EKK6450AO... ...NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CUISINIÈRE NO
De vonkontsteking kan automa-tisch starten wanneer u de stekkerin het stopcontact steekt, na deinstallatie of na een stroomonder-breking. Dat is norma
• Was de geëmailleerde delen, het dekselen de kroon met een warm sopje enlaat ze goed drogen alvorens ze terugte plaatsen.• Was de onderdelen van roes
Ovenfunctie ApplicatieBoven + on-derwarmteBakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en on-derste verwarmingselementen worden gelijktijdig inge-sch
9. OVEN - KLOKFUNCTIES9.1 Elektronische tijdschakelklokhr min1 2 13451Functie-indicatielampjes2Tijdindicatie3Toets +4Keuzetoets5Toets -Klokfunctie Toe
5.Draai de knop voor de ovenfunctiesen de temperatuurknop naar de uitstand.9.3 De klokfuncties annuleren1.Druk meerdere malen op de keuzet-oets tot he
Bakresultaat Mogelijke oorzaak OplossingDe cake zakt in (wordtklef, klonterig, streperig).Er zit te veel vloeistof inhet mengsel.Minder vocht gebruike
Bakken op één gebruiksniveauBakken in vormenVerwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Tulband of brioche 2 150 - 160 50 - 70Zandgebak/vr
Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Klein bladerdeeg-gebak3170 - 180 1)20 - 30Bolletjes 3160 1)10 - 35Small cakes (20per plaat)315
Verwarmings-soortPlaathoogteTemperatuur °C Tijd in min.2 niveausSmall cakes (20per plaat)2/4150 1)20 - 401) Oven voorverwarmen10.5 Bakken op één nivea
Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Koninginnenbrood(opgerolde cakemet jam)3180 - 200 1)10 - 20Kruimeltaart(droog)3 160 - 180 20 -
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS
Verwarmings-soortInzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min.Small cakes (20per plaat)3 - 4170 1)20 - 301) Oven voorverwarmenTabel voor ovenschotels en ge
Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd min.Piroggen (Russi-sche variant opcalzone)2 - 3180 - 200 2)15 - 251) Gebruik diepe pan2) Oven voorve
KalfsvleesSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Geroosterdkalfsvlees1)1 kg 1 210 - 220 90 - 120Kalfsschenkel 1,5-2 kg 1 200 - 22
VisSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Hele vis 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 7010.9 Braden met circulatiegrill RundvleesSoort vle
LamsvleesSoort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur°CTijd min.Lamsbout, ge-roosterd lams-vlees1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120Lamsrug 1-1,5 kg 1 16
Voedings-soorten voorgrillenPlaathoog-teTemperatuur °CGrilltijd in min.1e kant 2e kantBrood met ietserop4 Maximaal 6 - 8 -1) Oven voorverwarmen10.11 O
doek met warm water en een schoon-maakmiddel.• Accessoire met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwer
11.2 De ovendeur reinigenOm het reinigen te vergemakkelijken, ver-wijdert u best de ovendeur.WAARSCHUWING!Zorg dat het glas is afgekoeld al-vorens u d
2.Trek de deur naar voor om deze teverwijderen.3.Houd de deurglasplaten aan de bo-venkant vast en trek deze een vooreen omhoog uit de geleiding.4.Rein
12. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als debrander wordt aange
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel
Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...Serienummer (S.N.) ...
