EHH6340FOKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2PT Placa Manual de instruções 21RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 40ES Placa de c
La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuis‐sonLa table de cuis‐son s'étein
Lorsque la durée estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .Minut
phases de la table de cuisson.Reportez-vous à l'illustration.• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction
• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonn
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)ConseilsFaire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est acti‐vée.6. ENTRETIEN ET NETTOY
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d
Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Arrêt automati‐que est activée.Éteignez la table de cuis‐son puis allumez-la denouveau. s&a
7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm et le
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle EHH6340FOKType de table de cuisson Tab
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais
necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã
• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•
2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec
3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 5 647810 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as fu
Visor Descrição - / - A zona de cozedura está activada.O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento.A função STOP+GO está activa.A f
Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após, 1 - 26 horas3 - 4 5 horas5 4 horas6 - 9 1,5 horas4.3 Grau de cozeduraToque em para aumentar o grau deco
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activa e aszonas de cozedura estão inactivas. Ovisor apresenta na área
5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapida
cozedura não é linear. Quando o grau decozedura aumenta, o aumento doconsumo de potência da zona decozedura não é directamenteproporcional. Isto signi
• Utilize sempre um tacho com a baselimpa.• Riscos ou manchas escuras nasuperfície não afectam ofuncionamento da placa.• Utilize um produto de limpeza
Problema Causa possível SoluçãoÉ emitido um sinal sonoroe a placa desactiva-se.A placa emite um sinal so‐noro quando é desactiva‐da.Colocou algum obje
Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐mentação eléctrica durantealgum tempo. Desligu
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado,utilize um cab
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço
9. DADOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo EHH6340FOK PNC 949 596 017 02Tipo 60 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricado na A
Consumo de energia porzona de cozedura (ECelectric cooking)Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direitaTraseira direita176,9 Wh/kg169,2 Wh/kg1
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
• Детям младше 3 лет категорически запрещаетсянаходиться рядом с прибором во время егоработы.1.2 Общие правила техники безопасности• ВНИМАНИЕ: Прибор
• При обнаружении трещин на стеклокерамическойпанели или при ее растрескивании отключитеприбор во избежание поражения электрическимтоком.• В случае по
отсутствием достаточного длявентиляции пространства.2.2 Подключение кэлектросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара ипоражения электрическимтоком.• Все по
• Удостоверьтесь, чтовентиляционные отверстия незакрыты.• Во время работы прибора неоставляйте его без присмотра.• После каждого использованиявыключай
нейтральные моющие средства. Неиспользуйте абразивные средства,абразивные губки, растворителиили металлические предметы.2.5 УтилизацияВНИМАНИЕ!Существ
Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий1«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной па‐нели.2Блокировка / Функция«Защита от детей»Блокировка/разблокировка
Дисплей ОписаниеНа конфорке находится неподходящая посуда, или она сли‐шком мала, или посуды вообще нет.Выполняется функция Автоматическое отключение.
4.4 Автоматический нагревВключение данной функции позволяетдостичь нужной мощности нагрева вболее короткий срок. На некотороевремя функция устанавлива
ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr
4.7 STOP+GOДанная функция переводит всеработающие конфорки нанаименьшую ступень нагрева.При работе данной функции ступеньнагрева изменить нельзя.Данна
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.5.1 Кухонная посудаВ индукционных конфоркахработаетэлектромагнитное по
Эти виды шумов являютсянормальным явлением и неозначают, что варочная панельнеисправна.5.3 Примеры использованияварочной панелиСоотношение установки м
МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжарива‐ние мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривани
7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеВарочная панель невключается или не рабо‐тает.Варочная панель не под‐ключена к электропи
Неисправность Возможная причина Решение Установлен максималь‐ный уровень мощностинагрева.Максимальная ступеньнагрева такая же, как привключении выбра
Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается .Произошла ошибка в ра‐боте варочной панели врезультате выкипанияводы в посуде. Сработа‐ла функц
мин. 90°C. Обратитесь в местныйсервисный центр.8.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 2
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронтальный 2-мм вентиляционныйзазор и защита пола
9.2 Спецификация конфорокКонфорка Номинальнаямощность(максималь‐ная мощ‐ность нагре‐ва) [Вт]Клавишафункции «Бу‐стер» [Вт]Клавишафункции «Бу‐стер» макс
être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à
пищи – Часть 2: Варочные панели –Методы определенияэксплуатационных характеристик10.2 ЭкономияэлектроэнергииИспользуя приведенные нижерекомендации, мо
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 622. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin
• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado.
de contacto con una anchura mínimade 3 mm.2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objet
Sen‐sorFunción Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Cierre / Bloqueo de segu‐ridad para niñosPara bloquear y desbloquear e
Pantalla DescripciónApagado automático está funcionando.3.4 Indicador de calor residualADVERTENCIA! Riesgo de quemaduraspor calor residual.Las zonas d
Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente
• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier
Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.4.8 CierreSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zona
Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos re‐vueltos.10 - 40 Cocinar con tapa.2. - 3. Arroces y p
seque la placa de cocción con unpaño suave.• Elimine cualquier decoloraciónmetálica brillante: utilice unasolución de agua y vinagre paralimpiar la su
Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor resi‐dual no se enciende.La zona no está calienteporque ha funcionado po‐co tiempo.Si la zona ha
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de
9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]La función Po‐wer [W]La función Po‐wer duraciónm
• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.• Coloque
3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 5 647810 9Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan
www.electrolux.com/shop867331727-A-262016
Affichage Description - / - La zone de cuisson est activée.Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié.La fonction STOP+GO est ac
Komentáře k této Příručce