You can adjust the width of the left row ofprongs.1. Hold the row of prongs at the rear part ofthe basket.2. Pull the row of prongs until it disengage
Upper basketThe upper basket is for saucers, salad bowls,cups, glasses, pots and lids. Arrange theitems to let water touch all surfaces.Adjustable cup
Maximum dimensions for plates withupper basket in upper position.182532Maximum dimensions for plates withupper basket in lower position202530Arrangeme
Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend
2. Adjust the water hardness setting to thehighest level.3. Do a washing programme withoutdishes.4. Adjust the water softener to the waterhardness in
Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionIntensive Heavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPre
installation of the filters is correct.Incorrect installation will causeunsatisfactory washing results anddamage to the appliance.If necessary, clean
Ceiling spray arm1. Turn the fixing screw (A) counterclock-wise.2. Pull the spray arm off the shaft.3. Clean the spray arm and the fixing screw.4. Att
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of therunning programme• 1 flash of the end-of-programmeindicato
Technical dataDimensions Width cm 54,6 Height cm 75,9 Depth cm 57,1Electrical connection - Voltage -Overall power - FuseInformation on the electrica
Water connectionWater inlet hoseConnected the appliance to a hot (max. 60°)or cold water supply.If the hot water comes from alternative sour-ces of en
N 762+3105N 600G 57020G 75970100 180550G 546N 55050400max. 700600DDWKEACCBBA - drain outletE - socketG - dimension of the applianceK - cold water supp
your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.The packaging materials are environmentallyfriendly and can be recycl
SommaireConsignes de sécurité 23Description de l'appareil 24Bandeau de commande 25Avant la première utilisation 26Réglage de l'a
Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emball
7 Distributeur de liquide de rinçage8 Plaque signalétique9 Réservoir à sel régénérantBandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touches du programme3 V
VoyantsSel 1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel ré-générant doit être rempli. Reportez-vous au cha-pitre "Utilisation du sel rég
tion des eaux pour connaître le degré de du-reté de l'eau de votre zone d'habitation.Dureté de l'eauRéglage de la du-reté de l'eau
4. Veillez à ce que le filetage et le joint duréservoir ne présentent aucune trace desel.5. Remettez le bouchon en place et serrez-le en le tournant d
1. Tournez le sélecteur pour augmenter ouréduire le niveau.– Augmentez la dose si la vaisselle pré-sente des traces de calcaire ou desgouttes d'e
ContentsSafety information 3Product description 4Control panel 5Use of the appliance 6Setting the water softener 6Use of dishwasher sal
Les deux rangées d'ergots à l'arrière du pa-nier inférieur peuvent être abaissées pourcharger des casseroles, des poêles et dessaladiers.1.
du bras d'aspersion inférieur. Placez les cou-teaux, manche tourné vers le bas.Intercalez les cuillères aux autres couverts,afin d'éviter qu
Support pour verresPour les verres à pied long et les verreshauts, rabattez le support pour verres vers lehaut (fig.1)Si vous n'utilisez pas le s
Dimensions maximum des assietteslorsque le panier supérieur est dans saposition la plus basse202530Rangement des grandes assiettes dansle panier infér
AB4. Si vous utilisez des pastilles de détergent,placez-les dans le distributeur ( A).5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap-puyez sur le couvercl
– Les voyants de phase du programmecorrespondant clignotent.4. Fermez la porte. Le programme démarreautomatiquement.– Les voyants de phase s'étei
Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Description du programmeECO 1)Moyennement sale Vaisselle et cou-vertsPrélavageLavage principal à 50°C1
Contrôlez le filtre grossier après chaqueprogramme de lavage.Contrôlez régulièrement le filtre fin.Filtre grossier (1)1. Ouvrez la porte.2. Retirez le
4. Bloquez le bras d'aspersion avec la vis defixation en la tournant dans le sens desaiguilles d'une montre.Bras d'aspersion du panier
Code d'erreur et anomalie defonctionnementCause possible et solution• clignotement continu du voyant duprogramme en cours• 1 clignotement du voya
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un filmbleuâtre• Réduisez le d
105502. Une patte de fixation supplémentaire au-dessus. Celle-ci est disponible en tantqu'accessoire (en option). Pour cela,contactez le Service
Tuyau de vidangeAssurez-vous que le tuyau n'est pas courbéou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ra-lentir l'évacuation de l'eau.E
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet m
InhaltSicherheitshinweise 44Gerätebeschreibung 46Bedienblende 47Vor der ersten Inbetriebnahme 48Einstellen des Wasserenthärters 48Gebra
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die of-fene Tür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer
Gerätebeschreibung1 Deckensprüharm2 Oberkorb3 Oberer Sprüharm4 Filter5 Unterer Sprüharm6 Behälter für Reinigungsmittel7 Dosiergerät für Klarspülmittel
Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Kontrolllampen4 FunktionstastenKontrolllampenHauptspülgang Die Kontrolllampe leuchtet während der Rei
KontrolllampenSalz 1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbe-hälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Ver-wendung von Geschirrspülsal
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationaleEinheit für Wasserhärtegrade).• Clarke-Werte.Stellen Sie den Wasserenthärter auf denWasserhärtegrad in Ih
Control panel1 On/off button2 Programme buttons3 Indicator lights4 Function buttonsIndicator lightsWash The indicator light comes on when the washingp
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,um den Salzbehält
