benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoFridgeIK224020
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein,nachdem Sie die TasteShopping gedrückt oderdie Temperatur auf einenandere
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen Inform
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 13Bandeau de commande 15Première utilis
réfrigération à moins que cette utilisationn'ait reçu l'agrément du fabricant.• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• Le circuit f
• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar
Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appareil,procédez comme suit :1. Branchez l'appareil électriquement.2. Appuyez sur la
1. Appuyez sur la touche Modejusqu'à ceque le symbole correspondant appa-raisse.Le voyant Shopping clignote.L'indicateur de température/voya
Emplacement des balconnets de laporteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la porte peu-vent être positionnés à diff
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez son cordond'alimentation de la prise
Problème Cause possible SolutionIl n'est pas possible derégler la température.La fonction Shopping est acti-vée.Désactivez manuellement la fonc-t
Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CRetrait des supports de clayetteVotre appareil est
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 23
Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danne
• L'apparecchio non deve essere posto vi-cino a radiatori o piani di cottura a gas.• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga ac
1. Inserire la spina nella presa di alimenta-zione.2. Premere il tasto ON/OFF se il display èspento.3. Il segnale acustico d'allarme potrebbeatti
1. Premere il tasto Mode finché non appa-re l'icona corrispondente.L'indicatore Shopping lampeggia.L'indicatore della temperatura del f
Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, i ripiani della porta posso-no essere pos
PULIZIA E CURAAttenzione Staccare la spinadell'apparecchio prima di eseguirelavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocar-buri nell&
• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s
COSA FARE SE…Avvertenza Prima di eseguire laricerca guasti, estrarre la spina dallapresa di alimentazione.Le operazioni di ricerca guasti, non de-scri
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono all'ac-qua di fluire nell'apposito collet-tore.Evitare di disporre gli alimenti
propria incolumità e per il correttofunzionamento dell'apparecchio.PosizionamentoInstallare questo apparecchio in un punto incui la temperatura a
contattare l’ufficio comunale, il serviziolocale di smaltimento rifiuti o il negozio incui è stato acquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 34Control panel 36First use 38Daily use
• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anydamage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi
The temperature indicator shows the settemperature.The set temperature will be reached within24 hours.Important! After a power failure the settemperat
Door open alarmAn acoustic alarm will sound if the door isleft open for a few minutes. The door openalarm conditions are indicated by:• flashing Alarm
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-brennungen durch Berührung von heißenBauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen ei
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:•disconnect the appliance from elec-tricity s
Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Decrease the room temperature.The compressor doesnot start immediately af-ter pressin
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informatio
min.200 cm2min.200 cm2ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household
222353263-B-072011 www.electrolux.com/shop
Einschalten des GerätsZum Einschalten des Geräts:1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2. Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenndas Display
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigt wird.Die Anzeige Shopping blinkt.Die Temperaturanzeige des Kühl-schranks zeigt di
Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden, wodurch das La-gern verschieden großer Lebensmittelpa-cku
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch sollten
•tauen Sie das Gerät ab4), Reinigen Siedas Gerät und alle Zubehörteile• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, umdas Entstehen unangenehmer Gerüchezu v
Komentáře k této Příručce