Electrolux EXD15DN3W Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EXD15DN3W. Electrolux EXD15DN3W Manual de usuario Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
user manual
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
istruzioni per l’uso
manual de instruções
manual de instrucciones
kullanma kılavuzu
Dehumidifier
Déshumidificateur
Αφυγραντήρας
Deumidificatore
Desumidificador
Deshumidificador
Nem alma cihazı
EXD15DN3W
EXD25DN3W
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EXD25DN3W

user manualnotice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςistruzioni per l’usomanual de instruçõesmanual de instruccioneskullanma kılavuzuDehumidifierDéshumid

Strany 2 - SAFETY INFORMATION

Room Temperature is too low. All models willoperate satisfactorily at temperatures greaterthan 5°C (41°F).FAN NOISE. Air is moving through the dehumid

Strany 3 - BEFORE FIRST USE

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 11Avant la première utilisation 13Notic

Strany 4 - OPERATING INSTRUCTIONS

Informations électriquesAvertissement• Pour votre sécurité et votre protec-tion, ce déshumidificateur est équipéd'un cordon d'alimentation a

Strany 5

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONChoix d'un emplacementImportant1. Le déshumidificateur doit fonctionnerdans un zone close pour être le plus ef-ficac

Strany 6 - 6 electrolux

3. Après quelques jours, une fois que l'hu-midité relative aura diminué, appuyezsur le touche HUMIDITY ou pourchoisir une valeur comprise entr

Strany 7

6. La fonction MINUTERIE vous permetd'utiliser l'appareil en mode Départ dif-féré ou Arrêt différé de 0,5 à 24 heures.Si l'appareil fon

Strany 8 - WHAT TO DO IF…

Si le voyant BUCKET FULL ne s'éteintpas, vérifiez que le flotteur est correcte-ment fermé en place comme indiquésur le diagramme.2. Vidange conti

Strany 9

fig. 1 fig. 2fig. 3 fig. 41. Vérifiez le joint entre le tuyau et leraccord de la conduite d'évacua-tion. En cas de petites fuites, rem-placez le

Strany 10 - ENVIRONMENT CONCERNS

StockageQuand l'appareil est inutilisé, débranchez-leet utilisez un rembobineur de cordon com-me indiqué pour votre modèle.Déshumidificateur 15 o

Strany 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le mouvement de l'air autour du déshumidifica-teur est bloqué. Le grille est peut-être sale. Utili-sez une brosse ou un aspirateur pour nettoyer

Strany 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Before first use 3Operating instructions

Strany 13

Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effec

Strany 14 - 14 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 21Πριν από την πρώτη χρήση 23Οδηγίες

Strany 15

Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρικήπαροχήΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ• Για την ασφάλεια και την προστασίασας, ο αφυγραντήρας αυτός διαθέ-τει ένα φις γείωσης με τρει

Strany 16 - 16 electrolux

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΕπιλογή θέσηςΣΗΜΑΝΤΙΚΟ1. Ο αφυγραντήρας πρέπει να λειτουργείσε κλειστό χώρο για να είναι πιο απο-τελεσματικός. Κλείστε όλες τι

Strany 17

2. Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα, πα-τήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε-νεργοποίησης . Η μονάδα λειτουρ-γεί με την εργοστασιακή ρύθμισηΣΥΝΕΧΗΣ και σ

Strany 18

6. Με τη λειτουργία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗμπορείτε να καθυστερήσετε είτε τηνενεργοποίηση είτε την απενεργοποίη-ση της μονάδας από 0,5 έως 24 ώρες.Αν η μονάδα λ

Strany 19

Απομάκρυνση του νερού που έχεισυγκεντρωθεί1. Άδειασμα του κάδου:– Όταν ο κάδος είναι γεμάτος, απε-νεργοποιείται η μονάδα και ανάβει ηένδειξη BUCKET FU

Strany 20 - 20 electrolux

2. Συνεχής αποστράγγιση:– Για τη λειτουργία συνεχούς απο-στράγγισης, θα χρειαστείτε ένα λά-στιχο κήπου και κάποια κοντινήαποχέτευση στην οποία θα αδει

Strany 21

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ1. Φίλτρο– Αφαιρείτε το φίλτρο κάθε δύο εβδο-μάδες υπό κανονικές συνθήκες λει-τουργίας.– Για να αφαιρέσετε το φίλτρο, αφαι-ρέστε

