EHH9967FSGKOGESEKTIONPIANO COTTURAPLACAPLACA DE COCCIÓNDAITPTESBRUGSANVISNING 2ISTRUZIONI PER L’USO 20MANUAL DE INSTRUÇÕES 40MANUAL DE INSTRUCCIONES 6
• Indstil varmeindstillingen til , eller ladMinutur deaktivere kogezonerne.Kontrollampen slukkes.Når funktionen er deaktiveret,er gryderegistreringst
4.11 LåsBetjeningspanelet kan låses, menskogezonerne er aktive. Det forhindrerutilsigtet ændring af varmetrinnet.Indstil først varmetrinnet.Sådan deak
5.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egne
Varmetrin Bruges til: Tid(min.)Gode råd1 - 3 Hollandaise, smelte: Smør,chokolade, husblas.5 - 25 Rør ind imellem.1 - 3 Stivne/størkne: Luftige ome-let
7. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 Hvad gør man, hvis ...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betje
Problem Mulige årsager AfhjælpningSensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, ellerdet er placeret for tæt påbetjeningspanelet.Sæt om muligt
Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej erkogt tør. Automatisk slukn-ing og overophedningssik-rin
8.4 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug
9. TEKNISK INFORMATION9.1 MærkepladeModel EHH9967FSG PNC 949 596 295 00Type 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 11,1 kW Fremstillet i Tysklan
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l
• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura1 111 1121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposizione del
TastosensoreFunzione Commento8CountUp Timer Indica che la funzione è attiva.9Timer / Contaminuti Indica che la funzione è attiva.10Indicatore della zo
3.4 OptiHeat Control (indicatoredi calore residuo su 3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello
Innanzitutto impostare il livello di potenzadi una delle zone di cottura.Per attivare la funzione: sfiorare . Perimpostare o modificare il livello di
di cottura attive e dopo aver impostato illivello di potenza.Per impostare la zona di cottura:sfiorare ripetutamente finché siaccende l'indicat
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
4.11 BloccoÈ possibile bloccare il pannello deicomandi mentre le zone di cottura sono infunzione. Questa funzione impedisce dimodificare inavvertitame
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr
il timer per il conto alla rovescia emetta unsegnale acustico. La differenza nel tempodi funzionamento dipende dal livello dipotenza e dalla durata de
6. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare
Problema Causa possibile Soluzione Sono stati sfiorati 2 o piùtasti sensore contempora-neamente.Premere soltanto un tastosensore alla volta. STOP+GO
Problema Causa possibile Soluzione Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.Fare riferimento al capitolo"Consigli e suggerimenti&qu
Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Il collegamento elettrico nonè stato effettuato corretta-mente. Il piano di cottura ècollegato solo ad una
8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.12 mmmin. 2 mm8.6 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anter
9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot-turaPotenza nom-inale (impos-tazione di cal-ore massima)[W]Funzione Pow-er [W]FunzionePower du
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa1 111 1121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 8 1110 125
Campodo sen-sorFunção Comentário6- Indicadores do tempori-zador das zonas de co-zeduraApresenta a zona de cozedura para aqual está definido um tempo.7
Indicador DescriçãoA função Bloqueio de funções /Dispositivo de Segurança paraCrianças está a funcionar.O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou
0 3 5 8 10 14 P4.4 Utilizar as zonas decozeduraColoque o tacho centrado na cruz ou noquadrado da superfície em que vaicozinhar. Cubra totalmente a cru
zonas que não tiverem tacho passampara o nível .Para retomar esta função: toque em para colocar ou mover um tacho para umpar de zonas de cozedura que
• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a
Se estiverem duas funções afuncionar em simultâneo, ovisor indica primeiro a funçãoCountUp Timer. Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Mi
• toca em • Conta-Minutos diminui• Temporizador da ContagemDecrescente diminui• coloca algo sobre o painel decomandos.4.14 Função Gestão de energia• A
• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na plac
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado,ro
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t
Problema Causa possível Solução acende-se.A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apro
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se o cabo de alimentação fordanificado, substitua-o por um caboespecial (tipo H05BB-F
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHH9967FSG PNC 949 596 295 00Tipo 58 GCD E9 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 11.1 kW Fabrica
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...612. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de
las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 111 1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel de con
Sensor Función Observación8CountUp Timer Para indicar que la función está activa.9Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.10In
3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicador muestrael nivel d
Seleccione en primer lugar el nivel de calorde una de las zonas.Para activar la función: toque . Sidesea ajustar o cambiar el nivel de calor,pulse un
Para seleccionar la zona de cocción:toque el sensor varias veces hasta quese encienda el indicador de la zona decocción que desea. Cuando se activa
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og lydsignaler viser defunktioner, der er i brug.Sensor-feltFunktion Kommentar1TÆ
4.11 BloquearSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en prime
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte ca
• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.5.4 Öko Timer (temporizadorEco)Con el fin de ahorrar energía, la resist
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid
Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desacti-vadas.Active las señales.Consulte "
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por-que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq
Número deserie ...8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez
min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son nece
9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHH9967FSG NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 29500Tipo 58 GCD E9 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndu
Display (visning) BeskrivelseBoosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) : Tilbereder
www.electrolux.com/shop867301067-A-082014
0 3 5 8 10 14 P4.4 Brug af kogezonerneStil kogegrejet på krydset/firkanten, somer på den kogeplade, du bruger. Dækkrydset/firkanten helt.Induktionskog
Komentáře k této Příručce