LavastoviglieInformazioni per l’utente822 945 485 - 00 - 1101ESL 664 VII
10Regolazione del decalcificatore Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-stoviglie possa depositarsi calcare, le stovigliedevono essere
11Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore 1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di a
12Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util
13Impostazione del dosaggio del bril-lantante3 Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-sito serbatoio viene miscelato del brillantanteall&
14Nell’impiego quotidiano • Si deve riempire il sale oppure il brillantante? • Sistemazione delle posate e delle stoviglie neicestelli • Riempimento d
15Disposizione delle posate 1 Le posate lunghe ed appuntite sistemate nelcestello posate rappresentano una fonte dipericolo soprattutto per i bambini
16Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinel cestello superiore e le posate lunghe
17Regolare in altezza il cestello supe-riore 3 La regolazione in altezza è possibile anchese i cestelli sono carichi. A seconda del modello, l'ap
18Caricamento detersivo1 Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-viglie.Caricare il detersivo:Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (
19Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) Consultando questa tabella, scegliete il programmadi lavaggio più idoneo: 1) La rumorosità d
2Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicu
20Avvio del programma di lavaggio1. Aprite la porta della lavastoviglie.2. Controllate che le stoviglie e le posate in lavastovi-glie siano state sist
21Sensore di riconoscimento del caricoSe si avvia un programma sebbene nel cestello supe-riore e inferiore non vi siano molte stoviglie, un intelli-ge
22Manutenzione e pulizia 1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio. • Se necessar
23Sostituzione della lampadina di illuminazione internaL'interno della lavastoviglie viene illuminato da unalampadina a basso voltaggio di altiss
24Che cosa fare se... Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...
25...problemi di funzionamento della lavastoviglie. ...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. Le stoviglie non sono pulite. • Non è stato s
26Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio Pressione idraulica con-sentita: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
27Avvertenze per gli istituti di provaLa prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabelladei
28Esempio di ripartizione: Cestello portaposate Alcuni modelli di lavastoviglie sono muniti di cestelloposate senza l'inserto a griglia.
29ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLE-GAMENTO Installazione della lavastoviglie • La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale
3IndiceAvvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Collegamento della lavastoviglieAttacco dell'acquaLa lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza cheevitano il riflusso dell'acqua d
31Scarico dell’acqua Tubo flessibile di scarico 1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico. • Collegamento del tubo flessi
32Protezione antiallagamento Onde evitare i danni provocati da un eventuale alla-gamento, la lavastoviglie è dotata di un sistema diprotezione antiall
33Tecnica di allacciamento I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateral
34Servizio di assistenza tecnicaELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tec-nica presente su tutto il territorio nazionale: ZanussiServizio Tec
35ContattiIn caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assistenzaautorizzato Electrolux compon
36Certificato di GaranziaGenerale 1 annoLa garanzia decorre dalla data di acquisto dell’elet-trodomestico, certificata da un documento di conse-gna ri
39SERVICE Nel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assiste
4IndiceIstruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 Avvertenze di sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto
6• Il dispositivo antiallagamento è una protezionesicura ed affidabile contro i danni provocatidall’allagamento purché osserviate le seguenticondizion
72 Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente • Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-mente se si dispone di un impianto ad acquacald
8Descrizione dell’apparecchiaturaMulinelli di lavaggio Pannello di comando e plancia Contenitore del salerigenerativo Targhetta diidentificazione Cont
9Pannello di comando e planciaIl pannello di comando si compone del pulsanteAcceso/spento 9 e dei pulsanti programma munitidi led.Tasto decalcificato
Komentáře k této Příručce