ElectroluxCookingHobTable de cuissonKochfeldPiano cotturaEGWP9353
Burner Diametersof cookwareSemi-rapid (rear left) 120 - 240mmSemi-rapid (rear right) 120 - 240mmSemi-rapid (front right) 120 - 220mmAuxiliary 80 - 180
Removing the dirt:1.– Remove immediately: meltingplastic, plastic foil, and food con-taining sugar.–Stop the appliance and let itcool down before you
If you operated the appliance in-correctly, or the installation wasnot carried out by a registered en-gineer, the visit from the customerservice techn
m³. If it is installed in a room of volumeless than 5 m³ an air vent of effective areaof 100 cm² is required. If it is installed in aroom of volume be
3.With a socket spanner 7 remove theinjectors and replace them with theones which are necessary for the typeof gas you use (see table in "Techni-
The appliance is supplied with a 3 coreflexible powercable with a 3 amp plug. If itis necessary to change the fuse, use a 3amp ASTA-approved (BS 1362)
BAA)supplied sealB)supplied bracketsCAUTION!Install the appliance only on aworktop with flat surface.8.7 Possibilities for insertionKitchen unit with
Gas supply: G20 (2H) 20 mbarAppliance class: 3By-pass diametersBurner Ø By-pass in1/100 mmBurner Ø By-pass in1/100 mmAuxiliary 28 Triple Crown 56Semi-
Customer Care. Please contact Electro-lux Major Appliances, Addington Way, Lu-ton, Bedfordshire, LU4 9QQElectrolux : 08445 613613Republic of Ireland:
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : FR DE IE IT GB2.1 InstallationAVERTISSEMENTL'appareil doit être i
• Cet appareil n'est pas raccordé à undispositif d'évacuation des produits decombustion. Veillez à brancher l'appa-reil en conformité a
la plaque en verre (si votre appareil enest équipé) !• Assurez-vous que la flamme ne s'éteintpas lorsque vous tournez rapidement lamanette de la
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Allumage du brûleurAVERTISSEMENTFaites très attention l
Le générateur d'étincelles se dé-clenche automatiquement à la mi-se sous tension de l'appareil,après l'installation ou une coupured&apo
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil et laissez-le re-froid
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionAucune étincelle ne seproduit à l'allumage dugaz• Absence d'alime
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Collez-la sur la carte de gar
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. SAFETY INSTRU
Raccordement rigide :Effectuez le raccordement en utilisant destuyaux métalliques rigides (en cuivre avecembout mécanique).Raccordement « flexible » a
AA)Vis de réglage• Si vous passez du gaz naturel G20/G2520/25 mbar au gaz liquéfié, serrez aumaximum la vis de réglage.• Si vous passez du gaz liquéfi
BAA)joint fourniB)équerres fourniesATTENTIONInstallez l'appareil uniquement surun plan de travail dont la surfaceest plane.8.7 Possibilités d&apo
Alimentation électrique : 230 V ~ 50 HzCatégorie : II2E+3+Raccordement au gaz : G 1/2"Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbarClasse de l&a
Sur notre site Internet, vous pourrez obte-nir plus d'aide et télécharger des manuelsd'utilisation. Enregistrez votre produit pouraccéder fa
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti
– Berühren Sie nicht die Geräteoberfläche.– Benutzen Sie das Gerät nicht.2. SICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: FR DE
Fehlerstromschutzschalter und Schüt-ze.Gasanschluss• Die Gasanschlüsse müssen von einerFachkraft ausgeführt werden.• Überprüfen Sie vor der Montage de
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht ab-gedeckt werden.• Bei längerer Benutzung des Geräteskann eine zusätzliche Belüftung erfor-derlich werden (Öffne
Symbol BeschreibungMinimale Gaszu-fuhr4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Zünden des BrennersWARNUNG!Seien Sie bei der Verwendu
