
manual de instruçõesmanual de instruccionesuser manualMáquina de lavar e secarLavadora-secadoraWasher-dryerSteam SystemEWW 127470 W
deite no compartimento de lavagem princi-pal ou no compartimento adequado seo programa/opção seleccionado necessitar(ver mais pormenores "Gaveta
3 vezes e a mensagem Err aparece no vi-sor durante alguns segundos.Para a compatibilidade entre os progra-mas de lavagem e as opções, consulteo capítu
Nível de suji-dadeÍcone Tipo de tecidosSuper Refres-camento 1) 2)Para refrescar ape-nas algumas peças1) Recomendamos que reduza os tamanhos da carga(c
Ao premir o botão Tempo de seca-gem , também é possível secar até 5kg de peças de algodão (consulte a ta-bela "Programa de secagem").Advertê
6.Inicie o programa, premindo o botão 8 .O tempo restante é actualizado minutoa minuto no visor.7. No fim do programa, rode o selector pa-ra a posição
Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxa-gúe bem (apenas para peças brancas oucom cores firmes).Relva: ponha de molho e trate com lixívia(apenas para
ou um tubo de escoamento, mesmo du-rante o ciclo de secagem.Importante!Antes de iniciar o programa de secagem, re-duza as cargas de roupa lavada, para
Programa - Temperatura máxima e mínima - De-scrição do ciclo - Velocidade de centrifugaçãomáxima - Carga máxima - Tipo de roupaOpçõesCompartimentode d
Programa - Temperatura máxima e mínima - De-scrição do ciclo - Velocidade de centrifugaçãomáxima - Carga máxima - Tipo de roupaOpçõesCompartimentode d
Programa - Temperatura máxima e mínima - De-scrição do ciclo - Velocidade de centrifugaçãomáxima - Carga máxima - Tipo de roupaOpçõesCompartimentode d
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 2Descrição do produto 4Painel
PROGRAMAS DE SECAGEMProgramas automáticosGrau de secagem Tipo de tecido Carga máx.EXTRA SECOIdeal para atoalhadosAlgodão e linho (roupões, to-alhas de
Recomendamos que efectue periodicamen-te lavagens de manutenção.Para efectuar uma lavagem de manutenção:• Retirar toda a roupa do tambor.• Seleccione
Programa: Programa de algodão curtoa temperatura máxima e adicione aprox.1/4 de detergente num copo de medi-ção.Junta da portaVerifique regularmente a
Limpe o filtro sob água corrente para re-tirar quaisquer resíduos de cotão.127. Retire substâncias estranhas e cotãodo compartimento da bomba e do im-
Advertência Se o aparelho estiver aser utilizado, e dependendo doprograma seleccionado, poderá haverágua quente na bomba. Nunca retire atampa da bomba
gência do filtro e permita que a água es-coe.5. Volte a colocar o tampão de escoamen-to de emergência no filtro e aperte a man-gueira de entrada da ág
Problema Possível causa/SoluçãoHá água no chão:Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequa-do (forma-se demasiada espuma).• Reduza
Problema Possível causa/SoluçãoA máquina não seca ou nãoseca devidamente:O tempo de secagem ou o grau de secagem não foi definido.• Defina o tempo de
Pressão do abastecimento daáguaMínimaMáxima0,05 MPa0,8 MPaCarga máxima Algodão 7 kgCarga máxima de secagem AlgodãoAlgodão Grande CapacidadeSintéticos3
3. Desaperte os três parafusos.4. Retire os respectivos espaçadores deplástico.5. Abra o óculo e retire o bloco de poliesti-reno encaixado no vedante
• Em caso algum deverá tentar reparar amáquina por si próprio. As reparaçõesefectuadas por pessoas sem a formaçãoadequada podem causar ferimentos ouav
PosicionamentoInstale a máquina numa superfície plana esólida. Certifique-se de que a circulação doar à volta da máquina não é impedida porcarpetes, t
3. Ajuste correctamente a mangueira desa-pertando a porca. Depois de posicionara mangueira de entrada, certifique-sede que aperta novamente a porca pa
A mangueira de escoamento pode ser estendida até um máximo de 4 metros. Estão dis-poníveis no seu centro de assistência local uma mangueira de escoame
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 33Descripción del p
reparaciones las llevan a cabo personassin experiencia, esto puede causar lesio-nes o un fallo de funcionamiento grave Di-ríjase a su Centro de servic
Seguridad para niños• Este electrodoméstico no está destinadoa personas (incluidos niños) con funcio-nes físicas o sensoriales reducidas o conexperien
1 Cajetín dosificador de detergente2 Panel de mandos3 Palanca de apertura de la puerta4 Placa de datos técnicos5 Filtro6 Patas ajustablesDepósito dosi
1 2 4 5 6 7891031 Selector de programas2Tecla TEMPERATURA3 Tecla de reducción del CENTRIFU-GADO4 Tecla de AUTOSECADO5 Tecla TIEMPO DE SECADO6 Tecla IN
= ApagadoPulsadores y pilotos= Temperatura = Armario= Lavado en frío = Planchado= Reducción de centrifugado = Tiempo de secado= Ciclo nocturno = Inici
Pantalla7.3 7.4 7.17.2En la pantalla se muestra la siguiente infor-mación:7.1:• Duración del programa seleccionadoTras seleccionar un programa, la dur
cia e conhecimentos, salvo se tiverem re-cebido supervisão ou instruções relativasà utilização do aparelho por uma pessoaresponsável pela sua seguranç
do de suciedad propuesto automáticamen-te por el aparato.7.4: Bloqueo de seguridad para niños (consulte «Bloqueo de seguridad para ni-ños»).PRIMER USO
Si es necesario, vierta suavizante en el com-partimento con la marca (la cantidad uti-lizada no debe superar la marca "MAX" deldepósito). C
Seleccione un aclarado adicionalEsta máquina se ha diseñado para funcio-nar con poco consumo de energía. No obs-tante, para personas con piel muy deli
Modificación de una opción o de unprograma en marchaEs posible cambiar cualquier opción antesde que el programa se inicie.Antes de realizar cambios, a
El grifo debe estar abierto y la mangue-ra de desagüe debe colocarse en la pi-la o conectarse a la tubería de desa-güe.1. Cargue la ropa.2. Para obten
También es posible secar hasta 5 kgde tejidos de algodón (consulte la tabla«Programas de secado»).Precaución No utilice dispositivosde dosificación de
Tinta y pegamento: humedezca con ace-tona 2), extienda la prenda sobre un pañosuave y quite la mancha.Pintalabios: humedezca con acetona, co-mo en el
Ropa no adecuada para el secado• En especial las prendas especialmente de-licadas, como cortinas sintéticas, lana, se-da, telas con adornos metálicos,
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugadomáxima - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentode
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugadomáxima - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentode
5 Bomba de drenagem 6 Pés ajustáveisGaveta do detergente Compartimento para detergente usadopara a pré-lavagem e fase de saponária oupara tira-nódoas
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifugadomáxima - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentode
PROGRAMAS DE SECADOProgramas automáticosGrado de secado Tipo de tejido Carga máxExtra SecoPerfecto para materiales de felpaAlgodón y lino (albornoces,
Lavado de mantenimientoLa sucesión de lavados a baja temperaturafavorece la acumulación de residuos en elinterior del tambor.Se recomienda realizar un
2. Ponga en marcha un ciclo de lavado sinintroducir ropa para limpiar los residuosdel agente de limpieza.Programa: programa de algodón cortoa temperat
ra secar el agua que se derrame al ex-traer la tapa.Limpie el filtro bajo el grifo para eliminarlos restos de pelusas.127. Retire los cuerpos extraños
Advertencia Cuando la lavadora estáen marcha, dependiendo del programaseleccionado, puede haber aguacaliente en el filtro. Nunca extraiga latapa del f
5. coloque un recipiente en el suelo. Extrai-ga el tapón de desagüe de emergenciadel filtro. El agua debería dirigirse al reci-piente por acción de la
Problema Causa y soluciones posiblesLa lavadora no se llena deagua:El grifo de agua está cerrado. E10• Abra el grifo.La manguera de entrada de agua es
Problema Causa y soluciones posiblesEl aparato vibra o hace mu-cho ruido:No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utiliza-dos para t
Si no puede identificar o resolver el proble-ma, póngase en contacto con nuestro cen-tro de servicio técnico. Antes de llamar alcentro, anote el model
1Selector de programas2 Botão TEMPERATURA3 Botão redução da CENTRIFUGA-ÇÃO4 Botão SECAGEM AUTOMÁTICA5 Botão TEMPO DE SECAGEM6Botão INÍCIO DIFERIDO7 Vi
Los datos de consumo de este gráfico se indican a título orientativo, ya que puedenvariar dependiendo de la cantidad y tipo de prendas, la temperatura
5. Abra la puerta de la máquina y extraigael bloque de poliestireno fijado en la jun-ta de estanqueidad de la puerta.6. Cubra el orificio superior más
Entrada de aguaAdvertencia Este electrodomésticodebe conectarse a un suministrode agua fría.1. Conecte el tubo de entrada de agua su-ministrado a un g
•En un empalme de derivación paradescarga en el fregadero. Este empal-me debe estar encima de la toma paraque el codo quede al menos 60 cm so-bre el n
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normalde
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 65Product description 67Control panel
pairs carried out by inexperienced peoplemay cause injury or serious malfunction-ing. Contact your local Service Centre. Al-ways insist on genuine spa
• Make sure that children or pets do notclimb into the drum. To prevent childrenand pets becoming trapped inside thedrum the machine incorporates a sp
3 Door opening handle4 Rating Plate5 Drain pump6 Adjustable feetDetergent dispenser drawer Compartment for detergent used for pre-wash and soak phase
1 2 4 5 6 7891031 Programme selector dial2TEMPERATURE button3 SPIN reduction button4 AUTODRY button5DRYING TIME button6 DELAY START button7Display8 ST
Redução da velocidade decentrifugaçãoAo premir este botão, pode diminuir a velo-cidade máxima de centrifugação permitidapara o programa seleccionado o
Push buttons and pilot lights= Temperature = Store Dry= Cold wash = Iron Dry= Spin reduction = Drying time= Night Cycle = Delay start= Rinse Hold = St
Display7.3 7.4 7.17.2The display shows the following information:7.1:• Duration of the selected programmeAfter selecting a programme, the durationis d
of soiling automatically proposed by the ma-chine.7.4: Child safety lock (see «Child Safe-ty Lock» paragraph).FIRST USE• Ensure that the electrical a
If required, pour fabric softener into the com-partment marked (the amount usedmust not exceed the «MAX» mark in thedrawer). Close the drawer gently.
For compatibility among the washingprogrammes and the options see chap-ter «Washing Programmes».Select an additional rinseThis appliance is designed f
ager option, you must cancel the runningprogramme and make your selection again).Changing a running programme is possibleonly by resetting it. Turn th
order to obtain the best drying perform-ances.3. Select the drying programme for Cot-tons or Synthetic in the Drying sector ofthe programme selector d
3. Select the required options by pressingthe relevant buttons.If possible, do not select a spinspeed lower than that proposed bythe appliance to avoi
The choice of detergent will depend on thetype of fabric (delicates, woollens, cottons,etc.), the colour, washing temperature anddegree of soiling.All
not exceed the «MAX» mark in the de-tergent dispenser drawer .Garment labelsFor drying, follow the indications given onthe manufacturer’s labels:• = M
Visor7.3 7.4 7.17.2O visor apresenta a seguinte informação:7.1:• Duração do programa seleccionadoDepois de seleccionar um programa, asua duração é vis
Programme - Maximum and Minimum Tempera-ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed -Maximum Fabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergent Com-part
Programme - Maximum and Minimum Tempera-ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed -Maximum Fabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergent Com-part
STEAM PROGRAMMES for dried laundry 1)Cycle descriptionDuration LoadSteam SyntheticsVapor SintéticosSintéticos a VaporThis cycle reduces creases in 1-5
Degree of Drying Type of FabricDryingLoadSpin SpeedSuggesteddrying timein MinutesIRON DRYSuitable for ironingCotton and linen(sheets, tablecloths,shir
Clean the chamber of dispenser drawerwith a brush.Washing drumRust deposits in the drum may occur dueto rusting foreign bodies in the washing ortap wa
124. Place a bowl with a small edge close tothe pump to collect any spillage.5. Pull out the emergency emptying capfrom the filter cover, using pliers
10. Replace the emergency emptying capinto the filter cover and fix it firmly.11. Close the pump door.Warning! When the appliance is in useand dependi
5. Unscrew the hose from the machine.Keep a rug nearby because some watermay flow.6. Clean the filter in the valve with a stiffbrush or with the piece
Problem Possible cause/SolutionThe machine does not start:The door has not been closed. E40•Close the door firmly.The plug is not properly inserted in
Problem Possible cause/SolutionThe door will not open:The programme is still running.• Wait the end of washing cycle.The door lock has not been releas
7.4: Bloqueio de segurança para crian-ças (consulte o parágrafo "Bloqueio desegurança para crianças").PRIMEIRA UTILIZAÇÃO• Certifique-se de
If you are unable to identify or solve the prob-lem, contact our service centre. Before tele-phoning, make a note of the model, serialnumber and purch
INSTALLATIONUnpackingAll transit bolts and packing must be re-moved before using the appliance.You are advised to keep all transit devicesso that they
6. Fill the smaller upper hole and the twolarge ones with the corresponding plas-tic plug caps supplied in the bag contain-ing the instruction booklet
Angle the hose to the left or right depend-ing on the position of your water tap.3. Set the hose correctly by loosening thering nut. After positioning
ELECTRICAL CONNECTIONInformation on the electrical connection isgiven on the rating plate on the inner edgeof the appliance door.Check that your domes
electrolux 95
132944220-00-192010 www.electrolux.com/shop
Komentáře k této Příručce