Electrolux ESI5211LOX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pračky Electrolux ESI5211LOX. Electrolux ESI5211LOX Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ESI5211LOX
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 22
HU Mosogatógép Használati útmutató 42
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ESI5211LOX

ESI5211LOXFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2DE Geschirrspüler Benutzerinformation 22HU Mosogatógép Használati útmutató 42

Strany 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 &l

Strany 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résinedans l&

Strany 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture severrouille correctement.Vous pouvez tou

Strany 5 - 2.6 Mise au rebut

• Le programme démarre et levoyant de la phase de lavages'allume.• Les voyants Marche/Arrêt etDépart s'allument.Démarrage d'un programm

Strany 6

les instructions indiquées surl'emballage.• Sélectionnez le programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programmeECO vo

Strany 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDES

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Strany 8 - 5. PROGRAMMES

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strany 9 - 6. RÉGLAGES

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez si vous po

Strany 10 - Réglage du niveau de

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pas l'eau.• Le voyant Fin clignote 2 fois defaçon intermitte

Strany 11 - FRANÇAIS 11

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Strany 12 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Strany 13 - 9. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Strany 14

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décoloréeou ébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que desarticles adaptés au

Strany 15 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strany 16 - 10.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Strany 17 - FRANÇAIS 17

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken13 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Strany 18

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verw

Strany 19 - FRANÇAIS 19

Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schn

Strany 20

4. BEDIENFELD1 2 34561Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6Programmwahlschalter4.1 Kontrolllamp

Strany 21 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMEProgramm Verschmut‐zungsgradBeladungProgrammpha‐senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie‐ver‐brauch(kWh)Wasser(l) 2)NormalverschmutztGeschir

Strany 22 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.1 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Strany 23 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strany 24 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DeutscheWasserhärte‐grade (°dH)FranzösischeWasserhärte‐grade (°fH)mmol/l ClarkeWasserhär‐tegradeEinstellung fürden Wasser‐enthärter4 - 10 7 - 18 0.7 -

Strany 25 - 2.5 Service

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.So füllen S

Strany 26 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, bis dieReferenzmarkierung auf dasgewünschte Programm zeigt. S

Strany 27 - 4. BEDIENFELD

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Drücken Sie Start.Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm ges

Strany 28 - 5. PROGRAMME

Reinigungs- undTrocknungsergebnisse zu erzielen.• Benutzen Sie das Gerät mindestenseinmal im Monat mit einemPflegemittel, das speziell für diesenZweck

Strany 29 - 6. EINSTELLUNGEN

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Strany 30 - 7.1 Salzbehälter

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Strany 31 - Dosierers

Bei einigen Problemen blinkt dieKontrolllampe Programmende und weistauf eine Störung hin.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, o

Strany 32 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeWährend des Betriebs stoppt dasGerät und läuft wieder an mehr‐mals.• Das ist normal. So werden optim

Strany 33 - 9. TIPPS UND HINWEISE

11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellend.Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeSpülergebnisse.• Siehe

Strany 34

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Strany 35 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐serenthärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Strany 36 - 11. FEHLERSUCHE

12. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220 - 240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck

Strany 37 - DEUTSCH 37

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...432. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strany 38

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Strany 39 - DEUTSCH 39

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet(13 ).• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan ké

Strany 40

csatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlako

Strany 41 - 13. UMWELTTIPPS

3. TERMÉKLEÍRÁS437 9 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9

Strany 42 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. KEZELŐPANEL1 2 34561Be-/kikapcsolt állapot visszajelző2Programjelölő3Visszajelzők4Késleltetés gomb5Indítás gomb6Programválasztó gomb4.1 Visszajelző

Strany 43 - 1.2 Általános biztonság

5. PROGRAMOKProgram- Szennyezett‐ség mértékeTöltet típusaProgramfázi‐sokFogyasztási értékek1)Időtar‐tam(perc)Energia‐fogyasz‐tás(kWh)Víz(l) 2)Normál s

Strany 44 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

5.1 Tájékoztatás a bevizsgálóintézetek számáraA bevizsgálás elvégzéséhez szükségesösszes információ megszerzéséhezküldjön egy e-mailt a következő címr

Strany 45 - 2.6 Ártalmatlanítás

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirective

Strany 46 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Gyári beállítás.2)

Strany 47 - 4. KEZELŐPANEL

A sótartály feltöltése1. Csavarja le a sótartály kupakját azóramutató járásával ellenkezőirányba.2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba(csak az első al

Strany 48 - 5. PROGRAMOK

8. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. Forgassa addig a gombot, míg aprogramjelölő a kiválasztottprogramhoz nem ér. Állítsa be atöltet típusának

Strany 49 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Ajtónyitás a készülékműködése alattHa kinyitja az ajtót egy program futásaközben, a készülék leáll. Ez módosíthatjaa program energiafogyasztását ésidő

Strany 50 - 7. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

használatát az optimális tisztítási ésszárítási eredmény eléréséhez.• Legalább havonta egyszer speciáliskészüléktisztító szerrel járassa meg akészülék

Strany 51 - 7.2 Hogyan töltsük fel az

10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elsze

Strany 52 - 8. NAPI HASZNÁLAT

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Strany 53 - MAGYAR 53

Az előforduló hibák többsége anélkülmegoldható, hogy a márkaszervizhezkellene fordulni.Meghibásodás és riasztási kód Lehetséges ok és megoldásNem lehe

Strany 54

Meghibásodás és riasztási kód Lehetséges ok és megoldásA készülék ajtajából enyhe szivár‐gás észlelhető.• A készülék szintezése nem megfelelő. Avízszi

Strany 55 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Strany 56 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Strany 57 - MAGYAR 57

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad a pro‐gram végén a mosogatósz‐er-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ez

Strany 58

Hálózati víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VízellátásHidegvíz vagy melegvíz 2)maximum 60 °CKapacitás Teríték 13Energiafogyasztás Bek

Strany 59 - MAGYAR 59

www.electrolux.com62

Strany 61 - MAGYAR 61

www.electrolux.com/shop156903660-A-072016

Strany 62

4. BANDEAU DE COMMANDES1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programme4.1 Voya

Strany 63 - MAGYAR 63

5. PROGRAMMESProgramme Degré de sal‐issureType de vais‐sellePhases du pro‐grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom‐mationélectri‐que(kWh)Eau(l)

Strany 64 - 156903660-A-072016

5.1 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře