EGT6342ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2RO Plită Manual de utilizare 18SK Varný panel Návod na používanie 36
• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahendit.HOIATUS!Klaasi pinna või põletite
mitteabrasiivse pesuainega. Pärastpuhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.• Emailitud osade, kaane ja kroonipuhastamiseks peske neid soojaseebiveega j
7.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
Veenduge, et seadmegaasivarustuse rõhk vastabette nähtud rõhuväärtustele.Reguleeritav ühendusdetailkinnitatakse platvormi külgeG 1/2" keermega mu
• Kui lülitute vedelgaasilt 20millibaarisele G20 maagaasile,keerake möödaviigukruvi umbes1/4 pööret lahti .HOIATUS!Veenduge, et leek ei kustu,kui keer
Kui pliidi kohale 400 mmkõrgusele paigaldatakseköögikapp, peab pliidikülgedele jäämaminimaalne ohutusvahe,mille kauguseks on 50mm pliidi servadest.5.6
9. TEHNILISED ANDMED9.1 Pliidi mõõtmedLaius 590 mmSügavus 520 mm9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKiire 42Poolkiire 32Lisapõleti 2
10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EGT6342YOK,EGT6342YOW,EGT6342YOXPliidi tüüp Integreeritud pliitGaasip
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 192. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos
Cablul de legare la masă este exclus de la acesteprevederi.• Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţi-vă că acesta nu intră în contact d
• Folosiţi un cablu adecvat pentrualimentarea electrică.• Nu permiteţi încâlcirea cablurilorelectrice.• Verificaţi dacă este instalată protecţiala ele
• Vaporii pe care îi eliberează uleiulfoarte fierbinte pot să se aprindăspontan.• Uleiul folosit, care conţine resturi demâncare, poate lua foc la tem
3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit12341Arzător rapid2Arzător auxiliar3Arzător semi-rapid4Butoane de comandă3.2 Buton de comandăS
1. Apăsaţi şi rotiţi butonul de comandăîn sens antiorar până la poziţia dealimentare maximă cu gaz ( ).2. Ţineţi apăsat butonul de comandătimp de maxi
AVERTISMENT!Pentru a preveni răsturnareaşi accidentele, nu puneţivase instabile saudeteriorate pe arzător.ATENŢIE!Asiguraţi-vă că bazelevaselor nu sta
Pentru a prevenideteriorarea suprafeţeiplitei, procedaţi cuatenţie când reaşezaţisuporturile pentru vase.2. Stratul de email are în unele locurimuchii
6.6 Întreţinerea periodicăCereţi periodic centrului de serviceautorizat să verifice starea de funcţionarea ţevii de alimentare cu gaz şi aregulatorulu
7.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var
Presiunea de alimentare cugaz a aparatului trebuie sărespecte valorilerecomandate. Racordulajustabil este fixat de capătulconductei cu ajutorul uneipi
A5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 de 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz l
3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, trebuie
min 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Panou demontabilB. Spaţiu pentru conexiuniElement de mobilier de bucătărie cucuptorConexiunea electrică a plit
9.5 Arzătoare de gaz pentru GPL G30/G31 30/30 mbarARZĂTOR PUTERENORMALĂ ÎNkWPUTERE MI‐NIMĂ ÎN kWMARCAJ IN‐JECTOR1/100 mmDEBIT NOMINALPENTRU GAZ g/hRap
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţiaparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local derecicla
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...372. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú
• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc
uvádza ako vhodné v návode na použitie, aleboochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiťneho
• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld
náš autorizovaný servis aleboelektrikára.• Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrických častí pod napätím aizolovaných častí treba namontovaťtak, ab
• Obsah kuchynského riadu nenechajtevyvrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebičnespadli predmety alebo kuchynskýriad. Mohlo by dôjsť k poškodeniupovrchu
3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu12341Rýchly horák2Pomocný horák3Stredne rýchly horák4Otočné ovládače3.2 Otočný ovládačSymbol Popisplyn s
zohriatie termočlánku. Ak toneurobíte, prívod plynu sa preruší.3. Keď je plameň pravidelný, upravteho.Ak sa horák po opakovanýchpokusoch správne nezap
UPOZORNENIE!Uistite sa, že rukoväte nie súnad predným okrajomvarného panelu.UPOZORNENIE!Dbajte na to, aby boli varnénádoby vycentrované nadhorákom, ab
6.3 Odobratie podstavcov navarné nádobyAby zostali podstavce na varné nádoby vsprávnej polohe, sú položené nakovových kolíkoch nainštalovaných vbočnýc
7. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieKeď sa pokúsite aktivovaťgener
7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR
Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľnáprípojka je upevnená kústrednej prípojke plynupomocou matice
• zo zemného plynu G20 20 mbarna skvapalnený plyn úplnezaskrutkujte obtokovú skrutku.• zo skvapalneného plynu nazemný plyn G20 20 mbar uvoľniteobtokov
või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendisloetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa
50 mm400 mmAk je vo vzdialenosti 400mm nad varnýmpanelom nainštalovanýkus nábytku, trebadodržať bezpečnostnúvzdialenosť aspoň 50mm naľavo a napravo od
vykonať samostatne aj preto, aby sa dalarúra z jednotky jednoducho vybrať.9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Rozmery varného panelaŠírka 590 mmHĺbka 520 mm9.2 Prie
HORÁK NORMÁLNYVÝKON kWMINIMÁLNYVÝKON kWZNAČKA DÝ‐ZY 1/100 mmMENOVITÝ PRIE‐TOK PLYNU g/hod.Stredne rýchly 1,9 0,45 71 138Pomocný 1,0 0,33 50 7310. ENER
SLOVENSKY 53
www.electrolux.com54
SLOVENSKY 55
www.electrolux.com/shop867329317-D-402016
• Seadme ühendus vooluvõrguga tulebvarustada mitmepooluseliseisolatsiooniseadisega.Isolatsiooniseadise lahutatudkontaktide vahemik peab olemavähemalt
Ruumis, kuhu seade paigaldatakse,peab olema tagatud hea ventilatsioon.• Seadme pikaajaline intensiivnekasutamine võib muuta vajalikukstäiendava õhutam
3.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / väljas-asendsüüteasend / maksi‐maalne gaasi pealevoolSümbol Kirjeldusminimaalne gaasi peale‐vool
Kui põleti leek peakskogemata kustuma, keerakejuhtnupp väljas-asendisse japroovige põletit 1 minutipärast uuesti süüdata.Sädemetekitaja võibautomaatse
Komentáře k této Příručce