EWT 2066EEWEN Washing Machine User Manual 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 25RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 50
Programme 1) Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you setthe No Spin option then only th
Programmes Load(kg)Energyconsump‐tion (kWh)Water con‐sumption(litre)Approxi‐mate pro‐grammeduration(minutes)Remainingmoisture(%)1)Synthetics 40°C 2,5
• The display shows the indicator .To drain the water refer to‘At the end of theprogramme’.Extra Silent• Set this option to remove all spinphases an
8. SETTINGS8.1 Child Lock With this option you can prevent that thechildren play with the control panel.• To activate/deactivate this option,press an
10.2 Using detergent andadditivesMeasure out the detergent and the fabricconditioner.10.3 Detergent compartmentsCAUTION!Use only specified detergents
3. CLICK4.B• Position A for powder detergent (factory setting).• Position B for liquid detergent.When you use the liquid detergent:• Do not use gelati
• The appliance starts thecountdown.• The door locks, the display showsthe indicator .• When the countdown iscompleted, the programme startsautomatic
• The drum turns regularly to preventthe creases in the laundry.• The lid lock indicator is on. Thelid stays locked.• You must drain the water to op
– powder detergents for all types offabric,– powder detergents for delicatefabrics (40 °C max) and woollens,– liquid detergents, preferably forlow tem
12.4 Cleaning the detergent dispenser1. 2.3. 12.5 Cleaning the drain filterDo not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.1. 2.EN
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
3. 4.5. 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.1232.www.electrolux.com20
3. 4.90˚12.7 Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.If this occurs, do steps (1) through (5) of'Cleaning th
13.2 Possible failuresProblem Possible solutionThe programme doesnot start.Make sure that the mains plug is connected to the mainssocket. Make sure t
Problem Possible solution Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. A
14. TECHNICAL DATADimension Width/ Height/ Depth/Total depth400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmElectrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 262. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,ou tout type de revêtement de s
réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Poignée4Filtre de la pompe de vidange
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
10Touche Départ/Pause (Départ/Pause)11Touches Time Manager (Time Manager)4.2 AffichageA B C DEFGA. La zone de température : : Indicateur de températ
ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) CotonE
ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) 5 Chem
Programme 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Sivous sélec
Programmes Charge(kg)Consom‐mation én‐ergétique(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée ap‐proxima‐tive dupro‐gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1
importante lors de la phase derinçage.• Le voyant s'allume.Arrêt Cuve Pleine• Sélectionnez cette option pour éviterque le linge ne se froisse.•
Indicateur1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Si présent.2) Le plus court : pour rafraîchir le linge.3) Durée du programme par d
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Versez 2 litres d'eau dans ledistributeur de produit de lavage pourla phase de lavage.Cela active le système d
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en pou‐dre ou liquide).Compartiment réservé aux
• Le voyant de la touche clignote.• L'affichage indique le niveau deTime Manager, la durée duprogramme et les voyants desphases du programme.2. S
• The appliance must be connected to the water mainsusing the new supplied hose sets, or other new hosesets supplied by the Authorised Service Centre.
Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil peutvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y atoujours du détergent dansle comp
Appuyez sur la touche pourrallumer l'appareil.• Au bout de 5 minutes après la fin duprogramme de lavage.Appuyez sur la touche pourrallumer l&
(fournie par le fabriquant du produitde lavage).11.4 Conseils écologiques• Réglez un programme sans prélavagepour laver du linge normalement sale.• Co
12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage1. 2.3. 12.5 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans
3. 4.5. 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.www.electrolux.com44
3. 4.90˚12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit,
AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder aux vérifications.13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé‐marre pas.
Problème Solution possible Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐rect. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisiun
Problème Solution possibleLes résultats de lavagene sont pas satisfai‐sants.Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-enun autre. Utilis
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
2.3 Water connection• Do not cause damage to the waterhoses.• Before connection to new pipes, pipesnot used for a long time, where repairwork has been
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...512. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
1.2 Общие правила техники безопасности• Не вносите изменения в параметры данногоприбора.• Не превышайте максимально допустимую загрузкув 6 кг (см. Гла
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Сохраните транспортировочныеболты в надежном мест
2.4 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,поражения электрическимтоком, пожара, полученияожогов или поврежденияприбора.• Данный прибор предназна
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ4.1 Описание панели управленияStart/PauseCottonCotton EcoSyntheticsDelicatesWool/HandwashJeansOn/OffRinseSpin/DrainCurtainsSilkDuv
4.2 ДисплейA B C DEFGA. Область температуры:: индикатор температуры: индикатор холодной водыB. : индикатор Менеджеравремени.C. Область отображения вре
ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) ХлопокЭконом1)60°
ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) Одеяло60° – 30°C2
Программа 1) 1) Задайте скорость отжима. Убеди
4. CONTROL PANEL4.1 Control panel descriptionStart/PauseCottonCotton EcoSyntheticsDelicatesWool/HandwashJeansOn/OffRinseSpin/DrainCurtainsSilkDuvetSpo
При запуске программы на дисплее отображаетсяпродолжительность программы с учетом максимальной загрузки.В ходе этапа стирки продолжительность
7. РЕЖИМЫ7.1 Температура Используйте эту функцию дляизменения температуры поумолчанию.Индикатор = холодная вода.На дисплее отобразится текущаятемпера
Используйте данную функцию вслучае аллергии на средства длястирки или, если вода в вашемрегионе отличается мягкостью.Загорится соответствующийиндикато
8.2 Звуковая сигнализацияЗвуковые сигналы подаются вследующих случаях:• Работа программы завершена.• В случае неисправности прибора.Чтобы включить/отк
10.3 Отделения дозатора моющих средствОСТОРОЖНО!Используйте только моющие средства для стиральных машин.Всегда следуйте инструкциям, приведенным на уп
10.4 Жидкое или порошковоесредство для стирки.1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).• Положение B для жид
10.7 Запуск программы безотсрочки пускаНажмите на .• Индикатор перестанетмигать и загорится постояннымсветом.• Индикатор начнет мигать надисплее.
10.11 Открывание крышкиВо время выполнения программы илиотсчета времени при отсрочке пускакрышка прибора остаетсязаблокированной. На дисплееотображает
На дисплее отображается конецпоследней заданной программы.Для выбора новой программыстирки поверните селекторпрограмм.11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ11.1 Загрузка
11.4 Рекомендации поэкологичному использованию• при стирке белья обычнойзагрязненности выбирайтепрограмму стирки, не включающуюцикл предварительной ст
4.2 DisplayA B C DEFGA. The Temperature area:: Temperature indicator : Cold water indicatorB. : Time Manager indicator.C. The time area:•: the program
12.4 Очистка дозатора моющего средства1. 2.3. 12.5 Чистка фильтра сливного насосаНе производите очистку сливного фильтра, если в приборенаходится гор
3. 4.5. 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.РУССКИЙ 71
3. 4.90˚12.7 Экстренный сливВ результате неисправности приборможет быть не в состоянии произвестислив воды.В этом случае выполните действия с(1) по (5
прибора. Выключите и сновавключите прибор.ВНИМАНИЕ!Перед выполнениемпроверок выключитеприбор.13.2 Возможные неисправностиНеисправность Возможное решен
Неисправность Возможное решение Выберите программу слива, если выбрана программабез использования слива. Если использовался режим, в результате рабо
Неисправность Возможное решение Перед стиркой используйте специальные средства дляудаления стойких пятен. Убедитесь в правильности выбранной темпера
технику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.*w
РУССКИЙ 77
www.electrolux.com78
РУССКИЙ 79
ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level) Delicates40° - Cold2,5 kg1000 rpmDelicate fabr
www.electrolux.com/shop192958810-A-452015
ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level) 5 Shirts30°C1,5 kg800 rpmSynthetic and mixed f
Komentáře k této Příručce