ESF6211LOWESF6211LOX... ...HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
6. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. Forgassa addig a gombot, míg a programje‐lölő a kiválasztott programhoz nem ér. Állítsabe a töltet típusá
6.3 Program kiválasztása éselindításaBeállítás üzemmódEgy program elindításához a készülék‐nek beállítás üzemmódban kell lennie.Forgassa el a programv
7. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK7.1 A vízlágyítóA kemény víz nagy mennyiségű ásványi anyagottartalmaz, amely károsíthatja a készüléket, ésgyenge mosá
Az elszennyeződött szűrők és az eltö‐mődött szórókarok rontják a mosogatáseredményességét.Rendszeresen ellenőrizze, és szükségesetén tisztítsa meg azo
9. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működés közbenleáll.Az alábbi információk alapján próbálja kiküszö‐bölni a problémát, mielőtt a márkasze
Az ellenőrzés elvégzése után forgassa el a prog‐ramválasztó gombot addig, hogy a programjelölőarra a programra mutasson, melynél a hiba elő‐fordult. A
SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. OPIS URZĄ
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi
dzenia wtyczka przewodu zasilającego byłałatwo dostępna.• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć zawtyczkę si
2. OPIS URZĄDZENIA1 2 345678910111Blat roboczy2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiornik soli7Dozownik płyn
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. PANEL STEROWANIA1 2 34561Wskaźnik wł./wył.2Znacznik programu3Wskaźniki4Przycisk Delay5Przycisk Start6Pokrętło wyboru programówWskaźniki OpisWskaźni
4. PROGRAMYProgram1)Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazyprogramuCzas trwa‐nia(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l) 2)ŚrednieNaczynia stoło‐we i
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐nąć, należy uruchomić program. Nie należyużywać detergentu ani um
5.2 Napełnianie zbiornika soli1.Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐nik soli.2.Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko zapierwszym razem).3.Nap
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Otworzyć zawór wody.2. Obrócić pokrętło wyboru programów, ażznacznik programu wskaże żądany program.Ustawić odpowiedni pro
4. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo‐wiednio do twardości wody doprowadzanejdo urządzenia.5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐jącego.6.3 Usta
7. WSKAZÓWKI I PORADY7.1 Zmiękczanie wodyTwarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efektyzmywania będą nie
8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przeprowadzeniem konserwacjinależy wyłączyć urządzenie i wyjąćwtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐da e
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestajedziałać podczas pracy.Przed skontaktowaniem się z serwisem należyzapoznać się
Problem Możliwe rozwiązanieWłączyło się zabezpieczenie przed za‐laniem.Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktemserwisowym.Po sprawdzeniu urządz
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz üzembe helyezés és használat előtt gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használa
11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica àtomada apenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha fica acessí-vel após a instalação.• Não pu
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 345678910111Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Distribu
3. PAINEL DE CONTROLO1 2 34561Indicador On/Off2Marcador de programa3Indicadores4Botão Delay5Botão Start6Selector de programasIndicadores DescriçãoIndi
4. PROGRAMASProgra-ma1)Nível de suji-dadeTipo de car-gaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l) 2)Sujidade nor-malFaianças e ta-lheresPré-lava
movê-los. Não utilize detergente e nãocoloque loiça nos cestos.5.1 Regular o amaciador da águaDureza da águaRegulação doamaciador daáguaGraduaçãoalemã
5.2 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda eabra o depósito de sal.2.Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1.Abra a torneira da água.2.Rode o selector até que o marcadorde programa fique alinhado com oprograma que pretender. Seleccione o
• A készülék megfelel az EGK irányelveinek.1.3 Használat• A készülék háztartási és hasonló célú haszná‐latra készült, például:– üzletek, irodák és egy
3. Inicie o programa mais curto que te-nha fase de enxaguamento e não co-loque detergente nem loiça.4. Regule o amaciador da água para adureza da água
Importante• Permita que a loiça arrefeça antes de aretirar do aparelho. A loiça quente dani-fica-se facilmente.• Retire primeiro a loiça do cesto infe
• Os filtros estão limpos e bem instala-dos.• Os braços aspersores não estão ob-struídos.• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa
6.Certifique-se de que o filtro (B) estábem posicionado debaixo das 2 gui-as (C).7.Monte o filtro (A) e volte a colocá-lono filtro (B). Rode-o para a
Problema Solução possívelNão consegue activar o aparelho. Certifique-se de que a ficha está ligada na to-mada eléctrica. Certifique-se de que não há
• A causa pode estar na qualidade dodetergente.Os pratos estão molhados• O programa não tem fase de secagemou a fase de secagem usa uma tempe-ratura b
CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472.
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este
– În bucătăriile pentru personal din magazine,birouri şi alte medii de lucru–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezid
3Braţ stropitor inferior4Filtre5Plăcuţă cu date tehnice6Rezervor pentru sare7Dozator pentru agentul de clătire8Dozator pentru detergent9Coş pentru tac
2. TERMÉKLEÍRÁS1 2 345678910111Munkafelület2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Öblítőszer-adagoló8Mosogatószer-adagoló9Evőeszközk
4. PROGRAMEProgram1)Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazeleprogramuluiDurata(min)Consumde curent(kWh)Consumde apă(l) 2)Nivel demurdărie mediuVase din
5.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apeiDuritate apăReglareadedurizatoruluiGradegermane(°dH)Gradefranceze(°fH)mmol/l GradeClarkeNivelul47 - 50
5.2 Umplerea rezervorului pentru sare1.Rotiţi capacul la stânga pentru a deschiderezervorul pentru sare.2.Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen
6. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Rotiţi butonul de selectare până când marca‐jul programului este aliniat cu programul pecare do
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.6.3 Setarea şi pornirea unui programModul setareAparatul trebuie să fie în modul setarepentru a porni un pro
7. INFORMAŢII ŞI SFATURI7.1 Dedurizatorul de apăApa dură conţine o cantitate mare de mineralecare poate cauza deteriorarea aparatului şi rezul‐tate de
8.1 Curăţarea filtrelorCAB1.Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi scoateţi-l.A1A22.Pentru a demonta filtrul (A), desfaceţi (A1)de pe (A2).3.Scoateţi
În cazul anumitor probleme, diferite indicatoarese aprind simultan, constant sau intermitent pen‐tru a indica un cod de alarmă.Cod de alarmă Problemă•
După ce aţi terminat verificările, rotiţi butonul se‐lector de programe până când marcajul progra‐mului este aliniat cu programul care era în func‐ţiu
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. KEZELŐPANEL1 2 34561Be-/kikapcsolt állapot visszajelző2Programjelölő3Visszajelzők4Delay gomb5Start gomb6Programválasztó gombVisszajelzők leírásaMos
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škod
1.3 Používanie• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,kancelá
2. POPIS VÝROBKU1 2 345678910111Pracovná plocha2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Dávkovač leštid
3. OVLÁDACÍ PANEL1 2 34561Ukazovateľ Zap./Vyp.2Symbol programu3Ukazovatele4Tlačidlo Delay5Tlačidlo Start6Ovládač programovUkazovatele OpisUkazovateľ f
Program1)Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázyprogramuTrvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l)Bežné znečiste‐niePorcelán a jedá‐lenský príborPredumytieUmývanie 6
5.1 Nastavenie zmäkčovača vodyTvrdosť vodyNastavenie zmäkčovačavodyNemeckéstupne(°dH)Francúzskestupne(°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň47 - 50 84 - 90 8
5.2 Naplnenie zásobníka na soľ1.Otočte viečko doľava a otvorte zásobník nasoľ.2.Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (ibaprvýkrát).3.Zásobník na s
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Ovládač otočte tak, aby bola referenčnáznačka programu nastavená na program,ktorý chcete nastav
5. Upravte dávkovanie leštidla.6.3 Nastavenie a spustenie programuNastavovací režimPri nastavovaní programu musí byťspotrebič v nastavovacom režime.Ov
7. TIPY A RADY7.1 Zmäkčovač vodyTvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlévýsledky umývania. Zmäkčov
Program1)SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszokIdőtartam(perc)Energiafo‐gyasztás(kWh)Víz(l)Normál szennye‐zettségEdények ésevőeszközökElőm
8. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPred vykonávaním údržby spotrebič vy‐pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐ťovej zásuvky.Znečistené filtre a upcha
9. RIEŠENIE PROBLÉMOVSpotrebič sa nespúšťa alebo sa počas prevádz‐ky zastaví.Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, prečí‐tajte si informácie ohľ
Po kontrole otočte ovládač programov tak, abybola referenčná značka nastavená na program,ktorý bol spustený, keď sa problém vyskytol. Pro‐gram bude po
SLOVENSKY 73
74www.electrolux.com
SLOVENSKY 75
www.electrolux.com/shop156973860-A-402013
5.1 A vízlágyító beállításaVízkeménységVízlágyítóbeállításNémetfok(°dH)Franciafok(°fH)mmol/l ClarkefokSzint47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 1043 - 4
5.2 A sótartály feltöltése1.Csavarja le a kupakot az óramutató járásá‐val ellenkező irányba, és nyissa ki a sótar‐tályt.2.Öntsön 1 liter vizet a sótar
Komentáře k této Příručce