EHDP8740KKEN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 19DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 38
display switches between and countedtime (minutes).To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with .The indicator of the cookin
4.13 Power managementfunction• Cooking zones are grouped accordingto the location and number of thephases in the hob. See the illustration.• Each phas
• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.5.4 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of the cookingzone deactivates before t
6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc
Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat
Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect
8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate.The rating plate is on the bottom of the
774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additiona
9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell EHDP8740KK PNC 949 596 311 00Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea
Touchesensi-tiveFonction Commentaire7Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.8- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cu
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
Cette fonction couple les deux zones decuisson de droite sous l'accessoire, desorte qu'elles fonctionnent comme uneseule.Réglez d'abord
CountUp Timer (Minuteur progressif)Cette fonction permet de vérifier la duréede fonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée.Pour sélectionner la
Pour désactiver la fonction le tempsd'une cuisson : allumez la table decuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 seconde
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi plat etépais que possible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à inductions'a
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf-fi
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électriquen'est pas adapté. La ten-sion d'alimentation est horslimites.Demande
ci-dessous. La plaque signalétique setrouve au bas de la table de cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégréesLes table
774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle EHDP8740KK PNC 949 596 311 00Type 58 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung2 11111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung651 234911 8710Zur Anzeige des Bedienfelds schalt
Sensor-feldFunktion Anmerkung8- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochf
Das Bedienfeld wird nach Einschalten desKochfelds eingeschaltet und nachAusschalten des Kochfelds wiederausgeschaltet. Bei ausgeschaltetemKochfeld wir
wird eine gewisse Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten der Funktionm
KurzzeitweckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Kochfeldeingeschaltet ist und die Kochzonen nichtin Betrieb sind (die K
4.13 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und der Anzahl derPhasen gruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase dar
• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal undweisen nicht auf eine Störung desKoc
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rös-ti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.14 Auf
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist eingeschaltet.Siehe Kap
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhit-zun
Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit
774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubeh
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHDP8740KK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 311 00Typ 58 GBD CC AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
DEUTSCH57
www.electrolux.com58
DEUTSCH59
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
www.electrolux.com/shop867301712-A-172014
SensorfieldFunction Comment1STOP+GO To activate and deactivate the function.2- Heat setting display To show the heat setting.3- Timer display To show
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level ofthe re
This function connects two right sidecooking zones under the accessory andthey operate as one.First set the heat setting for one of theright side cook
Komentáře k této Příručce