Electrolux EGT6342YOW Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EGT6342YOW. Electrolux EGT6342YOW User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EGT6342
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
RO Plită Manual de utilizare 18
SK Varný panel Návod na používanie 36
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1

EGT6342ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2RO Plită Manual de utilizare 18SK Varný panel Návod na používanie 36

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahendit.HOIATUS!Klaasi pinna või põletite

Strany 3 - 1.2 Üldine ohutus

mitteabrasiivse pesuainega. Pärastpuhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.• Emailitud osade, kaane ja kroonipuhastamiseks peske neid soojaseebiveega j

Strany 4

7.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Strany 5 - 2. OHUTUSJUHISED

Veenduge, et seadmegaasivarustuse rõhk vastabette nähtud rõhuväärtustele.Reguleeritav ühendusdetailkinnitatakse platvormi külgeG 1/2" keermega mu

Strany 6 - 2.4 Kasutamine

• Kui lülitute vedelgaasilt 20millibaarisele G20 maagaasile,keerake möödaviigukruvi umbes1/4 pööret lahti .HOIATUS!Veenduge, et leek ei kustu,kui keer

Strany 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Kui pliidi kohale 400 mmkõrgusele paigaldatakseköögikapp, peab pliidikülgedele jäämaminimaalne ohutusvahe,mille kauguseks on 50mm pliidi servadest.5.6

Strany 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. TEHNILISED ANDMED9.1 Pliidi mõõtmedLaius 590 mmSügavus 520 mm9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKiire 42Poolkiire 32Lisapõleti 2

Strany 9 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EGT6342YOK,EGT6342YOW,EGT6342YOXPliidi tüüp Integreeritud pliitGaasip

Strany 10 - 6.4 Pliidi puhastamine

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 192. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Strany 11 - 7. VEAOTSING

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Strany 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strany 13 - 8.4 Minimaalse taseme

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Strany 14 - 8.6 Ühenduskaabel

Cablul de legare la masă este exclus de la acesteprevederi.• Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţi-vă că acesta nu intră în contact d

Strany 15 - 8.8 Paigaldusvõimalused

• Folosiţi un cablu adecvat pentrualimentarea electrică.• Nu permiteţi încâlcirea cablurilorelectrice.• Verificaţi dacă este instalată protecţiala ele

Strany 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Vaporii pe care îi eliberează uleiulfoarte fierbinte pot să se aprindăspontan.• Uleiul folosit, care conţine resturi demâncare, poate lua foc la tem

Strany 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit12341Arzător rapid2Arzător auxiliar3Arzător semi-rapid4Butoane de comandă3.2 Buton de comandăS

Strany 18 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1. Apăsaţi şi rotiţi butonul de comandăîn sens antiorar până la poziţia dealimentare maximă cu gaz ( ).2. Ţineţi apăsat butonul de comandătimp de maxi

Strany 19 - ROMÂNA 19

AVERTISMENT!Pentru a preveni răsturnareaşi accidentele, nu puneţivase instabile saudeteriorate pe arzător.ATENŢIE!Asiguraţi-vă că bazelevaselor nu sta

Strany 20

Pentru a prevenideteriorarea suprafeţeiplitei, procedaţi cuatenţie când reaşezaţisuporturile pentru vase.2. Stratul de email are în unele locurimuchii

Strany 21 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

6.6 Întreţinerea periodicăCereţi periodic centrului de serviceautorizat să verifice starea de funcţionarea ţevii de alimentare cu gaz şi aregulatorulu

Strany 22 - 2.4 Utilizare

7.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Strany 23 - 2.7 Service

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strany 24 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Presiunea de alimentare cugaz a aparatului trebuie sărespecte valorilerecomandate. Racordulajustabil este fixat de capătulconductei cu ajutorul uneipi

Strany 25 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

A5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 de 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz l

Strany 26 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, trebuie

Strany 27 - 6.4 Curăţarea plitei

min 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Panou demontabilB. Spaţiu pentru conexiuniElement de mobilier de bucătărie cucuptorConexiunea electrică a plit

Strany 28 - 7. DEPANARE

9.5 Arzătoare de gaz pentru GPL G30/G31 30/30 mbarARZĂTOR PUTERENORMALĂ ÎNkWPUTERE MI‐NIMĂ ÎN kWMARCAJ IN‐JECTOR1/100 mmDEBIT NOMINALPENTRU GAZ g/hRap

Strany 29 - 8. INSTALAREA

electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţiaparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local derecicla

Strany 30 - 8.4 Reglarea nivelului minim

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...372. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strany 31 - 8.7 Asamblarea

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Strany 32

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Strany 33 - 9. DATE TEHNICE

uvádza ako vhodné v návode na použitie, aleboochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiťneho

Strany 34 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Strany 35 - ROMÂNA 35

náš autorizovaný servis aleboelektrikára.• Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrických častí pod napätím aizolovaných častí treba namontovaťtak, ab

Strany 36 - MYSLÍME NA VÁS

• Obsah kuchynského riadu nenechajtevyvrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebičnespadli predmety alebo kuchynskýriad. Mohlo by dôjsť k poškodeniupovrchu

Strany 37 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu12341Rýchly horák2Pomocný horák3Stredne rýchly horák4Otočné ovládače3.2 Otočný ovládačSymbol Popisplyn s

Strany 38

zohriatie termočlánku. Ak toneurobíte, prívod plynu sa preruší.3. Keď je plameň pravidelný, upravteho.Ak sa horák po opakovanýchpokusoch správne nezap

Strany 39 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

UPOZORNENIE!Uistite sa, že rukoväte nie súnad predným okrajomvarného panelu.UPOZORNENIE!Dbajte na to, aby boli varnénádoby vycentrované nadhorákom, ab

Strany 40 - 2.4 Použitie

6.3 Odobratie podstavcov navarné nádobyAby zostali podstavce na varné nádoby vsprávnej polohe, sú položené nakovových kolíkoch nainštalovaných vbočnýc

Strany 41 - 2.7 Servis

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieKeď sa pokúsite aktivovaťgener

Strany 42 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Strany 43 - 5. TIPY A RADY

Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľnáprípojka je upevnená kústrednej prípojke plynupomocou matice

Strany 44 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• zo zemného plynu G20 20 mbarna skvapalnený plyn úplnezaskrutkujte obtokovú skrutku.• zo skvapalneného plynu nazemný plyn G20 20 mbar uvoľniteobtokov

Strany 45 - SLOVENSKY 45

või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendisloetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa

Strany 46 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

50 mm400 mmAk je vo vzdialenosti 400mm nad varnýmpanelom nainštalovanýkus nábytku, trebadodržať bezpečnostnúvzdialenosť aspoň 50mm naľavo a napravo od

Strany 47 - 8. INŠTALÁCIA

vykonať samostatne aj preto, aby sa dalarúra z jednotky jednoducho vybrať.9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Rozmery varného panelaŠírka 590 mmHĺbka 520 mm9.2 Prie

Strany 48 - 8.4 Nastavenie minimálnej

HORÁK NORMÁLNYVÝKON kWMINIMÁLNYVÝKON kWZNAČKA DÝ‐ZY 1/100 mmMENOVITÝ PRIE‐TOK PLYNU g/hod.Stredne rýchly 1,9 0,45 71 138Pomocný 1,0 0,33 50 7310. ENER

Strany 52 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.electrolux.com/shop867329317-D-402016

Strany 53 - SLOVENSKY 53

• Seadme ühendus vooluvõrguga tulebvarustada mitmepooluseliseisolatsiooniseadisega.Isolatsiooniseadise lahutatudkontaktide vahemik peab olemavähemalt

Strany 54

Ruumis, kuhu seade paigaldatakse,peab olema tagatud hea ventilatsioon.• Seadme pikaajaline intensiivnekasutamine võib muuta vajalikukstäiendava õhutam

Strany 55 - SLOVENSKY 55

3.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / väljas-asendsüüteasend / maksi‐maalne gaasi pealevoolSümbol Kirjeldusminimaalne gaasi peale‐vool

Strany 56 - 867329317-D-402016

Kui põleti leek peakskogemata kustuma, keerakejuhtnupp väljas-asendisse japroovige põletit 1 minutipärast uuesti süüdata.Sädemetekitaja võibautomaatse

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře