EJ2803AOX2EJ2803AOW2... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D
5.2 Dégivrage automatique du réfrigérateurLe dégivrage s'effectue automatiquementlorsque le compresseur du moteur s'arrê-te en cours de fonc
5.5 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez la fiche de l'appareil de laprise secteur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur d
Anomalie Solution possibleLe compresseur fonction-ne en permanence.Réglez le thermostat sur une position de réglagemoins élevé. Vérifiez que la porte
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES7.1 Bruits normauxL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).FRAN
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!7.2 InstallationCet appareil peut être i
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnels peuvent seprodui
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. PREPARAZIONE AL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
1.3 Utilizzo• L'apparecchiatura è destinata all'usodomestico e applicazioni simili, come:– Cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavor
• Non danneggiare i componenti dell'uni-tà refrigerante che si trovano vicino alloscambiatore di calore.2. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO2.1 Puli
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. AVANT LA PREMIÈRE U
3.2 Conservazione dei surgelatiNon introdurre il cibo surgelato nel conge-latore se l'apparecchiatura è nuova o è ri-masta spenta a lungo.Imposta
3.6 Indicatore della temperaturaquesta apparecchiatura viene ven-duta in Francia.Per rispettare la normativa vigentein questo paese, essa deve esse-re
• Assicurarsi che le bottiglie del latte sia-no chiuse e sistemarle sul ripiano botti-glie sulla porta dell'apparecchiatura.•Non conservare banan
5.2 Sbrinamento automatico del frigoLa rimozione della brina avviene automati-camente quando il motocompressore siarresta durante il funzionamento.L&a
5.5 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada4.Sosti
Problema Possibile soluzione Controllare che la porta dell'apparecchiatura siachiusa. Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta dell'a
7. DATI TECNICI7.1 Rumori normaliDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da
7.2 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasciutto, ben ventilato, la cui temperaturaambiente corrisponda alla classe
www.electrolux.com/shop212000507-A-442013
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir uneutilisation correcte de l'appareil, lisez at-tentivement cette notice d'
ATTENTIONVeillez à ne pas briser la « chaînedu froid » entre le lieu d'achat desaliments et le lieu de consomma-tion pour éviter tout risque d&ap
1.L'appareil ne doit pas être raccordéà l'aide d'une rallonge ou d'une pri-se multiple.2.Assurez-vous que la fiche n'est pasé
2.2 Mise en fonctionnement del'appareil et réglage de latempératureTournez la manette du thermostat dans lesens des aiguilles d'une montre p
3.4 Clayettes en verreLes clayettes en verre peuvent être po-sitionnées à différentes hauteurs.3.5 Mise en place des balconnets de la porte12En foncti
OK3.7 Refroidissement de l'air12Ce modèle est doté d'un ventilateur Dy-namic Air Cooling (DAC) permettant le re-froidissement rapide des ali
feuilles d'aluminium ou des sachets enplastique.• Assurez-vous que les bouteilles de laitont un bouchon et placez-les dans lecompartiment à boute
Komentáře k této Příručce