Electrolux EHGL4-4 SW Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EHGL4-4 SW. Electrolux EHGL4-4 WS Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MODE D’EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D’EMPLOIEH GL4−4EH GL4S−4CH315 6781 01 / 01.07

Strany 2 - Chère cliente, cher client

10Avant la première utilisationRéglage de l’heureLe four ne fonctionne que si le réglage del’heure du jour a été effectué.1. Après raccordement de l’a

Strany 3 - Table des matières

11L’horloge électroniqueIndication de l’heureTouche «-»Touche de sélection/commande TimerTouche «+»Indicateurs de fonctionIndicateurs de fonctionDuree

Strany 4

12Minuterie 1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l’indicateur de fonction Fin clignote.2. Avec les touches ou , réglez la durée de

Strany 5 - Règles de sécurité

13Durée La fonction Four et la température peuventêtre réglées avant ou après la fonction Heure.1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l

Strany 6 - Elimination

14Fin La fonction Four et la température peuventêtre réglées avant ou après la fonction Heure.1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l’i

Strany 7 - La cuisinière encastrée

15Durée et Fin combinéesVous pouvez utiliser Durée et Fin simul-tanément lorsque le four doit être mis automa-tiquement en service et hors service à

Strany 8 - Equipement

16Modifier l’heure L’heure du jour peut uniquement être modifiéelorsqu’aucune fonction automatique (Duréeou Fin) n’est programmée.1. Appuyez sur la to

Strany 9 - Insérez la grille et la

17Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonc−tion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Strany 10 - Avant la première utilisation

18L’utilisation du plan de cuissonLes deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande servent à enclencher età régler la tem

Strany 11 - L’horloge électronique

19Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Strany 12 - Minuterie

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Strany 13

20Applications des fonctionsAir chaudLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroia

Strany 14

21Fonctions de gril à surfacePour les tranches plates, telles que les steaks, lescôtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.On peut égalem

Strany 15 - Durée et Fin

22Séchage avec airchaudLe séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir latabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir detemps en temps les p

Strany 16 - Activer le minuteur

23Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtissage dépend du genre du

Strany 17 - Les commutateurs pour le four

24Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus del’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaita-ble, vous mettez une température pl

Strany 18 - Manettes de réglage

25Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Strany 19

26Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuventêtr

Strany 20 - Applications des fonctions

27Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s

Strany 21 - Chauffage

28L’éclairage − échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil, en enl

Strany 22 - Stérilisation

29Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Strany 23 - Informations générales sur le

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 24

30Instructions d’installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes NIB

Strany 25 - Nettoyage et entretien

31Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV-F o

Strany 26 - Panneau synoptique et

32Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur avec porte ouverte 100,2 cmDimensions in

Strany 27 - Séparateur graisse

33- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud

Strany 28 - Echange du joint de four

34- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chau

Strany 29 - Conseil pratiques utiles

35- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chau

Strany 30 - Instructions d’installation

36- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chau

Strany 31 - Connexion électrique

37- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo−gril- Pour toutes viandes avec filtre à graisse- Pour toutes viandes sur le g

Strany 32 - Caractéristiques techniques

38Table destérilisationVeser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire.Seulement avec chauffage inférieur, ne pas préchauffer le four.Les bocaux ne doivent pa

Strany 33

39Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcher

Strany 34

4L’éclairage - échange des ampoules 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echange du joint de

Strany 35

40www.electrolux.comwww.electrolux.ch

Strany 36 - Rôti à basse température

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri

Strany 37 - Table de

6EliminationElimination du matérield’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques portentun signe distin

Strany 38

7La cuisinière encastréeVue de l’appareilTableau synoptiqueavec élément de commande et montre électroniquePoignée de la porte du fourPorte du fouravec

Strany 39 - Service après−vente

8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Strany 40

9Insérez la grille et laplaque du fourSécurité du retrait et protection contre lerenversementTous les éléments à encastrer possèdent surle côté droit

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře