Electrolux WE170PP Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux WE170PP. Electrolux WE170PP Handleiding [de] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 52
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
WE 170PP
NL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat 2
PL Instrukcja obsługi Pralka 26
WAARSCHUWING: Lees de instructies
voordat u het apparaat gebruikt.
Vertaling van originele instructies.
UWAGA: przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Shrnutí obsahu

Strany 1 - WE 170PP

WE 170PPNL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat 2PL Instrukcja obsługi Pralka 26WAARSCHUWING: Lees de instructiesvoordat u het apparaat gebruikt.Vertaling v

Strany 2 - KLANTENSERVICE

4. Doe een klein beetje wasmiddel in hetdoseervakje voor de wasfase.5. Stel het programma voor katoen in opde hoogste temperatuur zonderwasgoed en sta

Strany 3 - 1.2 Montage

Indicatielampje en waarde voor eindtijd.Het getal geeft ook aan:• Alarmcodes. Raadpleeg het gedeelte 'Inleiding' in hethoofdstuk 'Prob

Strany 4

– : Kinderslot geactiveerd.– : Kinderslot gedeactiveerd.U kunt deze optie inschakelen:• Nadat u op heeft gedrukt: wordende opties en de programmakno

Strany 5

7.4 WasmiddeldoseerbakjesLET OP!Gebruik alleen wasmiddel voor wasmachines.Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen.Wasmiddelvakj

Strany 6 - 1.7 Binnenverlichting

7.6 Vloeibaar wasmiddel ofpoeder1. A2. 3. B4.• Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling).• Positie B voor vloeibaar wasmiddel.Wanneer u vloe

Strany 7 - 1.9 Verwijdering

Op de display worden de waarden voorwastemperatuur, centrifugesnelheid eneindtijd overeenkomstig gewijzigd, bijv.:7.9 MuntenmachineWerp het aantal mun

Strany 8 - Voetstuk met de lade

3. Draai de waterkraan dicht.4. Druk een paar seconden op de knopom het apparaat uit te schakelen.Laat de deur iets open staan om devorming van schimm

Strany 9 - GEBRUIKT

– vloeibare wasmiddelen, bijvoorkeur voor wasprogramma's oplage temperatuur (60 °C max.) vooralle soorten weefsels, of speciaalvoor alleen wol.•

Strany 10 - 4. BEDIENINGSPANEEL

9.4 DeurrubberControleer het deurrubber regelmatig enverwijder voorwerpen uit de binnenkant.9.5 De trommel reinigenControleer de trommel regelmatig om

Strany 11 - 6. INSTELLINGEN

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12NEDERLANDS19

Strany 12 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. BESCHRIJVING VAN HET PRODU

Strany 13 - 7.5 Bleken

9.12 9.8 De filters van detoevoerslang en de klepfiltersreinigenReinig regelmatig de beide toevoerslangen(voor heet en koud water) en beideklepfilters

Strany 14 - 7.7 Het apparaat inschakelen

9.9 NoodafvoerHet apparaat kan geen water afvoerendoor een storing.Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (9)uit van 'Het afvoerfilter reinige

Strany 15 - NEDERLANDS

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uitvoordat u controles uitvoert.10.2 Mogelijke storingenStoring Mogelijke oplossingHet programma startniet.• Verzeke

Strany 16 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

Storing Mogelijke oplossingU kunt de klep van demachine niet openen.• Controleer of het wasprogramma is voltooid.• Verzeker u ervan dat er elektrische

Strany 17 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

LET OP!Zorg ervoor dat detrommel niet draait. Wachtindien nodig tot detrommel stopt metdraaien.Zorg ervoor dat hetwaterpeil in de trommelniet te hoog

Strany 18 - 9.5 De trommel reinigen

Centrifugeersnelheid Maximum 1400 tpm1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad.2) Verzeker u ervan dat

Strany 19

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. OPIS URZĄDZENIA...

Strany 20 - 9.8 De filters van de

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strany 21 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

• Upewnić się, że urządzenie jest stabilne podczastransportu.• Należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone odźródła zasilania podczas instalacji,

Strany 22 - 10.2 Mogelijke storingen

• Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowiedniąprzestrzeń między urządzeniem a dywanem.• Nie instalować urządzenia w miejscach, któreuniemożliwiają całk

Strany 23 - 11. NOODDEUROPENING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelijk

Strany 24 - 12. TECHNISCHE GEGEVENS

13 A. Jeśli konieczna jest wymiana bezpiecznika wewtyczce zasilającej, należy użyć bezpiecznika 13 AASTA (BS 1362).• Urządzenie spełnia wymogi dyrekty

Strany 25 - 13. MILIEUBESCHERMING

1.6 Konserwacja i czyszczenie• Przed przystąpieniem do konserwacji wyłączyćurządzenie orazwyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdaelektrycznego.•

