P i a n i d i c o t t u r a i n v e t r o c e r a m i c aISTRUZIONI PER L'USOGK 78TC.3CNGK 78TC.3ALCH374 3585 02 / 03.01
10Se durante la funzione automatica si selezionaun livello maggiore, ad es. di dopo ,viene preso in considerazione il tempo di primacottura fino a
11Disattivazione/riattivazione del pannello dicomandoIn qualsiasi momento del processo di cottura è possi-bile disattivare il pannello di comando ad
12Impostazione/modificazione della durata dicottura1. Selezionare la zona di cottura desiderata con l’ap-posito selettore ed impostare il livello di
13Utilizzo del timer come orologio da cucina (contaminuti)Attenzione! Non può essere programmata al-cuna zona di cottura con il timer!1. Premere il t
14Applicazioni, tabelle e consigliPentole adatteSe la pentola è di ottima qualità, anche il risultato saràmigliore.• Una pentola di qualità la si rico
15I valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto in-dicativi. La posizione della manopola per i diversi tipidi cottura dipende dalla qualità.
16Pulizia e curaPiano di cotturaAttenzione: Evitate assolutamente il contattodel detergente con il piano in vetroceramicaancora caldo! Dopo la pulizia
17Sporco particolare1. Rimuovere immediatamente zucchero bruciato,plastica, pellicola di alluminio o altri materiali fusiquando sono ancora caldi util
18Rimedio in caso di guastiPrima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo leist
19Istruzioni per l'installazioneAttenzione: Il montaggio e l’allacciamento delnuovo apparecchio devono essere eseguiti unica-mente da personale t
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu
20Avvertenze di sicurezzaper l'installatoreConformemente alle normative antincendio, l’apparecchio èdi classe Y (EN 60 335–2–6). Soltanto gli app
21Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz
22ServizioIl ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è adisposizione di tutti i nostri clienti.Prima di richiedere l'intervento del serv
23Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 6691
24The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la
3IndiceIstruzioni di sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu
5Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentolea vapore, wok ecc.) occorrerà osservare le istruzionifornite dal produttore delle pentole.Evitat
6Descrizione dell'apparecchioDotazione del piano dicottura1 Zona di cottura a due circuiti Ø 180/120 mm2 Zona di cottura singola Ø 210 mm3 Zona d
7Circuito di sicurezza delle zone dicotturaSe la zona di cottura non viene spenta dopo un certoperiodo di tempo oppure non si modifica il livello di c
8Uso del piano di cotturaTasti sensore TOUCH-CONTROLPer l’utilizzo dei tasti sensore TOUCH–CONTROLpremere sul tasto desiderato sfiorandolo con un dito
9Accensione dell'apparecchio1. Toccate il tasto Acceso/Spento per almeno 1–2secondi.Il comando viene attivato e su tutti i display del livello
Komentáře k této Příručce