EGD6576PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28
3.5 Indicador de calor residualADVERTÊNCIA! O calor residual podeprovocar queimaduras.As zonas de cozedura de indução criamo calor necessário para coz
CUIDADO!Na ausência deelectricidade, é possívelacender o queimador sem odispositivo eléctrico; nestecaso, aproxime uma chamado queimador, rode orespec
Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter umgrau de cozedura necessário em menostempo. A função selecciona o grau decozedura mais eleva
STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de coze
5. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasEléctrica:Nas zonas de cozedura deindução, o calor é ge
Queimador Diâmetro dotacho (mm)Rápido 180 - 220Semi-rápido 120 - 2205.3 Ruídos durante ofuncionamento (zonas decozedura de indução)Se ouvir:• estalido
Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões6 - 7 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do, r
6.3 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardano
Problema Causa possível Solução Manchas de gordura ouágua no painel de coman‐dos.Limpe o painel de coman‐dos.É emitido um sinal sonoroe a placa desac
Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐mentação eléctrica durantealgum tempo. Desligu
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci
8.3 Ligação do gásADVERTÊNCIA!As seguintes instruções deinstalação, ligação emanutenção devem serexecutadas por pessoalqualificado, emconformidade com
ADVERTÊNCIA!Quando a instalação estiverconcluída, certifique-se deque a vedação de cada tubofoi realizada correctamente.Utilize uma solução desabão e
que a ligação à terra cumpre asnormas e os regulamentos aplicáveis.• Não permita que alguma parte docabo de alimentação atinja umatemperatura superior
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.10 Possibilidades paraencastrarMóvel de cozinha com portaO painel instalado por baixo da placatem de ser fácil de remover e permitir umacesso fácil
QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmSemi-rápido 329.4 Outros dados técnicosPOTÊNCIA TOTAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 4,6 kWGás alternativo: G30 (3+) 28-3
Número de zonas de cozeduraeléctricas 2Tecnologia de aquecimento de ca‐da zona de cozedura eléctrica InduçãoDiâmetro das zonas de cozeduraeléctricas
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes mercados: ES PT2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado pu
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red un
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.•
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción140 mm210 mm1 2 3451Panel de control2Zonas de cocción por inducción3Quemador rápido
Sensor Función Observaciones2Bloqueo / Dispositivo deseguridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel decontrol.3 / - Para ajustar la temperat
3.5 Indicador de calor residualADVERTENCIA! Riesgo de quemaduraspor calor residual.Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para e
PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gi
Calentamiento automáticoSi activa esta función, puede obtener elcalor necesario de forma más rápida. Lafunción establece la temperatura al valormás el
Cuando la función está en marcha, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.Para activar la función: toque . Se enciende.Para desactivar la función
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
En las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.Utilice las zonas de co
5.3 Ruidos durante lautilización (para zonas decocción por inducción)Es posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina est
Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, salc
de plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa. Coloque elrascador especial sobre la superficiedel cristal fo
Problema Posible causa Solución Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.Limpie el panel de control.Se emite una señal acústi‐ca y la pl
Problema Posible causa Solución y un número se encien‐den.Se ha producido un erroren la placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos m
7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la
8.3 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde montaje, conexión ymantenimiento las debellevar a cabo personalcualificado de acuerdo co
8.4 Sustitución de losinyectores1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desa
8.7 Cable de conexiónSi desea cambiar el cable de conexión,utilice únicamente el cable especial o suequivalente. El tipo de cable es:H05V2V2-F T90.Ase
possam atingir temperaturas 50 °C acima datemperatura ambiente.2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: ES PT2.1
R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.10 Po
9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocciónAncho 590 mmFondo 520 mm9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotenc
9.5 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbaresQUEMADOR POTENCIA NORMALkWPOTENCIA MÍNIMAkWMARCA DE IN‐YECTOR 1/100mmRápido 2,7 0,75 115Semi ráp
Consumo eléctrico de la placa decocción (placa eléctrica) 183,0 Wh / kgEN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -
www.electrolux.com54
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop867305771-B-242015
• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.• Ligue
• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.• Não coloque produtos
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa140 mm210 mm1 2 3451Painel de comandos2Zonas de cozedura de indução3Queimador rápido4Queimador semi-ráp
Campodo sen‐sorFunção Comentário2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Seguran‐ça para CriançasPara bloquear/desbloquear o painel decomandos.3 / - Para
Komentáře k této Příručce