EWW14012ENMSZHWASHER-DRYER38USER MANUALMESIN BASUH-PENGERING MANUAL PENGGUNA77洗衣干衣机 用户手册2... .
10 www.electrolux.comARinse hold iconBSpin speedCWash temperatureDCold water iconEDoor lock iconFMaximum load capacity of selected programGLoad w
100 www.electrolux.com 保养和清洁10.在进行任何清理或维护工作之前,必须断开洗衣机与电源的连接。日常使用的水中通常含有石灰。因此最好定期在洗衣机内使用水软化粉剂。仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请擦干所有表面。不要使用酒精、溶剂或化学制品。此项工作应与洗衣分开进行,并应
简体中文 10110.7 清洁过滤器洗衣机不排水。滚筒无法转动。洗衣机会因为过滤器阻塞而发出异常噪音。显示屏将因排水故障显示报警代码。定期检查过滤器,确保排水泵清洁。发生以下情况时清洁过滤器:1.从电源插座上拔下电源插头。2.洗衣机运行时不要取下过滤器。如果洗衣机内的水是热的,不要清洁排
102 www.electrolux.com5.容器水满后,将疏水管放回原位,然后倒掉容器中的水。 重复第 4 步和第 5 步,直到过滤器不再流水为止。6.将疏水管退回原位,然后旋转过滤器以将其取下。7.清除泵中的絮状物和脏物(如果有的话)。8.确保泵轮可以转动。如果泵轮不转动,请与维修服
简体中文 103要清洁进水管过滤器:1.关闭水龙头。2.从水龙头上卸下进水软管。3.使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。4.卸下机背的进水软管。5.使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的过滤器。6. 重新装好进水软管。确保连接牢固以防止漏水。7. 打开水龙头。45°如果您当地的水质很硬,或者水中含有石灰
104 www.electrolux.com如果洗衣机所处温度低于 0°C,应采取一定的预防措施。10.9 防止机器冻结关闭水龙头。1.2.松开进水软管的螺钉。3.防止机器冻结凹槽下方放置一个碗型容器,用于收集流出的水。4.将疏水管和进水软管向前拉并放在地面的碗型容器中,然后将水排出。5.
简体中文 105 故障诊断11.机门未关闭。(故障代码: ) 插头未正确插入电源插座。电源插座没电。将插头正确插入电源插座。请检查您的家庭用电设施。没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。选择了预约程序。主电源不稳定。(如果 出现在显示屏上。)如果要立即洗涤衣物,取消
106 www.electrolux.com使用了过量洗涤剂或不适合的洗涤剂(产生过量泡沫)。减少洗涤剂用量或使用其他洗涤剂。减少洗涤剂用量或使用其他洗涤剂。重新手动摆放好滚筒内的衣物,然后重新开始脱水阶段。 参见“洗衣机放置”一节的相关段落。检查进水软管连接处是否漏水。 这种情况有时可
简体中文 107故障 可能的原因 解决方法电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的衣物摆放不均匀。滚筒通过反向旋转重新摆放衣物。这种情况可能会在失衡情况消失前重复出现几次,然后才可以恢复正常脱水。如果 10 分钟后,滚筒内的衣物仍然无法摆放均匀,洗衣机将不会进行脱水。这种情况下,需要手动重新将
108 www.electrolux.com 技术参数12.尺寸(宽/高/深)最大衣物量脱水转速(最快/最慢)1400 转 / 400 转59.6 X 84.8 X 66.5 cm电源(电压/频率)总功率水压(最大/最小)0.8 MPa / 0.05 MPa220-240 V / 50
简体中文 109 安装13 .切勿在洗衣机底部放置纸板、木块或类似物品来调节地面的不平整。可以松动或收紧底脚来调节水平。 正确调节洗衣机的水平情况,可防止洗衣机在运行过程中出现振动、噪音和位移。调整好洗衣机的水平之后,尝试从各个边角摇动它。如果洗衣机发生晃动,请再次调整底脚,直到洗衣机保
ENGLISH 113.12 Vapour Touchpad3.11 Prewash Touchpad3.14 Rinse Plus OptionThis option is recommended for people who are allergic to detergents
110 www.electrolux.com进水软管不可延长。如果软管太短而又不想移动水龙头,可另外购买一根洗衣机进水专用的加长软管。要做到这一点,可将排水软管系在水龙头上或固定在墙上。连接到洗手池的排水管道分支。 此分支必须位于存水弯上方,从而使排水软管的弯曲部分至少高于地面 60 cm
简体中文 111标有 符号的材料可以循环利用。>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropylene这表示此类材料如果正确放入适当回收容器内处理,可以循环利用。为了节水节能和保护环境,我们建议您遵循
www.electrolux.comG0005539-002-A02377304-452014
12 www.electrolux.com3.15 Programs + OptionsProgram;TemperatureWhite and coloured cotton with heavy level of soil;max. load 10 kg (if drying opt
ENGLISH 13Program;TemperatureType of load; Max. weight of loadCycle descriptionOptions can be combinedBedding; (Cold) to60 °C Special pr
14 www.electrolux.comLevel of dryness Type of fabric LoadExtra DryIdeal for towelling materialsSuitable for items to put away without ironingCot
ENGLISH 15To prevent the formation of creases or shrinking of fabrics, avoid excessive drying.WARNING!Should the laundry still be too wet at
16 www.electrolux.com DAILY USE - WASHING5.Step 1 - Setting A Program13545.1 Four Steps Start Up GuideConnect the mains plug to the mains socket.
ENGLISH 17Make sure that no laundry remains between the seal and the door.4.Close the door.5.Step 2 - Loading The LaundryOpen the door by car
18 www.electrolux.comMeasure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment ( ).Step 3 - Using Detergent And A
ENGLISH 19If you wish to carry out the “Prewash” phase, pour it into the compartment marked . If required, pour fabric softener into t
CONTENTSWE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICE2 www.electrolux.comThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a produ
20 www.electrolux.comAt the end of the program the time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less to 0 due to the overestimated tota
To deactivate the function, press ‘Dry Time’ and ‘Dryness’ touchpads at the same time until the symbol ‘ ’ goes off. ENGLISH 215.9 Child Loc
22 www.electrolux.comPress to start the program.After a few seconds the display shows the final time value eg: , that is the total
ENGLISH 23 WASHING HINTS8.Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as
24 www.electrolux.comRecommended loads are indicated in the program charts. General rules:Washing a maximum load makes the most efficient use of
ENGLISH 25The detergent and any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer before starting the wash pr
26 www.electrolux.com INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS9.These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat y
ENGLISH 27The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly.Remove the drawer by pressing the catch downwards and
28 www.electrolux.com10.7 Cleaning The PumpThe appliance does not drain the water.The drum cannot turn.The appliance makes an unusual noise beca
ENGLISH 296. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it.7. Remove fluff and objects from the pump (if there are any).8. Ma
ENGLISH 3SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, re
30 www.electrolux.comTo clean the water inlet filters:1.Close the water tap.2.Remove the water inlet hose fromthe water tap. 3.Clean the filter i
ENGLISH 31 TROUBLESHOOTING11.The door has not been closed. (Error code: ) The plug is not properly inserted in the power socket.There
32 www.electrolux.comMalfunction Possible cause SolutionToo much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.Reduce
ENGLISH 33In case of power failure or appliance failure the appliance door remains locked. The washing programe continues, when the power is
34 www.electrolux.comDimensions (Width / Height / Depth)Maximum load(Kilogram)Spin speed (Maximum / Minimum) 1400 rpm / 400 rpm59.6 X 84.8 X 66.
