
HALÉTEL TÍPUSAHagyományossütésLégkeverésessütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Pisztráng/ke-szeg2 19
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-gasságHőmérs.(°C)Első oldal Másodikoldaldarab Kagyló - - 3 200 15-20 -M
A polctartó sínek kerekített végeinek asütő eleje felé kell mutatniuk!A sütő tetejeA sütő tetején lévő fűtőelemet le tudja hajta-ni, hogy így könnyebb
A sütőajtó tisztításaA sütőajtóban két üvegtábla található. Atisztításhoz kiveheti a sütőajtót és a belsőüvegtáblát.A sütőajtó bezáródhat, ha úgy prób
7. Óvatosan emelje fel (1. lépés), és távolít-sa el (2. lépés) az üvegtáblát.Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz-zel. Óvatosan törölje szárazra
ÜZEMBE HELYEZÉSVigyázat Lásd a "Biztonságiinformációk" fejezetet.59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektromos üz
ÖsszteljesítményVezeték keresztmet-szetmaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²ÖsszteljesítményVezeték keresztmet-szetmaximum 3680 W 3 x 1,
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
nia urządzenia (zasady i przepisy doty-czące bezpieczeństwa, recyklingu, bez-pieczeństwa instalacji elektrycznych i/lubgazowych itp.).•Upewnić się, że
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 2Termékleírás 5Az
łatwopalnymi i/lub przedmiotów z mate-riałów topliwych (plastiku lub aluminium).Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru.• W trakcie pracy wnętrze urządze
•Przed przystąpieniem do wymiany ża-rówki oświetlenia piekarnika należy odłą-czyć urządzenie od zasilania. Istnieje ry-zyko porażenia prądem.Serwis• W
2. Pozostawić urządzenie włączone bezżywności na około 1 godzinę.3.Ustawić funkcję oraz temperaturęmaksymalną.4. Pozostawić urządzenie włączone bezży
Funkcja piekarnika ZastosowanieRozmrażanieRozmrażanie zamrożonej żywności. Pokrętłoregulacji temperatury musi znajdować się wpołożeniu wyłączenia.FUNK
DODATKOWE FUNKCJEWentylator chłodzącyGdy urządzenie pracuje, wentylator chło-dzący włącza się automatycznie, aby chło-dzić powierzchnie urządzenia. Po
Tabela pieczeniaCIASTARODZAJ PO-TRAWYPieczenie tra-dycyjneTermoobiegCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra [°C]Cias
CHLEB I PIZZARODZAJ PO-TRAWYPieczenie tra-dycyjneTermoobiegCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra [°C]Biały chleb 1
RODZAJ PO-TRAWYPieczenie trady-cyjneTermoobiegCzas pie-czenia[minuty]UwagiPo-ziomTem-peratu-ra [°C]Po-ziomTem-peratu-ra [°C]Rostbef (dobrzewypieczony)
Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach RODZAJ POTRA-WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaKebab 4 / 3 250 10-15 10-12Pierś drobiowa 4
po każdym użyciu i pozostawić je, aż wy-schną.• Akcesoriów pokrytych powłoką zapobie-gającą przywieraniu nie wolno czyścić ichagresywnymi środkami, os
• Az elektromos berendezést egy leválasz-tó eszközzel kell ellátni, amely lehetővéteszi, hogy minden ponton leválassza aberendezést az elektromos háló
2. Ostrożnie pociągnąć grzałkę w dół.Można teraz wyczyścić górną ściankępiekarnika.Umyć górną ściankę piekarnika miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą z
3. Przymknąć drzwi piekarnika do pierw-szej pozycji otwarcia (do połowy). Na-stępnie pociągając drzwi do siebie wy-jąć je z mocowania.4. Umieścić drzw
CO ZROBIĆ, GDY…Ostrzeżenie! Zapoznać się zrozdziałem „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie nagrzewa
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABInstalacja elektrycznaOstrzeżenie! Instalacja elektrycznamusi być wykonana przezwykwalif
anej na tabliczce znamionowej oraz w tabe-li:Moc całkowita Przekrój przewodumaksimum 1380 W 3 x 0,75 mm²maksimum 2300 W 3 x 1 mm²Moc całkowita Przekró
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 35Popis výrobku 38Pred prvým použitím 38Každodenné používan
nia všetkých pólov spotrebiča od siete,pričom vzdialenosť kontaktov zariadeniamusí byť aspoň 3 mm.• Musia sa používať správne izolačné zaria-denia: oc
•Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte svodou. Spotrebič nepoužívajte, ak mátevlhké ruky.• Na otvorené dvierka netlačte.•Pri pečení musia byť dvier
POPIS VÝROBKUCelkový pohľad2 4 63 5178911101 Ovládací panel2 Ovládací gombík teploty3 Indikátor teploty4 Analógový časomer5 Kontrolka prevádzky6 Ovlád
2. Otočte ovládač teploty na príslušnú te-plotu.Indikátor prevádzky svieti počas činnostispotrebiča.Indikátor teploty svieti, kým sa teplota vspotrebi
– közvetlenül a készülékbe ne tegyenforró vizet;– a sütés befejezése után a nedves edé-nyeket és az ételeket ne tartsa a sütő-ben.• Ne használja a kés
12 31 Okienko2 Číselník3 Gombík na nastavenieNastavenie presného časuAk chcete nastaviť presný čas, stlačte gom-bík na nastavenie a otáčajte ním proti
chrumkavé na povrchu. Systém skracuječas pečenia a znižuje spotrebu energiena minimum.•V spotrebiči alebo na skle dvierok môžekondenzovať vlhkosť. Je
DRUH JEDLAKonvenčné pe-čeniePečenie s venti-látoromDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Ovocné koláče 2 170 2 155 60-7
TORTOVÉ KORPUSYDRUH JEDLAKonvenčné pe-čeniePečenie s venti-látoromDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚro-veň Teplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Zapekané ce-sto
DRUH JEDLAKonvenčné pe-čeniePečenie s venti-látoromDoba pe-čenia[min.]PoznámkyÚroveňTeplo-ta [°C]Úro-veň Teplo-ta [°C]Bažant 2 190 2 175 90-120 Vcelku
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-tach DRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaGratinovaná zeleni-na- - 3 200 20-25 -ks. Mušle -
Zaoblené konce podporných mriežokmusia smerovať dopredu!Strop rúryHorné ohrevné telesá možno sklopiť, abyste si uľahčili čistenie stropu rúry.Varovani
Demontáž dvierok rúry a sklenenéhopanelu1. Dvierka rúry úplne otvorte a pridržte zá-vesy dvierok.2. Nadvihnite príchytky na oboch závesocha preklopte
7. Opatrne nadvihnite (krok 1) a vyberte(krok 2) sklenený panel.Sklenený panel umyte vodou s prídavkomsaponátu. Sklený panel dôkladne osušte.Montáž dv
INŠTALÁCIAVarovanie Pozrite si časť „Informácie obezpečnosti“.59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrické zapojenieVarova
TERMÉKLEÍRÁSÁltalános áttekintés2 4 63 5178911101 Kezelőpanel2 Hőmérséklet-szabályozó gomb3 Hőmérsékletjelzés4 Analóg időzítő5 Bekapcsolás jelzés6 Süt
Celkový príkon Prierez káblamaximálne 1380 W 3 x 0,75 mm²maximálne 2300 W 3 x 1 mm²maximálne 3680 W 3 x 1,5 mm²Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel&apo
electrolux 51
www.electrolux.com/shop 397207401-A-122011
A készülék ki- és bekapcsolása1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a kí-vánt sütőfunkció kiválasztásához.2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozógombot a
12 31 Ablak2 Tárcsa3 BeállítógombA pontos idő beállításaA pontos idő beállításához nyomja le és for-dítsa el a beállítógombot az óramutató járá-sával
egyszerre párolhat és süthet, így az elké-szített ételek belül puhák, kívül pedig ro-pogósak lesznek. Minimálisra csökkenti asütési időt és az energia
ÉTEL TÍPUSAHagyományossütésLégkeverésessütésSütési idő[perc]MegjegyzésekPolc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Polc-magas-ság Hő-mérs.[°C]Piskótatészta(zsiradék n
Komentáře k této Příručce