Strany 26 - OBSŁUGA KLIENTA

• Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddaćdo utylizacji.• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwićzamknięcie się dziecka lub zwierzęcia

Strany 27 - 1.2 Instalacja

2.3 Dostępne uautoryzowanego sprzedawcyJedynie używanieodpowiednich akcesoriówzatwierdzonych przez firmęElectrolux zapewnispełnienie normbezpieczeństw

Strany 28

Urządzenie wrzutoweUrządzenie w miejscu publicznym możnapołączyć z mechanizmem wrzutowym.Należy uważnie przeczytać instrukcjędołączoną do produktu.OST

Strany 29 - POLSKI 29

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania43121Przycisk Wł./Wył 2Wyświetlacz3Przyciski wyboru programu4Przycisk Start/Pauza 4.2 WyświetlaczWskaźnik

Strany 30 - 1.5 Eksploatacja

Wskaźnik czasu do zakończenia programu i wartość.Wyświetlacz cyfrowy pokazuje również:• Kody alarmowe. Patrz sekcja „Wprowadzenie” w rozdzia‐le „Rozw

Strany 31 - 1.9 Utylizacja

6. USTAWIENIA6.1 Blokada uruchomieniaTa opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Strany 32 - 2. OPIS URZĄDZENIA

7.2 Instalacja klapki dodetergentu w płynie• Otworzyć dozownik detergentu.• Zamontować w komorze klapkędo detergentu w płynie.7.3 Stosowanie deterge

Strany 33 - Zestaw mocujący

Poziom płynu nie może przekraczaćoznaczenia «MAX» wewnątrz szufladyna detergenty.2. Uruchomić program do białych tkaninbawełnianych.3. Po zakończeniu

Strany 34 - 3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Bewaar de transportbouten. Als u het apparaat gaatverplaatsen, moet de trommel worden geblokkeerd.• Wees altijd voorzichtig bij het verplaatsen van

Strany 35 - 4. PANEL STEROWANIA

7.8 Ustawianie programuNacisnąć przycisk wybranego programu.Temperatura prania, prędkość wirowaniai czas do zakończenia programu zmieniąsię odpowiedni

Strany 36 - 5. PROGRAMY

1. Otworzyć drzwi.2. Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się,że bęben jest pusty.3. Zakręcić zawór wody.4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilkasekund przycisk

Strany 37 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

– detergenty w płynie, najlepiej doprania w niskiej temperaturze(maksymalnie 60°C), dowszystkich rodzajów tkanin lubspecjalne tylko do tkaninwełnianyc

Strany 38

przeprowadzać pranie konserwacyjne. Wtym celu należy:• Wyjąć pranie z bębna.• Ustawić program do prania bawełny znajwyższą temperaturą i dodaćniewielk

Strany 39 - 7.7 Włączanie urządzenia

9.7 Czyszczenie filtra odpływowegoOSTRZEŻENIE!Nie czyścić filtraodpływowego, jeśli woda wurządzeniu jest gorąca.1.122.2113. 4.125.126.www.electrolux.c

Strany 40

7. 8.129.12 9.8 Czyszczenie wężydopływowych i filtrów wzaworzeNależy regularnie czyścić wężedopływowe i filtry w zaworze (zarównodla ciepłej, jak i zi

Strany 41 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.45°20°9.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (9) z punktu „Czysz

Strany 42 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• – Urządzenie nie napełnia sięprawidłowo wodą.• – Urządzenie nie odpompowujewody.• – Drzwi urządzenia sąotworzone lub nie są prawidłowozamknięte.

Strany 43 - 9.5 Czyszczenie bębna

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypom‐powuje wody.• Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest z

Strany 44 - Nie czyścić filtra

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jegoprzerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z auto

Strany 45 - 9.8 Czyszczenie węży

• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendigstopcontact.• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatjeovereenkomen met elektrische

Strany 46 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstekstałych i wilgoci zapewniona przez osłonę za‐bezpieczającą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzętniskonapięciowy

Strany 48

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157006451

Strany 49 - 12. DANE TECHNICZNE

• Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijntijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.1.5 Gebruik• De specificatie van het apparaat ma

Strany 50 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Neem contact op met het service-centrum om debinnenverlichting te vervangen.1.8 Servicedienst• Alleen originele reserveonderdelen kunnen deveilighei

Strany 51 - POLSKI 51

2.2 Accessoires1452 3 1MoersleutelOm de transportbouten te verwijderen.2Plastic slanggeleiderOm een afvoerslang op de rand van eengootsteen te bevest

Strany 52 - 157006451-A-122017

De lade kan worden gebruikt voor hetopbergen van wasproducten bijv.:handdoeken, wasmiddelen enz.Lees de met het accessoire meegeleverdeinstructies zor

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře