EIV835CS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22SK Varný panel Návod na používanie 44
automaticky přizpůsobují velikosti dnanádoby.S velkými nádobami můžete vařit nadvou varných zónách zároveň. Nádobymusí zakrývat střed obou zón, ale ne
Změna času: zvolte varnou zónupomocí . Stiskněte nebo .Vypnutí funkce: zvolte varnou zónupomocí a stiskněte . Zbývající časse bude odpočítávat
teplotu. Nyní můžete varnou deskupoužít. Když varnou desku vypnetepomocí , funkce se opět zapne.4.12 OffSound Control (Vypnutía zapnutí zvukové signa
Auto‐matickéosvětle‐níVaření1)Smaže‐ní2)RežimH2 3)Zap Rychlostventilá‐toru 1Rychlostventilá‐toru 1RežimH3Zap Vyp Rychlostventilá‐toru 1RežimH4Zap Ry
5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.Indukční varné zónypoužívejte s vhodnýminádobamiMat
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané ome‐lety, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐
Ostatní dálkově ovládanéspotřebiče mohou blokovatsignál. Když používáte tutofunkci na varné desce,nepoužívejte zároveň žádnédálkově ovládanéspotřebiče
Problém Možná příčina Řešení Tepelný výkon nenastavítedo 10 sekund.Zapněte varnou deskuznovu a maximálně do 10sekund nastavte tepelnývýkon. Stiskli
Problém Možná příčina Řešení Nádobí není vhodné. Používejte vhodné nádobí.Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Po
8.4 Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJe-li spotřebič nainstalovánnad zásuvkou, ventilacevarné desky může b
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typový štítekModel EIV835 PNC 949 596 714 00Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndukce 7.35 kW Vyrobeno v Německu
Spotřeba energie varnýchzón (EC electric cooking)Levá předníLevá zadníUprostřed vpředuPravá předníPravá zadní177,0 Wh / kg177,5 Wh / kg177,0 Wh / kg18
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach
producent, autoryzowany serwis lub innawykwalifikowana osoba.• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaur
• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podcz
• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1 112111Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania1 2 3 54 6 7 812 11 910Urz
Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznegofunkcji.9- Wybór pola grzejnego.10 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.11Powe
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
4.5 BridgeFunkcja działa, gdy naczyniezakrywa środki obu pólgrzejnych.Funkcja ta łączy dwa pola grzejne polewej stronie, które działają jak jednopole
Wybór pola grzejnego: dotknąćkilkakrotnie , aż włączy się wskaźnikodpowiedniego pola grzejnego.Aby włączyć funkcję: dotknąć zegara. Zaświeci się . G
4.12 OffSound Control(Wyłączanie i włączaniedźwięków)Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć przez 3 sekundy. Wyświetlacz włączy sięi wyłączy. Dotknąć na 3
Tryby automatyczne Auto‐matycz‐ne oś‐wietle‐nieGoto‐wanie1)Smaże‐nie2)Tryb H0 Wył. Wył. Wył.Tryb H1 Wł. Wył. Wył.TrybH2 3)Wł. Pręd‐kośćwentyla‐tora 1
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos
Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie używać innychurządzeń sterowanychzdalnie podczas korzystaniaz funkcji płyty grzejnej.Okapy k
7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączon
Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczy Ustawiono maksymalnąmoc grzaniaMaksymalna moc grzaniajest równa mocy urucha‐mianej funkcji.Moc grzani
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk
komunikat o błędzie. Należy upewnić się,że płyta grzejna była użytkowanaprawidłowo. W przeciwnym razieinterwencja pracownika serwisu lubsprzedawcy moż
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJeśli urządzenie jestzainstalowane nad szufladą,wentylator płyty grzejnejmoże spowodowaćnagrzewanie przedmiotów wszufladzie
Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm]Lewe tylne 2300 3200 10 125
10.2 Oszczędzanie energiiStosowanie się do poniższychwskazówek pozwoli oszczędzać energiępodczas codziennej eksploatacji.• Należy podgrzewać tylko tyl
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo po
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Po
• Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť.• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajteprúd
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotř
Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.2Zámok / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ho
Displej PopisKuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnejzóne nie je žiadny riad.Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.3.4 Opti
4.4 Používanie varných zónKuchynský riad položte do streduzvolenej zóny. Indukčné varné zóny saautomaticky prispôsobujú veľkosti dnariadu.Pri veľkom k
rýchlejšie. Na displeji sa zobrazízostávajúci čas.Zmena času: zvoľte varnú zónupomocou tlačidla . Dotknite sasymbolu alebo symbolu .Vypnutie funkc
Vypnutie funkcie: zapnite varný panelpomocou . Nenastavujte žiadny varnýstupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou
Automatické režimy Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH0Vypnúť Vypnúť VypnúťRežimH1Zapnúť Vypnúť VypnúťRežimH2 3)Zapnúť Rých‐losť ve‐nt
5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl
Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady - 1Udržiavanie teploty hotovýchjedál.podľapotrebyNa kuchynský riad položtepokrievku.1 - 3 Holandská omáčka, topeni
Iné spotrebiče ovládané nadiaľku môžu blokovať signál.Nepoužívajte spotrebičeovládané na diaľku počaspoužívania tejto funkcievarného panela.Odsávače p
Problém Možné príčiny Riešenie Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vypáli opakova‐ne, obráťte sa na
musí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zařízení k řádnémuodpojení všech napájec
Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa symbol .Je zapnuté Detská poistkaalebo Zámok.Pozrite si časť „Každoden‐né používanie“.Rozsvieti sa symbol
8.3 Napájací kábel• Varný panel sa dodáva s napájacímkáblom.• Na výmenu poškodeného sieťovéhokábla použite kábel typu: H05V2V2-Fktorý odolá teplote 90
Ak je spotrebičnainštalovaný nad zásuvkou,môže počas procesu vareniavetranie varného panelanahriať predmety uložené vzásuvke.9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typ
Priemer kruhových var‐ných zón (Ø)Ľavá prednáĽavá zadnáPredná v stredePravá prednáPravá zadná21,0 cm21,0 cm21,0 cm14,5 cm18,0 cmSpotreba energie na va
www.electrolux.com/shop867346738-B-112018
2.5 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte naautorizované servisní středisko.• Používejte výhradně originálnínáhradní díly.2.6 LikvidaceVAROVÁNÍ!Hr
Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka2Blokování tlačítek / Dět‐ská bezpečnostní pojist‐kaSlouží k zablokování a odblokování ovlá‐dacího panelu.3Pauza S
Displej PopisNevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně nenížádná nádoba.Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.3.4 OptiHeat Control(Třístu
Komentáře k této Příručce