Strany 22 - 22 electrolux

Έχει επιτευχθεί το επίπεδο αφύγρανσης πουεπιλέξατε. Ο αφυγραντήρας απενεργοποιείταιαυτόματα όταν η επιλεγμένη ποσότητα υγρα-σίας έχει αφαιρεθεί από το

Strany 23

Electrical InformationWarning!• For your safety and protection, thisdehumidifier is equipped with athree-prong grounding plug on thepower cord. Do not

Strany 24 - 24 electrolux

Ο αφυγραντήρας έχει εγκατασταθεί ή επανεκκι-νηθεί πρόσφατα. Όσο πιο υψηλή είναι η υγρα-σία στον αέρα του δωματίου, τόσο μεγαλύτεροδιάστημα απαιτείται

Strany 25

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 31

Strany 26 - 26 electrolux

Informazioni elettricheAvvertenza!• Per la sicurezza e la protezione del-l'utilizzatore, il cavo di alimentazionedi questo deumidificatore è corr

Strany 27

affacciate sulla stanza. L'efficacia deldeumidificatore dipende dal tasso di in-gresso nella stanza di nuova aria caricadi umidità.2. Collocare i

Strany 28 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

3. Dopo alcuni giorni, quando l'UmiditàRelativa sarà diminuita, premere i pul-santi HUMIDITY o per scegliereun valore tra il 35% e l'85%

Strany 29

7. Per spegnere l'apparecchio, premere ilpulsante ON/OFF .Codici di erroreSe il display riporta "AS" o "ES" , significache u

Strany 30 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Se la spia BUCKET FULL non si spe-gne, accertarsi che il galleggiante siainserito correttamente come indicatonello schema.2. Scarico continuo:– per ga

Strany 31

fig. 3 fig. 41. Controllare la tenuta tra il tubo fles-sibile e il connettore di scarico. Inpresenza di una piccola perdita so-stituire la guarnizione

Strany 32 - 32 electrolux

COSA FARE SE…Prima di richiedere assistenza, vedere que-sto elenco. Potrà aiutare a risparmiare tem-po e denaro. Questo elenco riporta le situa-zioni

Strany 33

Il movimento dell'aria attraverso il deumidificato-re è bloccato. La griglia potrebbe essere sporca.Utilizzare l'accessorio a spazzola dell&

Strany 34 - 34 electrolux

2. Place dehumidifier in a location thatdoes not restrict airflow through thefront of the unit or out of the louvers onthe left side of cabinet.3. A d

Strany 35

rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.Avvertenza! QUESTO PRODOTTOCONTIENE GAS REFRIGERANTEECOLOGICO R-134A CON O.D.P = 0(POTENZIAL

Strany 36 - 36 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 41Antes da primeira utilização

Strany 37

Informação eléctricaAdvertência• Para a sua segurança e protecção,este desumidificador tem uma fichacom ligação à terra no cabo de ali-mentação. Não c

Strany 38 - COSA FARE SE…

que a divisão vai recebendo novo car-regado de humidade na divisão.2. Coloque o desumidificador num localonde não haja restrição do fluxo de ar àfrent

Strany 39 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3. Após alguns dias, quando a humidaderelativa tiver diminuído, prima os botõesHUMIDITY ou para escolher umvalor entre 35% e 85%, para manter adivi

Strany 40 - 40 electrolux

7. Para desligar o aparelho, prima o botãoON/OFF .Códigos de avariaSe o mostrador apresentar "AS" ou "ES",isso significa um probl

Strany 41

Se a luz BUCKET FULL não se apagar,verifique se o interruptor flutuante estána devida posição, como se indica nodiagrama.2. Escoamento contínuo:– Para

Strany 42 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Fig. 3 Fig. 41. Verifique o ajuste entre a manguei-ra e o conector de escoamento.Se houver alguma fuga, substituao vedante da mangueira e volte aapert

Strany 43 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

O QUE FAZER SE…Antes de contactar o serviço de assistênciatécnica, consulte esta lista. Pode poupar--lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui ocor-rênc

Strany 44 - 44 electrolux

O movimento do ar através do desumidificadorestá obstruído. A grelha pode estar suja. Utilizea escova de um aspirador para limpar a grelha.Consulte &q

Strany 45

3. After a few days when the Relative Hu-midity has declined, press the HUMIDI-TY or buttons to choose a valuebetween 35% to 85%, so the room iskep

Strany 46 - 46 electrolux

sobre a reciclagem deste produto, contacteos serviços municipalizados locais, o centrode recolha selectiva da sua área deresidência ou o estabelecimen

Strany 47

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 51Antes del primer u

Strany 48 - O QUE FAZER SE…

Información sobre electricidadAdvertencia• El cable de alimentación del deshu-midificador dispone de un enchufede puesta a tierra con tres patillaspar

Strany 49 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

la velocidad con que la habitación reci-be nuevo aire húmedo.2. Coloque el deshumidificador donde nose restrinja el flujo de aire por la partefrontal

Strany 50 - 50 electrolux

3. Tras unos días, cuando se haya reduci-do la humedad relativa, pulse los boto-nes HUMIDITY o para seleccio-nar un valor entre 35% y 85% y mante-n

Strany 51

Códigos de errorSi la pantalla muestra "AS" o "ES", un sen-sor está averiado. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizad

Strany 52 - ANTES DEL PRIMER USO

Si la luz BUCKET FULL no se apaga,compruebe que el flotador esté bienajustado en su posición como indica eldiagrama.2. Desagüe continuo:– Para Funcion

Strany 53 - INSTRUCCIONES DE USO

1. Compruebe el sello entre la man-guera y el conector de desagüe. Sihay una pequeña fuga, sustituya lajunta de la manguera y vuelva aapretarla.2. Si

Strany 54 - 54 electrolux

Se ha alcanzado el grado de secado selecciona-do. El deshumidificador se apaga automática-mente cuando se ha eliminado del aire la hume-dad selecciona

Strany 55

La temperatura de la habitación es demasiadobaja. La unidad no funciona correctamente si latemperatura ambiente es inferior a 5°C (41°F).Consulte “Con

Strany 56 - 56 electrolux

Fault CodesIf the display reads "AS" or "ES" , a sensorhas failed. Contact your Authorized ServiceCenter.Removing Collected Water1

Strany 57

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 60İlk Kullanımd

Strany 58

Elektrik BilgileriUyarı•Güvenliğiniz ve korunmanız için, bunem alma cihazının elektrik kablosun-da üç uçlu topraklı fiş bulunmaktadır.Hiçbir koşul alt

Strany 59 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

İLK KULLANIMDAN ÖNCEYer seçimiÖnemli1. En etkili şekilde kullanmak için nem al-ma cihazı kapalı bir alanda çalıştırılmalı-dır. Tüm kapıları, pencerele

Strany 60

3. Birkaç gün sonunda Bağıl Nem düş-tüğünde, odayı konforlu bir nem düze-yinde tutmak için HUMIDITY veya tuşlarına basarak %35 ile %85 ara-sında bir

Strany 61

7. Üniteyi kapamak için, AÇMA / KAPAMAtuşuna basın.Arıza KodlarıEkranda "AS veya "ES" yazıyorsa, bir sen-sör arızalanmıştır. Yetkili s

Strany 62 - KULLANIM TALİMATLARI

2. Sürekli Tahliye:– Sürekli tahliye işlemi için, bir bahçehortumuna ve suyu içine boşaltabile-ceğiniz bir gidere ihtiyacınız vardır.– Ünitenin arka t

Strany 63

1. Hortum ve tahliye konnektörü ara-sındaki contayı kontrol edin. Küçükbir sızıntı varsa hortum contasınıdeğiştirin ve hortumu yeniden sıkın.2. Sürekl

Strany 64 - 64 electrolux

Seçmiş olduğunuz nemsizlik seviyesine ulaşılmış-tır. Seçilen miktarda nem havadan alındığındanem alma cihazı otomatik olarak durur. Dahafazla nem alma

Strany 65

KAP ÜZERİNDEKİ SERPANTİNDE BUZ GÖRÜ-LÜYOR.Nem alma cihazı yeni çalışmaya başlatılmıştır.Soğutucu akışkanın serpantin içinde dolaşmasınedeniyle bu norm

Strany 67

If the BUCKET FULL light does not ex-tinguish, check that the float is correct-ly snapped in place as indicated by thediagram.2. Continuous Drainage:–

Strany 69

electrolux 71

Strany 70 - 70 electrolux

2020264A0477-A-212011 www.electrolux.com/shop Notice: Please insert the filter with the front side outwards. Avis: S'il vous plaît insérez le

Strany 71

1. Check the seal between the hoseand the drain connector. If there isa small leak then replace the hosegasket and re-tighten the hose.2. If the mode

Strany 72 - 2020264A0477-A-212011

The dryness level you selected has beenreached. Dehumidifier automatically shuts offwhen selected amount of moisture has been re-moved from the air. I

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře