Electrolux EIV835 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EIV835. Electrolux EIV835 Ръководство за употреба Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EIV835
BG Плоча Ръководство за употреба 2
HU Főzőlap Használati útmutató 24
RO Plită Manual de utilizare 45
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1

EIV835BG Плоча Ръководство за употреба 2HU Főzőlap Használati útmutató 24RO Plită Manual de utilizare 45

Strany 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

10 секунди. Прозвучава звуковсигнал и плочата се изключва.Отстранете предмета илипочистете командното табло.• плочата става много гореща (напр.,когато

Strany 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

4.6 Автоматично нагряванеАктивирайте функцията, за даполучите желаната настройка нанагряване за по-кратко време. Когатое включена, зоната работи на на

Strany 4

готвене с . Индикаторът на зонатаза готвене започва да мига по-бързо.Дисплеят показва колко време работизоната.За да деактивирате функцията:настройте

Strany 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• - звуците са изключени• - звуците са включениЗа да потвърдите своя избор,изчакайте докато плочата седеактивира автоматично.Когато функцията е зада

Strany 6 - 2.3 Употреба

Авто‐матич‐но ос‐ветле‐ниеВаре‐не1)Пърже‐не2)РежимH3Вкл. Изкл. Скоростна вен‐тилатор1РежимH4Вкл. Скоростна вен‐тилатор1Скоростна вен‐тилатор1РежимH5

Strany 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".5.1 Готварски съдовеПри индукционните зони заготвене силноелектромагнитно полегенерира

Strany 8 - 12 11 910

Данните в следващататаблица саориентировъчни.Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети - 1Подгряване на сготвенахрана.колкотое нео‐бход

Strany 9 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

• Не покривайте контролния панел накотлоните.• Не прекъсвайте сигнала междукотлона и аспиратора (например сръка или готварска ръкохватка). Вж.картинка

Strany 10 - 4.5 Bridge

7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".7.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНе можете

Strany 11 - 4.8 Таймер

Проблем Възможна причина ОтстраняванеHob²Hood не работи Покрили сте команднототабло.Махнете предмета от ко‐мандното табло.Автоматично нагряванене рабо

Strany 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 22. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strany 13 - 4.14 Hob²Hood

Проблем Възможна причина ОтстраняванеМоже да чуете постоянензвуков сигнал.Електрическата връзка еизпълнена неправилно.Изключете плота от за‐хранващата

Strany 14

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmАко уредът е инсталираннад чекмедже,вентилацията на плотаможе да загрееелементите, съхраняванив

Strany 15 - 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ9.1 Табелка с техническиданниМодел EIV835 PNC (номер на продукт) 949 596 714 00Тип 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzИн

Strany 16 - Hob²Hood

Диаметър на кръгли зо‐ни за готвене (Ø)Предна ляваЗадна ляваПредна среднаПредна дяснаЗадна дясна21,0 cm21,0 cm21,0 cm14.5 cm18,0 cmЕнергийна консумаци

Strany 17 - 6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...242. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strany 18 - 7.1 Как да постъпите, ако

és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség eseténmindig a rendelkezésére álljon.1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket

Strany 19 - БЪЛГАРСКИ 19

• FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor azolaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyeslehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet SOHA NE próbálja

Strany 20 - 8. ИНСТАЛИРАНЕ

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Strany 21 - БЪЛГАРСКИ 21

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A hálózati vezeték

Strany 22 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűlni, mi

Strany 23 - 10.2 Енергоспестяващи

Производителят не е отговорен за контузии илинаранявания в резултат на неправилна инсталацияили употреба. Винаги дръжте инструкциите набезопасно и лес

Strany 24 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés1BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása.2Funkciózár / Gyermekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldá‐sa.3Szünet A

Strany 25 - 1.2 Általános biztonság

Kijelzés TermékleírásNem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedénya főzőzónán.A Automatikus kikapcsolás funkció működik.3.4 OptiHeat

Strany 26

4.4 A főzőzónák használataA főzőedényt a kiválasztott főzőzónaközepére helyezze. Az indukciósfőzőzónák automatikusanalkalmazkodnak a főzőedény aljának

Strany 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A főzőzóna beállítása: érintse meg a kezelőgombot ismételten, amíg aszükséges főzőzóna visszajelzőjevilágítani nem kezd.A funkció bekapcsolásához: éri

Strany 28 - 2.3 Használat

A funkció bekapcsolása: érintse meg a gombot. A 4 másodpercremegjelenik.Ezzel nem kapcsolja ki azidőzítési funkciókat.A funkció kikapcsolása: érints

Strany 29 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

sebességét a készülék automatikusanhatározza meg a beállított üzemmód ésa főzőlapon levő legmelegebb főzőedényalapján. A ventilátor kézzel is irányíth

Strany 30 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

A ventilátorsebesség kézi beállításaA funkció kézzel is működtethető. Ehhezérintse meg a gombot a főzőlapműködése közben. Ezzel a lépésselkikapcsolj

Strany 31 - 4. NAPI HASZNÁLAT

• kattogás: elektromos kapcsolás megyvégbe.• sziszegés, zümmögés: a ventilátorüzemel.Ezek a zajok normális jelenségnekszámítanak, és nem jelentik azt,

Strany 32 - 4.8 Időzítő

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok12 - 13 Erős sütés, burgonyatallér,bélszín, marhaszeletek.5 - 15 Félidőben fordítsa meg.14 Víz forralása, t

Strany 33 - 4.10 Funkciózár

• Használjon üvegfelületekhez tervezettspeciális kaparóeszközt.6.2 A főzőlap tisztítása• Azonnal távolítsa el: a megolvadtműanyagot, folpackot, a cukr

Strany 34

внимава и да се избягва докосване нанагревателите.• Не използвайте уреда с външен таймер илиотделна система за дистанционно управление.• ВНИМАНИЕ: Пър

Strany 35 - MAGYAR 35

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási módA főzőlap kikapcsol.Valamit rátett a érzéke‐lőmezőre.Vegyen le minden tárgyataz érzékelőmezőről.Nem kezd vilá

Strany 36 - 5.2 Működés közben hallható

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási mód és egy szám jelenikmegÜzemzavar lépett fel a fő‐zőlapnál.Kapcsolja ki a főzőlapot,majd 30 másodperc eltelté‐ve

Strany 37 - 5.4 Példák különböző főzési

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmHa a készüléket egy fiók fölészereli fel, a főzőlapventilátora

Strany 38 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9. MŰSZAKI ADATOK9.1 AdattáblaModell: EIV835 PNC (Termékszám): 949 596 714 00Típus: 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V, 2N, 50 - 60 HzIndukciós 7.35 kW

Strany 39 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

Energiafogyasztás főző‐zónánként (EC electriccooking)Bal elsőBal hátsóKözépső elsőJobb elsőJobb hátsó177,0 Wh/kg177,5 Wh/kg177,0 Wh/kg180,2 Wh/kg174,6

Strany 40

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 452. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Strany 41 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Strany 42 - 8.4 Összeszerelés

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Strany 43 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.AVERTISMENT!Pericol de vătămareperson

Strany 44 - 10.2 Energiatakarékosság

protecţia liniei, siguranţe (siguranţeînfiletabile scoase din suport),contactori şi declanşatori la protecţiade împământare.• Instalaţia electrică tre

Strany 45 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Използването на неподходящи предпазители можеда доведе до злополуки.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да

Strany 46

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţineutri. Nu folosiţi niciun produsabraziv, burete abraziv, solvent sauobiect met

Strany 47 - ROMÂNA 47

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu1PORNIT / SFARSIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.2Blocarea / Dispozitivul desiguranţă pentru copiiPentru bloca

Strany 48 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Afişaj DescrierePe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic sau niciun vas.Oprire automată funcţionează.3.4 OptiHeat Control (Indicatorde căldu

Strany 49 - 2.4 Îngrijirea şi curăţarea

4.4 Utilizarea zonelor de gătitPuneţi vasul în centrul zonei selectate.Zonele de gătit prin inducţie seadaptează automat la dimensiunea bazeivasului.P

Strany 50 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Pentru a activa funcţia: atingeţi dela cronometru pentru a seta durata (00 -99 minute). Atunci când indicatorul zoneide gătit se aprinde intermitent

Strany 51 - ROMÂNA 51

4.11 Dispozitivul de siguranţăpentru copiiAceastă funcţie împiedică utilizareaaccidentală a plitei.Pentru a activa funcţia: activaţi plita cu. Nu seta

Strany 52 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Utilizarea automată a funcţieiPentru a utiliza automat funcţia, setaţimodul automat la H1 – H6. Plita estesetată iniţial la H5.Hota reacţionează defie

Strany 53 - 4.8 Temporizator

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitPentru zonele de gătit prininducţie, un câmpelectromagnet

Strany 54 - 4.10 Blocarea

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări - 1Menţinerea la cald a alimen‐telor gătite.con‐formnece‐sităţilorPuneţi un capac pe vas.1 - 3

Strany 55 - ROMÂNA 55

Alte aparate controlate printelecomandă pot blocasemnalul. Nu folosiţi niciunaparat controlat printelecomandă atunci cândfolosiţi funcţia plitei.Plite

Strany 56

че да не може да се отстрани безинструменти.• Свържете кабела за захранванетокъм контакта единствено в края наинсталацията. Уверете се, чещепселът за

Strany 57 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

7. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita nu poate fi pornităsau

Strany 58 - 5.5 Sfaturi utile pentru

Problemă Cauză posibilă SoluţieÎncălzire automată nu func‐ţionează.Zona este fierbinte. Lăsaţi zona să serăcească suficient. A fost setat nivelul max

Strany 59 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

(se află în colţul suprafeţei de sticlă) şimesajul de eroare care apare. Verificaţidacă aţi utilizat plita corect. În cazcontrar, trebuie să plătiţi i

Strany 60 - 7. DEPANARE

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmDacă aparatul este instalatdeasupra unui sertar,ventilaţia plitei poate încălziarticolele depozitate în sertarpe durata pro

Strany 61 - ROMÂNA 61

Zonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurată ma‐ximă [min]Diametru vas[mm]Stânga spate 2300 3200 10 125 - 21

Strany 62 - 8. INSTALAREA

• Puneţi vase mici pe zone de gătitmici.• Puneţi vasul direct pe centrul zonei degătit.• Pentru a păstra alimentele calde saua le topi folosiţi căldur

Strany 63 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com66

Strany 65 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867346739-A-052018

Strany 66

могат да надраскат стъклото/стъклокерамиката. Винагиповдигайте тези предмети нагоре,когато трябва да ги преместите поплочата за готвене.• Този уред е

Strany 67 - ROMÂNA 67

3.2 Оформление на контролния панел1 2 3 54 6 7 812 11 910Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията надисплея, индикаторите и

Strany 68 - 867346739-A-052018

3.3 Показания за степента на нагряванеЕкран ОписаниеЗоната за готвене е изключена. - Зоната за готвене работи.Пауза работи.Автоматично нагряване работ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře