ESI5545LOXEN Dishwasher User Manual 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 45
and start to flash andthe display is blank.2. Press Option.• The indicators and gooff.• The indicator continues to flash.• The display shows th
7.1 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With theuse of this option, the duration of someprogrammes, water consum
recharge the resin in the water softener.It seems that the appliance is notworking. The washing phase starts onlyafter this procedure is completed. Th
9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If
When the countdown is completed, theprogramme starts and the washingphase indicator comes on.Opening the door while theappliance operatesIf you open t
''4in1'', ''All in 1''). Follow theinstructions written on the packaging.• Select the programme according toth
At the end of the programwater can still remain on thesides and on the door of theappliance.11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate
7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter(A). Turn it clockwise until it locks.CAUTION!An incorrect position
Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate theappliance.• Make sure that the mains plug is connected to themains socket.• M
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance door is diffi‐cult to close.• The appliance is not levelled. Loosen or tighten theadju
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problem Possible cause and solutionThe dishes are wet. • For the best drying performance activate the optionXtraDry and set AirDry .• The programme do
Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints andtips" for other possiblecauses.13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
électrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulati
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal
4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 V
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 1)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141)
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
Le liquide de rinçage estautomatiquement libéré au cours de laphase de rinçage chaud.Lorsque le réservoir du liquide derinçage est vide, l'indica
• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = AirDry activé.3. Appuyez sur l
Vous pouvez uniquement mémoriser1 programme. Tout nouveau réglageannule le précédent.Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche
5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir de selrégénérant.ATTENTION!De l'eau et du sel peuv
9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de
s'arrête. Cela peut avoir un impact sur laconsommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil rep
10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu prod
10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l'appareil. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open
Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez
Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 462. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλακαταρτι
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιοτροφοδοσίας. Σε περίπτωση πουπρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιοτροφοδοσίας της συ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ437 9 8 105611 121Άνω εκτοξευτήρας νερού2Κάτω εκτοξευτήρας νερού3Φίλτρα4Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών5Θήκη αλατιού
• The water inlet hose has a safetyvalve and a sheath with an innermains cable.WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediat
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12 4683751Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Start7Ενδείξεις8
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐τοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος Επιλογές 1)• Κανονικά λερω‐μένα• Πιάτα και μα‐χαιροπίρουνα• Πρόπλυση• Πλύση
Πρόγραμμα 1)Νερό(l)Κατανάλωση(kWh)Διάρκεια(λεπτά)13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν
σωστού επιπέδου του αποσκληρυντήνερού για τη διασφάλιση καλώναποτελεσμάτων πλύσης.Σκληρότητα νερούΓερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοί βαθ‐μοί (°fH)mmol/l Α
Το λαμπρυντικό απελευθερώνεταιαυτόματα κατά την ζεστή φάσηξεβγάλματος.Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναιάδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβειειδοποιώντ
1. Για να μεταβείτε στη λειτουργίαχρήστη, πιέστε ταυτόχρονα καιπαρατεταμένα τα κουμπιά Delay και Start, μέχρι να αρχίσουν νααναβοσβήνουν οι ενδείξεις
Πώς να ενεργοποιήσετε τηνεπιλογή TimeManagerΠιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψειη ένδειξη .Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με τοπρόγραμμα, η αντίσ
2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού(Μόνο την πρώτη φορά).3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτιπλυντηρίου πιάτων.4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από τοά
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για ναενεργοποιήσετε τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι
Έναρξη προγράμματος μεκαθυστέρηση έναρξης1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.2. Πιέστε το κουμπί Delayεπανειλημμένα μέχρι να εμφανιστείστην οθόνη ο χρόνος καθυσ
3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket4. CONTROL PANEL12 468
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ10.1 ΓενικάΟι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν ταβέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού καιστεγνώματος σε καθημερινή χρήση καιε
10.4 Φόρτωμα των καλαθιών• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο γιαπλύσιμο αντικειμένων που είναικατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.• Μην τοποθετείτε στη συσκευ
CBA1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τααριστερά και αφαιρέστε το.2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από τοφίλτρο (B). 3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).4. Πλύνετ
ΠΡΟΣΟΧΗ!Σε περίπτωση εσφαλμένηςτοποθέτησης των φίλτρων,τα αποτελέσματα της πλύσηςμπορεί να μην είναιικανοποιητικά και μπορεί ναπροκληθεί βλάβη στησυσκ
Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργο‐ποιήσετε τη συσκευή.• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθείστ
Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΟ υπολειπόμενος χρόνοςστην οθόνη αυξάνεται καικαταλήγει σχεδόν στο τέ‐λος του χρόνου του προ‐γρ
12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΜη ικανοποιητικά αποτελέ‐σματα πλύσης.• Ανατρέ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΤο εσωτερικό της συσκευήςείναι βρεγμένο.• Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. προκα‐λείται από την υγρασία
Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτηχρήση», «Καθημερινήχρήση» ή «Υποδείξεις καισυμβουλές» για άλλεςπιθανές αιτίες.13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time
www.electrolux.com70
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71
www.electrolux.com/shop156926110-A-392017
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)9 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations
German de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5
Komentáře k této Příručce