EOC3410... ...NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D&apos
Sym-boolFunctie BeschrijvingDagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen. Zie 'De dagtijdinstellen'.Duur Instellen hoe lang het apparaat
7. EXTRA FUNCTIES7.1 KinderslotWanneer het Kinderslot ingeschakeld is,kunt u de oven niet bedienen. Dit om tevoorkomen dat kinderen het apparaat nietp
• Veeg na elk gebruik het vocht van hetapparaat.• Plaats geen voorwerpen direct op debodem van het apparaat en bedek debodem tijdens de bereiding niet
SOORTGERECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dings-tijd[min]NotitiesRek-standTemp[°C]RekstandTemp[°C]Cake, zacht 2 170 2 160 50-60 In een cake
SOORTGERECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dings-tijd[min]NotitiesRek-standTemp[°C]RekstandTemp[°C]Vruchtenca-ke1 160 2 150 110-120 In een c
SOORTGERECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dingstijd[min]NotitiesRek-standTemp[°C]RekstandTemp[°C]Cannelloni 2 180-1902 180-19025-40In een v
VISSOORTGERECHTBoven + onder-warmteMulti heteluchtBerei-dingstijd[min]NotitiesRek-standTemp[°C]RekstandTemp[°C]Forel/Zee-brasem2 190 2 175 40-55 3-4 v
VarkensvleesSOORT GE-RECHTHoeveelheid OvenniveauTempera-tuur [°C]Tijd [min]Schouderstuk,nekstuk, hamlap1-1,5 kg 1 160-180 90-120Kotelet, ribbetje 1-1,
8.7 OntdooienSOORT GE-RECHT[g]Ontdooi-tijd [min]Nadooitijd[min]NotitiesKip 1000 100-140 20-30Leg de kip op een om-gekeerde onderschotelin een groot bo
9. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken .• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek en eenwarm sopje.•
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS
LET OP!Gebruik als het apparaat ook eenkookplaat heeft de kookplaat niettijdens de pyrolytische reiniging.Dit kan het apparaat beschadigen.1.Verwijder
LET OP! Gebruik het apparaat nooit zonder deglasplaten.De ovendeur en de glasplaat verwijderen1.Open de deur volledig en houd detwee deurscharnieren v
4.Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5.Maak het vergrendelingssysteemopen om de glazen panelen te verwij-deren.90°6.Draai de twe
De deur en de glasplaten installerenAB CAls u de glasplaten en de ovendeur heeftschoongemaakt, plaatst u ze terug. Voerbovenstaande stappen uit in de
Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De zekering in de zeke-ringkast is doorgebrand.Controleer de zekering.Als de zekering meer
Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet display toont eenfoutcode die niet in dezelijst voorkomt.Er is een elektronischefout.1.Schakel het apparaatuit
min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB11.2 Elektrische installatieWAARSCHUWING!De elektrische installatie mag uit-sluitend worden uitgevoerd doo
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel
• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la portede l'appareil, particulièrement lorsque laporte est chaude.
2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle,d'incendie ou de dommage maté-riel à l'appareil.• Avant toute opération
2.4 Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont desti-nées uniquement à un usage avec desappareils ménager
2.Appuyez sur la touche pour confir-mer. Cette action n'est nécessaireque pour le premier réglage de l'heu-re. Par la suite, le nouveau ré
Fonction du four UtilisationChaleur tour-nantePour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveauxdes aliments nécessitant une température de cuiss
5.5 Voyant de chauffe / dechaleur résiduelleLorsque vous activez une fonction dufour, les segments s'affichent un à un .Les barres indiquent l&a
en minutes et en secondes. Lorsquevous réglez une durée supérieure à60 minutes, le symbole s'affiche.L'appareil calcule alors la durée enhe
7.3 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se met automatique-ment en marche pour refroidir les sur
8.4 Tableau de référence pour rôtir et cuireGÂTEAUXTYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-
TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Petits
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te ple-gen.• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpemetalen schrapers om de glazen deur s
TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Cake au
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tournan-teTempsde cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Gratin auxlé
TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tournan-teTempsde cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Canard 2 175
Quantité Gril Durée de cuisson[min]TYPE DEPLATMor-ceaux[g] Positionde lagrilleTemp.[°C]1re face 2e faceFilets de pois-son4 400 4 max. 12-14 10-12San
AgneauTYPE DEPLATQuantité Position dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Gigotd'agneau, rôtid'agneau1-1,5 kg 1 150-170 100-120Selle d'ag
TYPE DEPLAT[g]Durée dedécongé-lation[min]Durée de dé-congélationsupplémentai-re [min]NotesTruite 150 25-35 10-15 -Fraises 300 30-40 10-20 -Beurre 250
• Utilisez les produits spécifiques vendusdans le commerce pour l'entretien dessurfaces en métal.• Nettoyez l'intérieur du four après cha-qu
ATTENTIONSi une table de cuisson est instal-lée avec l'appareil, ne l'utilisez pasen même temps que la fonctionde nettoyage par pyrolyse. Vo
9.4 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de quatre pan-neaux de verre. Vous pouvez retirer laporte du four ainsi que les panneaux de
3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4.Déposez
• De schokbescherming van delen onderstroom en geïsoleerde delen moet opzo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenver
127.Soulevez les panneaux de verre avecprécaution (étape 1), puis retirez-lesun à un (étape 2). Commencez par lepanneau supérieur.8.Nettoyez les panne
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas ré-glée.Réglez l'horloge. Repor-tez-vous au chapitre« Régla
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas.L'affichage indique De-mo.Le mode démo est acti-vé.1.Éteignez l'appareil.2.Appuyez su
11. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.11.1 Encastrement573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
FRANÇAIS 55
www.electrolux.com/shop397306701-C-462012
• Wees voorzichtig bij het verwijderen vande deur uit het apparaat. De deur iszwaar!• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal
• Snijd het netsnoer van het apparaat afen gooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om te voorko-men dat kinderen en huisdieren opge-sloten raken in het
Blijf op drukken tot de weergave voorde tijd van de dag knippert op het dis-play. Voer de procedure "De dagtijd in-stellen" uit om de nie
Ovenfunctie ApplicatiePizza hetelucht Om pizza, quiche of pasteitjes te maken.VleesVoor het bereiden van erg mals, sappig gebraden voed-sel.Warm houde
Komentáře k této Příručce