ENGLISH 35 INSTALLATION13.Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
36 www.electrolux.comThe inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a n
ENGLISH 37The materials marked with the symbol are recyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropyleneThi
38 www.electrolux.comKANDUNGANMAKLUMAT KESELAMATANHURAIAN PRODUKPANEL KAWALANSEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMAPENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH PETUA ME
MELAYU 39MAKLUMAT KESELAMATAN1.1 KESELAMATAN AMAdalah merbahaya untuk mengubah spesifikasi atau cuba mengubah suai produk ini dalam apa-apa cara
4 www.electrolux.comNever tumble dry items which have had contact with chemicals such as dry cleaning fluid. These are of volatile nature and co
40 www.electrolux.comPerkakas ini direka bentuk untuk kegunaan rumah. Jangan gunakannya untuk tujuan selain daripada yang dimaksudkan.Basuh fabr
MELAYU 41Jangan tarik kabel bekalan kuasa untuk mencabut palam daripada soket; sentiasa pegang, palam dan cabut.Jangan gunakan mesin basuh jika
42 www.electrolux.comPakaian dalam yang mengandungi dawai besi tidak boleh diletakkan di dalam mesin pengering.Artikel plastik seperti kep mandi
MELAYU 43 HURAIAN PRODUK2.15Penapis Pam AlirUntuk menyambung hos aliran kepada pinggir sinki.Penutup plastikUntuk menutup lubang pada baha-gian
910Pad Sentuh Kering11Pad Sentuh Masa Kering12Pad Sentuh Pra Cuci13Pad Sentuh Wap14Pad Sentuh Mula/JedaOpsyen Bilas Tambahan(lihat halaman 48)15Piliha
MELAYU 453.4 Pad Sentuh Laras SuhuTekan butang ini berulang kali untuk meningkatkan atau mengurangkan suhu, jika ingin pakaian dicuci pada su
46 www.electrolux.comAIkon Tunda bilasan (Rinse Hold)BKelajuan putaranCSuhu pembasuhanDIkon pembasuhan air sejukEIkon pintu dikuanFKapasiti muata
MELAYU 473.10 Pengeringan (Dryness)Tekan pad sentuhan ini untuk menetapkan aras kekeringan kain anda. Paparan menunjukkan nama bagi aras yang dit
48 www.electrolux.com3.14 Opsyen Bilas Tambahan (Extra Rinse)Opsyen ini disyorkan untuk orang yang alah kepada detergen dan di kawasan ya
MELAYU 49Delicates (Kain lembut);40 °C hingga (Air sejuk)Quick 18(Cepat);30 °CFabrik lembut seperti akrilik, viscose, item poliester dengan k
Items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oil constitute a fire hazard and should not placed in a washer-dryer. Oil-affected it
50 www.electrolux.comBedding (Cadar Katil);60 °C hingga (Air sejuk)Program kahs untuk satu selimut sintetik, duvet, cadar katil dan lain-lai
MELAYU 51Aras pengeringanJenis kainMuatanExtra DrySempurna untuk bahantualaSsesuai bagi item yang akan disimpantanpa diseterikaKapas dan linen(j
52 www.electrolux.comDemi mengelakkan kain daripada berkedut atau mengecut, elakkan pengeringan secara keterlaluan.AMARAN!Jika pakaian masih terl
MELAYU 53Mesej “Set dosage detergent” (Tetapkan dos bahan cuci) ada pada bar teks.Tekan berulangkali untuk menetapkan dos bahan cuci kepad
54 www.electrolux.com5.Apabila butang ini ditekan, lampu pandu yang berkaitan akan menyala. Apabila ia ditekan lagi, lampu pandu yang berkaitan a
MELAYU 55Paparan akan menunjukkan “Loading completed (Memuat selesai)” apabila had maksimum dicapai untuk program yang dipilih.Pada paparan, ber
56 www.electrolux.comApabila anda menggunakan detergen cecair:Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti.-Sukat detergen dan pelembut paka
MELAYU 57Untuk menjeda tekan Start/Pause. Penunjuk akan mula berkelip.-Tekan Start/Pause sekali lagi. Program akan diteruskan.-Menukar program ya
58 www.electrolux.com5.9 Ciri Keselamatan Kanak- kanakPerkakas anda disediakan dengan KUNCI KESELAMATAN KANAK-KANAK yang membenarkan anda u
MELAYU 59 PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH & MENGERING6.Tekan butang Menghidupkan/ Mematikan untuk menghidupkan mesin basuh.Masukkan detergen da
6 www.electrolux.comTo activate this device, rotate the button (WITHOUT pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. I
60 www.electrolux.comTekan untuk memulakan program.Tekan untuk memulakan program.Beberapa pilian aras pengeringan tidak disediakan u
MELAYU 61 PETUA MEMBASUH8.Ikut simbol kod cucian pada setiap label pakaian dan arahan cucian pengilang. Asingkan pakaian seperti berikut: putih,
62 www.electrolux.comKotoran gris kering: lembapkan dengan turpentin, bentangkan pakaian tersebut di atas permukaan yang lembut dan pedabkan tand
MELAYU 63Tuangkan detergen cecair ke dalam ruang kotak dispenser bertanda ‘ ’ sebelum memulakan program.Jika menggunakan serbuk pencuci pek
64 www.electrolux.com SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA9.Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih c
MELAYU 65123Untuk memudahkan pembersihan, bahagian atas petak perapi tambahan harus dikeluarkan.Selepas petak dikeluarkan, gunakan berus kecil u
66 www.electrolux.com10.7 Membersih PamPerkakas tidak mengeringkan air.Dram tidak berputar.Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pa
MELAYU 676. Letakkan semula salur air keluar dan pusingkan penapis untuk mengeluarkannya.7. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (j
68 www.electrolux.comUntuk membersihkan penapis aliran air masuk:1.Tutup pili air.2.Keluarkan hos aliran air masuk daripada pili air.3.Bersihkan
MELAYU 69 PENYELESAIAN MASALAH11.Pintu tidak ditutup. (Kod ralat: ) Plag tidak dimasukkan dengan betul ke dalam soket kuasa.Tiada bekalan
ENGLISH 7 PRODUCT DESCRIPTION2.1Worktop2Detergent/Softener Dispenser3Control Panel4Door Handle5Door13Door Blocking button14Rating Plate15Dra
70 www.electrolux.comMalfungsi Kemungkinan punca PenyelesaianTerlalu banyak detergen atau detergen tidak sesuai digunakan (mengeluarkan terlalu
MELAYU 71Malfungsi Kemungkinan punca PenyelesaianPeranti pengesan ketidakseimban-gan elektronik telah menyela kerana pakaian tidak diagihkan sam
72 www.electrolux.comPada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci. Mesin akan meneruskan program basuh apabila
MELAYU 73 DATA TEKNIKAL12.Dimensi (Lebar / Tinggi / Dalam)Beban maksimumKelajuan putaran(Maksimum / Minimum)1400 rpm / 400 rpm59.6 X 84.8 X 66.5
74 www.electrolux.com PEMASANGAN13 .Jangan letakkan kadbod, kayu atau bahan yang sama di bawah mesin untuk meratakan lantai.Longgarkan atau ketat
MELAYU 75Hos air masuk tidak boleh dipan-jangkan. Jika ia terlalu pendek dan anda tidak mahu mengalihkan pili air, anda perlu membeli hos baru y
76 www.electrolux.comJika perkakas ini dibekalkan kuasa dari set sambungan kord atau peranti alur keluar boleh alih, set sambungan kord atau pera
简体中文 77安全信息产品图解控制面板首次使用前日常使用 - 洗衣洗衣提示国际洗衣代码符号保养和清洁故障诊断... 78...
