EHO8840FOG... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
plus élevé pendant un certain temps (voirle schéma) puis redescend au niveau sé-lectionné.Pour activer la fonction de démarrage au-tomatique de la cui
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur MinuteurAppuyez trois fois sur pour afficher lafonction Minuteur . Utilisez les flèchespour régler la durée.
• Lorsque vous augmentez la températu-re, le symbole s'allume.• Lorsque vous diminuez la température,le symbole s'allume.Lors de la procha
5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauf-fe les récipients très r
le signal du minuteur. La différen-ce de temps de fonctionnementdépend du niveau et de la duréede cuisson.5.6 Exemples de cuissonLe rapport entre le n
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale12-13Poêler à feu vif despommes de terre risso-lées, filets, steaks5 -
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identique àla fonction de démarrag
Problème Cause probable SolutionE4 s'affiche. Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection a
8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tection instal
votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS 21
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. SIKKERHETSANVISNINGE
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l
Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe
3. PRODUKTBESKRIVELSE1 235 41.Induksjonskokesone2.Induksjonskokesone3.Induksjonskokesone4.Betjeningspanel5.Induksjonskokesone3.1 Oversikt over betjeni
Sensorfelt Funksjon9 / Angi en innstilling.10OK Bekrefte innstillingen.3.2 DisplayMeldinger på displayet og lydene fortellerhvilke funksjoner som f
4. DAGLIG BRUKADVARSELSe etter i Sikkerhets-kapitlene.4.1 Aktivering og deaktiveringBerør i et sekund for å aktivere ellerdeaktivere produktet.4.2 A
Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 BoosterBooster -funksjonen gir ekstra effekt til in-duksjo
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
4.11 Cook Assist-funksjonMed denne funksjonen kan du angi én avtre stekenivåer som bestemmer tempe-rauren i kokekaret. Produktet holder den-ne tempera
Deaktivere barnesikringen•Slå på produktet med .•Berør og deretter .Overstyre barnesikringen for kun éntilberedningsomgang•Slå på produktet med
5.4 EnergisparingHvordan man sparer energi• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis deter mulig.• Sett kokekaret på kokesonen før du slården på.• Bruk res
VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk9 -12Varsom steking:schnitzel, cordon bleuav kalv, koteletter,kjøttkaker, pølser, le-ver, sau
6. STELL OG RENGJØRINGRengjør produktet etter hver bruk.Bruk kokekar med ren bunn.Riper eller mørke flekker i glasske-ramikken påvirker ikke produktet
Problem Mulig årsak LøsningSensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort ellerdu har plassert det fornær betjeningspanelet.Plasser om nødvendigstor
Kontakt forhandleren eller kundeservicehvis du har prøvd løsningsforslageneovenfor, men problemet fortsatt ikke erløst. Angi opplysningene på typeskil
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. TEKNISKE DATAModell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
• Não coloque folha de alumínio no apa-relho.• Os tachos de ferro fundido e de alumí-nio ou que tenham a base danificadapodem riscar a vitrocerâmica.
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor F
A zona de cozedurano visorDescrição6Zona a ser ajustada.?Não existe qualquer tacho na zona de cozedura.AA função Aquecimento Automático está activada.
senta a lista de idiomas. Toque em ou para seleccionar o idioma. Toque emOK para confirmar.4.4 Grau de cozeduraToque no grau de cozedura, na barra d
4.9 TemporizadorExistem 3 funções de temporizador: Au-tomatic Counter , Power-off timer e Minu-te Minder . Para regular a função de tem-porizador, toq
4.Aguarde até que o aparelho detecte orecipiente.5.Após algum tempo, pode seleccionarcom e se quiser utilizar a fun-ção de placa grelhadora Plancha
4.14 Desactivação e activaçãodos sonsActive o aparelho. Toque em OK e selec-cione o menu dos sons com as setas. To-que em OK para confirmar. Defina a
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Pode utilizar o calor residual para man-ter os alimentos quentes ou derreter ali-mentos.Eficiência da zona de cozeduraA eficiência da zona de cozedu
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal9 -12Fritura ligeira: escalo-pes, cordon bleu de vi-tela, costeletas, rissó
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica
Problema Causa possível Solução Está definido o grau decozedura mais elevado.O grau de cozedura maiselevado tem a mesmapotência que a funçãoAquecimen
Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. O aparelho apresenta umerro porque um tacho fer-veu até ficar sem água. Aprotecção contra sobrea-quecimento
8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do aparelho não são ne
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
AVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos vacíos.• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocin
3.1 Disposición del panel de control648101234579Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas indican q
0:48DEABCA)Las zonas de cocciónB)Timer power-offC)Indicador del Avisador tiempoD)Se usa la función de bloqueo de lapuerta.E)La función está activada
4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticame
Para detener la función cambie el ajustede temperatura.12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostPower Boost suministra potencia adi
Avisador tiempoPulse tres veces para acceder al Avi-sador tiempo . Ajuste el tiempo con lasflechas. Se enciende el indicador del Avi-sador tiempo .
PRECAUCIÓNUtilice sartenes laminadas solocon niveles de cocción bajo y me-dio para evitar daños y sobreca-lentamiento de los utensilios decocina.No ut
ses formadas por varias capas (indica-dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcel
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal 1 Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTa
3.1 Description du bandeau de commande648101234579Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants e
5.7 Consejos para la funciónCook AssistPara obtener resultados óptimos conla función Cook Assist:• Inicie la función con el aparato frío (noes necesar
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel decalo
Problema Posible causa SoluciónSe enciende II con texto. La función de descone-xión automática está acti-vada.Apague el aparato y vuel-va a encenderlo
cliente. Facilite la información de la placade características, el código de tres dígi-tos de la placa vitrocerámica (se encuen-tra en la esquina de l
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...
www.electrolux.com/shop892958205-A-052013
0:48DEABCA)Les zones de cuissonB)Fin de cuissonC)Voyant du MinuteurD)La fonction Touches verrouil. estactivée.E)La fonction est activée.Zone de cuis
4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête l&
Komentáře k této Příručce