1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige,um die Dosierung zu erhöhen oder zusenken.– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn aufdem Geschirr Wassertropfen oder
Die Stachelreihen im hinteren Teil des Korbskönnen flach gelegt werden, um Töpfe, Pfan-nen und Schüsseln einzuordnen.1. Greifen Sie die beiden Stachel
arm behindert. Stellen Sie Messer mit denGriffen nach unten ein.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, da-mit sie nicht zusammenkleben können.Klappen
GlashalterFür langstielige Gläser und für höhere Gläsersollte der Glashalter aufgeklappt werden(Abb. 1).Wenn Sie den Glashalter nicht benutzen,schiebe
Maximale Geschirrhöhe für Teller mitOberkorb in der unteren Position202530Anordnung großer Platten im UnterkorbGebrauch von SpülmittelVerwenden Sie au
AB4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen-den, legen Sie diese in den Reinigungs-mittelbehälter ( A).5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel-behälte
– Die Phasen-Kontrolllampen für dasProgramm beginnt zu blinken.4. Schließen Sie die Tür. Das Spülpro-gramm beginnt automatisch.– Die Phasen-Kontrollla
Programm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungECO 1)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülgangHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwisc
Der Grobfilter muss nach jedem Spül-programm kontrolliert werden.Der Feinfilter muss regelmäßig geprüftund gereinigt werden.Grobfilter (1)1. Öffnen Si
Indicator lightsSalt 1)The indicator light comes on when it is necessaryto fill the salt container. Refer to the chapter 'Useof dishwasher salt&a
4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes-tigungsschraube an. Drehen Sie dazu dieSchraube im Uhrzeigersinn fest.Oberkorb-Sprüharm1. Um den Sprüharm de
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufendeProgramm blinkt ständig• Kontrolllampe "Programmende"
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blau schim-mernde Beläge befinden sichauf Gläsern und Geschirr•
105502. Zusatzhalterung oben. Als Sonderzube-hör erhältlich. Wenden Sie sich an denKundendienst.WasseranschlussWasseranschlussSchließen Sie das Gerät
wird, um sicherzustellen, dass das Wasserstets gut ablaufen kann.Nehmen Sie den Spülbeckenstöpsel ausdem Becken, während das Gerät das Was-ser abpumpt
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln is
IndiceInformazioni per la sicurezza 66Descrizione del prodotto 67Pannello dei comandi 68Preparazione al primo utilizzo 69Regolazione del d
Installazione• Controllare che la lavastoviglie non pre-senti danni dovuti al trasporto. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato. Senecessa
Pannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Tasti dei programmi3 Spie4 Tasti funzioneSpieLavaggio La spia si accende quando la fase di lavaggio orisciacquo è
SpieSale 1)La spia si accende quando è necessario riempireil contenitore del sale. Fare riferimento al capitolo'Uso del sale per lavastoviglie&ap
Water hardnessWater hardnesssetting°dH °TH mmol/l Clarke51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 937 - 42 65 - 75 6,5 -
Regolare il decalcificatore in base alla durez-za locale dell'acqua. Se necessario, contat-tare l'ente erogatore locale.Durezza dell'ac
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attornoall'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu-dere il contenitore de
1. Ruotare il selettore del brillantante per au-mentare o diminuire il dosaggio.– Aumentare il dosaggio se sulle stoviglierimangono goccioline di acqu
sate per permettere di caricare più agevol-mente pentole e insalatiere.1. Prendere le due file di supporti a destranella parte posteriore del cestello
Il cestello portaposate è composto da duemoduli separabili per offrire maggiore flessi-bilità. Per separare i due moduli, farli scorrereorizzontalment
Mettere i bicchieri sui supporti.Regolazione dell'altezza del cestellosuperiorePrima di disporre piatti molto grandi nel ce-stello inferiore, spo
Disposizione di piatti di grandidimensioni nel cestello inferioreUso del detersivoUsare solo detersivi specifici per lava-stoviglie (in polvere, liqui
5. Chiudere il coperchio del contenitore deldetersivo. Premere il coperchio fino aquando non si blocca.Detersivi di marca diversa si sciolgono intempi
• Il programma si ferma.Chiudere la porta.• Il programma riprende dal punto in cui erastato interrotto.Annullamento di un programma dilavaggio1. Tener
Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaIntenso Intensivo Stoviglie, posate,pentole e
It is normal that water overflows from thesalt container when you fill it with salt.When you set the water softener to level 1,the salt indicator ligh
Pulizia dei filtriAttenzione Non usare la lavastovigliesenza i filtri. Controllare che i filtri sianostati installati correttamente.Un'installazi
Mulinello superiore1. Ruotare la vite di fissaggio (A) in sensoantiorario.2. Fare uscire il mulinello dall'albero.3. Pulire il mulinello e la vit
Codice guasto e malfunziona-mentoPossibile causa e soluzione• La spia del programma in corsolampeggia in modo continuo• 1 lampeggio della spia di fine
I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiBicchieri e stoviglie presenta-no striature, macchie bianca-stre o una patina bluastra• Ridurre il dosa
105502. Staffa aggiuntiva sul lato superiore. Que-sto pezzo è disponibile come accessoriospeciale. Contattare il Centro di assisten-za locale.Collegam
Togliere il tappo del lavandino quando l'ap-parecchio scarica l'acqua per evitare chel'acqua refluisca nell'apparecchio.Il collega
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomest
117955550-00-032009
Loading cutlery and dishesHelpful hints and tipsCaution! Only use the appliance forhousehold utensils that are applicablefor dishwashers.Do not use th
Komentáře k této Příručce