Lave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs ESL 6250822 612 448-00-011204-01f
10Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaired’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des selsspéciaux adaptés à
11Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieuxs’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante etsans traces ainsi que de
12Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin-çage à moins que les verres ou la vaisselle neprésentent des str
13Activation/désactivation du signal sonoreVous pouvez choisir, en plus des voyants de signali-sation optique (signalant par ex. la fin du program-me,
14Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisi-ne ou tout autre type d’objet susc
15Disposer la vaisselle1 Avertissement : Pour éviter tout danger deblessure, les couteaux pointus et les pièces devaisselle contondantes doivent être
16Les tasses, les verres, les service à caféDisposez les petites pièces de vaisselle fragiles etles couverts longs et tranchants dans le panier supé-r
17Régler la hauteur du panier supérieur3 Il est également possible de régler la hauteurdu panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier s
18Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui sesont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaissel
19Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasimentdes produits compacts sous forme de tablettes oude poudre qui intégrent d
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-ter ultérie
20Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom
21Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économique.un programme
22Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tournerlibrement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3. A
23Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles oude produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vais
24Nettoyage des injecteurs des bras d’aspersion.Faites vérifier régulièrement les injecteurs desbras d’aspersion afin de détecter un éventuelbouchage.
25Bras d’aspersion inférieur1. Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa positionenclenchée en le tirant vers le haut. 2. Nettoyez les injecteurs du
26Que faire, si…Réparer soi-même de pe-tits dysfonctionnementsLorsque le signal sonore est activé, des signauxd’avertissement retentissent en cas de d
27 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est dispos
28Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques p
29Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit êtreeffectué avec un plein chargement à l’aide du pro-gra
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au ris-que de
31Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placésur un sol dur et parfaitement plat.• Pour compenser les inégalit
32Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimen-tation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une ali-mentation d’eau froide et d’ea
33Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié,compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange :– hauteur admi
34Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, letype de courant ainsi que le fusible de sécurité requisfigurent sur la
35Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
36GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat
37
39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d
4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”Utilisat
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
5Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commandeOuvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselleavant de vous en servir. La touche MARCHE/ARRET p
6 Les touches programme permettent de sélectionnerle programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme encours, les touches de
7Voyant de déroulement du programme: Le voyantde déroulement du programme affiche en permanen-ce le cycle du programme en cours.Les voyants de contrôl
8Avant la première mise en service1. Réglez l’adoucisseur d’eau2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau3. Versez le produit de rinçage3 Si vo
93 Si seul le voyant lumineux correspondant àla touche d’un programme s’allume, ce pro-gramme de lavage est activé. Ce programmedoit être désactivé :A
Komentáře k této Příručce