78 www.electrolux.com安全信息为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前,请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。本机适合在家庭及类似场合使用,例如:农舍供酒店式公寓、度假公寓以及居住型环境的客人使用。使用条件为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机
简体中文 79安装完毕后,始终要确保水管及水管连接处没有漏水现象。安装本机所需的水管敷设工作应由合格的水管工人完成。安装本机所需的电气工作应交由合格的电工完成。切勿烘干接触过干洗液等化学制品的衣物。这些物质具有挥发性,可能会引起爆炸。只可烘干经过水洗或需要风干的衣物。在干衣期间,不得将塑
CONTROL PANEL3.1On/Off Button2Program Touchpads3Favourite Touchpad4Temperature Touchpad5Spin Selection Touchpad6Adjust Time Touchpad7Delay Start Touc
80 www.electrolux.com洗涤前曾用汽油、干洗溶剂或其他易燃易爆物质清洁、清洗、浸湿或沾污过的衣物,不应放入洗衣干衣机内。家庭环境中常用的高度易燃物品包括:丙酮、变性酒精、汽油、煤油、去油污剂(部分品牌)、松节油、蜡以及除蜡剂。如果不可避免要将含有植物油或食用油或者沾有护
简体中文 81124563 产品图解2.1514131工作台面2洗涤剂/柔顺剂投放格3控制面板4机门拉手5洗衣机门13机门锁钮14铭牌15排水泵过滤器76水平调整脚(前端)8电源线9进水软管10排水软管11水管夹12水平调整脚(后端)运输螺栓用于将排水管连接在水槽边缘。塑料盖用于在卸下运
82 www.electrolux.com1 9 13156 732 4 108 14 11 125 控制面板3.910烘干程度触控按钮11烘干时间触控按钮12预洗触控按钮13蒸气触控按钮14启动/暂停触控按钮额外漂洗选项(参见第 85 页)15儿童安全锁功能(参见第 94 页)1电源开
简体中文 83您可以随时取消预约时间:反复按预约触控按钮,直到显示屏显示预约时间为“ ”,然后按启动/暂停触控按钮。3.4 温度触控按钮如果希望使用不同于洗衣干衣机建议的温度洗涤衣物,请反复按该按钮升高或降低洗衣温度。3.5 脱水选择触控按钮3.6 快洗时控触控按钮如果希望使用不同于
84 www.electrolux.comMN额外漂洗图标儿童安全锁图标BD E GF H JAC I NK L MA延迟脱水图标B脱水转速C温度D冷水图标E门锁图标F所选程序可洗涤的最大衣物量G已放入衣物重量HI超静音图标J文字显示栏K时间管理 Time manager 图标L洗衣循环时
简体中文 85要停用此选项,请同时按“烘干时间 Dry Time”和“预洗 Prewash”触控按钮,直到“ ”符号消失。选择此选项* 可以在洗衣周期内添加时长约为 45 分钟的蒸气程序。蒸气有助于打开衣料纤维间的空隙,使洗涤剂可以祛除顽固污渍。3.12 蒸气洗涤触控按钮选择此选项,此
86 www.electrolux.com3.15 程序 + 选项脏污程度严重的白色和彩色棉质织物;最大衣物量 10 千克(如果组合使用干衣选项,请将衣物量减至 7 千克)脱水:(1400 至 400 转, 免脱水,延迟脱水,超静音) /(熨干,晾干,特干)脏污程度一般的化纤或混合面料织
简体中文 87Bedding (床上用品/大件)60 °C 至 (冷水)单件化纤毛毯、被罩和床单等用品的专用程序;最大衣物量 3 千克。脱水:(800 至 400 转, 免脱水) /1)/ /脱水:(1200 至 400 转, 免脱水,延迟脱水,超静音) /Baby (婴儿衣物);40 °
88 www.electrolux.com干衣程度 织物类型 衣物量对于毛巾面料较为理想棉麻织物(浴衣、浴巾等)。最多 7 千克。最多 7 千克。最多 3 千克。最多 7 千克。(晾干) 适合无需熨烫即可存放的衣物适合需要熨烫的衣物棉麻织物(浴衣、浴巾等)。化纤和混合面料织物(套衫、上衣
简体中文 89为防止衣物起皱或缩水,需避免过度烘干。警告!如果干衣程序结束时,衣物仍然很潮湿,可另外设置短时干衣过程。洗衣干衣过程的最后阶段将不会加热(冷却过程)。这样可以确保衣物在程序停止时温度较低。3.20 附加烘干 3.21 蜂鸣器响起程序已完成。洗衣机发生故障。蜂鸣器将在以下情
ENGLISH 93.4 Temperature TouchpadPress this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you want your laundry to be
90 www.electrolux.com13542 日常使用 - 洗衣5.请反复按脱水“ ”和温度“ ”触控按钮更改脱水速度和温度。步骤 1 - 设定洗衣程序1.按电源开关启动洗衣干衣机。为使重量感应器能正常工作,请先在滚筒内装入衣物,然 后再启动洗衣机并设定洗衣 程序。3.如果希
简体中文 91本机带有“衣物量感应装置”,可显示洗衣机内加入的衣物量和针对选定洗衣程序的建议最大衣物量。当达到选定程序的衣物量上限时,显示屏将显示“Loading completed”(添加衣物完成)。在显示屏上,衣物的重量按 0.5 千克递增。该重量是一般指示,会随衣物类型的不同而变化。
92 www.electrolux.com视需要量取适量洗涤剂,倒入主洗投放格 ( ) 中。确保门密封圈和机门之间没有夹住任何衣物。4.关闭机门。5.步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂洗涤剂投放抽屉盒1. 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。粉状或液体洗涤剂。31POSITION USI
简体中文 93洗衣程序或预约功能运行时,机门将保持紧锁状态,同时显示屏显示“ ”标志。首先按启动/暂停触控按钮,将洗衣机设为“PAUSE”(暂停)状态。待门锁标志“ ”熄灭后,即可将机门打开。5.5 打开机门如果要运行“预洗”功能,请将洗涤剂倒入标有 的投放格中。如果
94 www.electrolux.com要停用此功能,请同时按“烘干时间 Dry Time”和“烘干程度 Dryness”触控按钮,直到“ ”符号熄灭。程序结束时,门锁标志“ ”将熄灭,这时可以打开机门。如果门锁标志“ ”没有消失,表示洗衣机已经在加热,并且水位高出机门底
简体中文 95按 启动程序。为获得最佳的干衣效果,洗衣干衣机将不允许设定低于最低要求转速的脱水速度。对于“不间断”洗涤程序,请不要超过最大负荷洗涤容量,这是必要的。(请参见第 88 页)按电源开/关按钮启动洗衣机。将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放格内。选择洗衣程序 + 烘干选项。按
96 www.electrolux.com按 启动程序。部分干衣程度选项不可用于某些干衣程序。显示屏将根据默认衣物量显示一个时间值。如果您的衣物量多于或少于默认衣物量,洗衣干衣机将在烘干期间自动调整时间值。显示屏将显示机门锁定标志“ ”。按电源开/关启动洗衣机。选择烘干程序
简体中文 97 洗衣提示8.请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以下分类: 白色织物、彩色织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛织物。8.1 对衣物进行分类8.2 温度90°C60°C50°C40°C30°C冷水脏污程度一般且不褪色的棉麻或化纤类衣物(如衬衫、睡袍、睡
98 www.electrolux.com霉斑:用漂白剂处理,然后充分漂洗(仅限白色和不褪色衣物)。草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂处理(仅限白色和不褪色衣物)。圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻擦拭污渍。唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸湿,
简体中文 99洗涤的衣物变灰,衣物上留有油渍。易起泡沫,漂洗不干净。降低洗涤效果,洗衣粉用量不足 会导致:洗衣粉用量过多会导致:洗涤的衣物量较少,洗衣期间会产生大量泡沫。衣物的脏污程度较轻,在以下情况下,应减少洗涤剂用量: 国际洗衣代码符号9.织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的
Komentáře k této Příručce