BRANDER Sudder-branderNormalebranderRapid(Snel)Diameter luchtrege-laar (mm)10 10 16StadsgasG1308 mbar1)Nominaal vermogen(kW)1 2 2.9Branderbelasting(m3
WAARSCHUWING!Trek de stekker uit het stop-contact of trek de zekering uitvóór u het gas aansluit. Sluitde hoofdkraan van de gastoe-voer.ABCDEA)Gasaans
13.6 Instellen van hetminimumniveauHet minimumniveau van de branders af-stellen:1.Steek de brander aan.2.Draai de knop op de minimumstand.3.Verwijder
ruimte tussen de kastjes (2). Als deafstand tussen de aanrechtkastjesgroter is dan de breedte van het ap-paraat, moet u de zijmaten aanpas-sen als u h
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les réci-pients chauds risqueraient de tomberde l'appareil lors
• Soyez prudent lors de l'ouverture de laporte de l'appareil lorsque celui-ci esten fonctionnement. De l'air brûlant peuts'en écha
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-queraient de rayer la surface vitrocéra-mique. Soulevez toujours ces objetslorsque vous devez les déplacer sur
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble5432167891 3 5421Manettes de la table de cuisson2Programmateur électronique3Manette de sélecti
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.Reportez-vous au chapitre « En-tretien et nettoyage ».4.2 Réglage de l'h
ABCDA)Chapeau du brûleurB)Couronne du brûleurC)Bougie d'allumageD)ThermocoupleAVERTISSEMENTSi le brûleur ne s'allume pas aubout de 10 second
Le fond de l'ustensile de cuisson doit êtreaussi plat et épais que possible.7. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vou
8.2 Activation et désactivationde l'appareil1.Tournez la manette de sélection desfonctions du four sur la fonction sou-haitée.2.Tournez la manett
8.4 Installation des accessoires du fourLa lèchefrite et la grille possèdentdes rebords latéraux. Ces re-bords, ainsi que la forme des gui-des d'
Vous pouvez utiliser simultané-ment les fonctions Durée et Finpour définir l'heure à laquelle l'ap-pareil doit s'allumer et s'étei
Conseils relatifs aux tableaux decuisson• Nous vous recommandons de régler lavaleur de la température la plus basselors de la première utilisation.• S
10.3 Cuisson légère Conseils d'utilisation de lafonction Cuisson légère :• Utilisez cette fonction pour cuiredans des moules et déshydraterà bass
Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd
Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteaux avec gar-niture de typecrumb
Cuisson sur plusieurs gradinsGâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 nivea
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minFond de tarte –pâte brisée2190 - 210 1)10 - 25Fond de tarte –génoise2 170 - 190 20 - 25
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau aux fruits(pâte levée / gé-noise) 2)3 170 35 - 55Gâteau aux fruits(pâte brisée)3
Tableau des soufflés et gratinsPlatPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minGratin de pâtes 1 180 - 200 45 - 60Lasagnes 1 180 - 200 35 - 50Gra
10.7 RôtissagePlats à rôtir• Utilisez des plats résistant à la chaleurpour rôtir (veuillez lire les consignes dufabricant).• Vous pouvez cuire de gros
AgneauType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minGigotd'agneau, rôtid'agneau1- 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Selle d’
10.9 Rôtissage au turbo gril BœufType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : sai-gnantpar cmd'épa
VolailleType deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minMorceaux devolaille200-250 gchacun1 200 - 220 30 - 50Demi-poulet 400-500
Utilisez le premier niveau de la grille, c'est-à-dire celui du bas.PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enmin
• Zorg voor een goede ventilatie in deruimte waar het apparaat is geïnstal-leerd.• Gebruik alleen stabiel kookgerei met dejuiste vorm en een diameter
Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée. Sé-chez-la avec un chiffon doux.N'utilisez ja
AVERTISSEMENTAssurez-vous que les panneauxde verre sont froids avant de net-toyer la vitre de la porte. Le verrerisque de se briser.AVERTISSEMENTLorsq
2.Retirez le cache de la porte en le ti-rant vers l'avant.3.Saisissez un panneau de verre à lafois par son bord supérieur et déga-gez-le du guide
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause possible SolutionAucune ét
Modèle (MOD.) ...Numéro du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...
BRÛLEURAuxiliaireSemi-rapi-deRapideGaz de villeG1308 mbar1)Puissance normale(kW)1 2 2.9Puissance (m3/h) 0.140 0.280 0.406Modèles d'injecteurs1/10
ABCDEA)Point de raccordement au gaz (un seulpoint valable pour l'appareil)B)JointC)Raccordement réglableD)Support du tuyau de gaz naturelE)Suppor
13.6 Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal des brû-leurs :1.Allumez le brûleur.2.Tournez la manette en position mini-male.3.Retirez l
l'appareil, vous devez ajuster la me-sure latérale si vous souhaitez centrerl'appareil.Vérifiez que la surface derrière l'appa-reil est
FRANÇAIS 69
• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.• Zorg ervoor dat het apparaat is afge-koeld.
70www.electrolux.com
FRANÇAIS 71
www.electrolux.com/shop892950851-A-372012
3.2 Indeling kookplaat254 311Stoomuitlaat2Normale brander3Sudderbrander4Snelle brander5Normale brander3.3 Accessoires•OvenrekVoor kookgerei, bak- en b
1.Stel de functie en de maximum-temperatuur in.2.Laat het apparaat een uur aan staan.3.Stel de functie en de maximum-temperatuur in.4.Laat het app
Komentáře k této Příručce