WARNUNG!Der Knopf darf höchstens für 15Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Se-kunden nicht zünden, lassen Sieden Knopf los und drehen
WARNUNG!Achten Sie darauf, dass die Topf-böden nicht die Einstellknöpfe be-rühren. Befinden sich die Einstell-knöpfe unter den Topfböden, wer-den sie
WARNUNG!Bedecken Sie das Kochfeld nichtmit Alufolie, um die Oberflächewährend des Kochvorgangs sau-ber zu halten.Entfernen von Verunreinigungen:1.–Fol
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Gasflamme erlischtsofort nach dem Entzün-den.• Das Thermoelement istnicht ausreichend er-wärmt.• Halten Sie den Kn
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.WARNUNG!Die in nachstehender Anleitungbeschriebenen Montage-, An-schluss- und Wartungsarbeitenmüssen von F
Druckregler im Gaszufuhrrohr montiertwerden.8.3 Einstellen der niedrigstenStufeSo stellen Sie die niedrigste Stufe derBrenner ein:1.Zünden Sie den Bre
BAA)Mitgelieferte DichtungB)Mitgelieferte HalterungenVORSICHT!Montieren Sie das Gerät nur in ei-ner flachen Arbeitsplatte.8.7 EinbaumöglichkeitenUnter
Geräteklasse: 3Bypass-DurchmesserBrenner Ø Bypass in1/100 mmBrenner Ø Bypass in1/100 mmHilfsbrenner 23 Dreikronen-Bren-ner45Normalbrenner 28 Gasbre
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano
– spegnere immediatamente tutti i bruciatori e le resi-stenze elettriche, quindi staccare l'apparecchiaturadalla rete elettrica.– Non toccare la
• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scollegare l'apparecchiaturadalla presa di corrent
• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non utilizzare l'apparecchiaturaper altri scopi come per esempio il ri-scaldamento di un a
3.2 Manopole di regolazioneSimbolo Descrizionemancanza di for-nitura di gas/posi-zione off posizione di ac-censione/massi-ma fornitura digasSimbolo De
CDBAA)Spartifiamma bruciatoreB)Corona bruciatoreC)Candela di accensioneD)TermocoppiaAVVERTENZA!Non tenere la manopola di regola-zione premuta per oltr
AVVERTENZA!Sui bruciatori a gas, non usarepentole in ghisa, teglie in terracot-ta, grill o piastre tostapane.AVVERTENZA!Assicurarsi che i fondi delle
• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged appli-ance.• Obey the installation instruction sup-plied with the appliance.• Keep the mi
Come eliminare lo sporco:1.– Togliere immediatamente: plasti-ca fondente, pellicola in plastica, ealimenti contenenti zucchero.–Spegnere l'appare
Problema Causa possibile SoluzioneL'anello del gas non bru-cia in modo uniforme• La corona del bruciato-re è bloccata da residuidi cibo• Controll
AVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installazio-ne, manutenzione e ventilazionedevono essere eseguite da perso-nale qualificato conformemente al-
AA)Vite di by-pass• Se si passa da gas naturale a gas liqui-do G20 a 20 mbar, serrare a fondo lavite di by-pass.• Se si passa da gas liquido a gas nat
BAA)guarnizione in dotazioneB)staffe in dotazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchiatura esclu-sivamente su un piano di lavorodalla superficie pia
POTENZA TOTALE: G20 (2H) 20 mbar = 10.5 kWG30 (3+) 28 - 30 mbar = 763 g/hG31 (3+) 37 mbar = 750 g/hAlimentazione elettrica: 230 V ~ 50 HzCategoria: II
dotto è possibile comporre il n. telefonico199.100.100 (telefonata a pagamento). Incaso di contatto con un centro di assi-stenza autorizzato assicurat
User manual: EnglishNotice d'utilisation: FrançaisBenutzerinformation: DeutschIstruzioni per l’uso: Italiano397289825-A-312013
• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with wa-ter.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They become
• Flat the external gas pipes.3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout12 34561Triple Crown burner2Semi-rapid burner3Semi-rapid burner4Semi-rap
ABCA)Burner cap and crownB)ThermocoupleC)Ignition candleCDBAA)Burner capB)Burner crownC)Ignition candleD)ThermocoupleWARNING!Do not keep the control k
Komentáře k této Příručce