Electrolux ESF43010 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux ESF43010. Electrolux ESF43010 Manual do usuário Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 88
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
manual de instrucciones
manual de instruções
kullanma kılavuzu
Инструкция по
эксплуатации
Lavavajillas
Máquina de lavar loiça
Bulaşık makinesi
Посудомоечная машина
ESF 43010
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ESF 43010

manual de instruccionesmanual de instruçõeskullanma kılavuzuИнструкция поэксплуатацииLavavajillasMáquina de lavar loiçaBulaşık makinesiПосудомоечная м

Strany 2 - Información sobre seguridad

Los tenedores y cucharas se deben colocaren el cesto para cubiertos extraíble con losmangos hacia abajo, y los cuchillos con elmango hacia arriba.Si l

Strany 3

2. Vuelva a colocar el cesto en la posiciónmás elevada y los topes (A) en su posi-ción original.Cuando el cesto se encuentra en la po-sición más eleva

Strany 4 - Panel de mandos

4. Cierre la tapa y presione hasta que en-caje.Las pastillas de fabricantes diferentes sedisuelven a distinta velocidad. Por ello,algunas pastillas de

Strany 5 - Primer uso

• El indicador luminoso de inicio diferido seapaga.• El indicador luminoso de la fase en cursose enciende.La cuenta atrás se interrumpe si se abrela p

Strany 6

ProgramaGrado de su-ciedadTipo de carga Descripción del programaNormal 65°BSuciedad nor-malVajilla, cubertería,ollas y sartenesPrelavadoLavado princip

Strany 7 - Uso de abrillantador

3. Gire el asa aproximadamente 1/4 en sen-tido contrario a las agujas del reloj y ex-traiga el sistema de filtrado4. Tome el filtro grueso (A) por el

Strany 8 - Uso diario

2. Cierre el grifo.3. Extraiga los tubos de entrada de agua yde desagüe.4. Retire la máquina junto con los tubos.No incline la máquina durante su tran

Strany 9 - Carga de cubiertos y vajilla

Esa información se puede encontrar en laplaca de datos técnicos situada en el costa-do de la puerta del lavavajillas.Para que siempre tenga los datos

Strany 10

Carga completa: 9 cubiertos estándarCantidad de detergente necesaria: 5 g + 20 g (Tipo B)Ajuste de abrillantador posición 4 (Tipo III)Disposición del

Strany 11 - Uso de detergente

Disposición del cesto inferiorDisposición del cesto para cubiertosInstalaciónAdvertencia Cualquier tareaeléctrica o de fontanería querequiera la insta

Strany 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 2Descripción del pr

Strany 13 - Programas de lavado

Introduzca la máquina después de corregir lanivelación mediante las patas ajustables. Alempotrar la máquina, compruebe que los tu-bos de entrada de ag

Strany 14 - Mantenimiento y limpieza

La conexión para desagüe debe estar a unaaltura de 30 cm (mínima) a 100 cm (máxima)desde la base del lavavajillas.El tubo de desagüe puede quedar orie

Strany 15

poseedor, bien al distribuidor, en el acto dela compra de un nuevo producto similar alque se deshecha, bien a un punto municipalde recolección selecti

Strany 16 - Qué hacer si…

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 23Descrição do produto 25Pain

Strany 17 - Datos técnicos

• A água da máquina de lavar loiça não ser-ve para beber. Ainda pode haver resíduosde detergente na máquina.• Certifique-se que a porta da máquina del

Strany 18 - 18 electrolux

Descrição do produto1. O cesto superior2. Indicador da dureza da água3. Depósito de sal4. Depósito de detergente5. Depósito de abrilhantador6. Placa d

Strany 19 - Instalación

1Guia de programas2 Selector de programas3 Tecla iniciar/cancelar (Cancel)4Tecla de início diferido (Delay)5 Indicadores luminosos6 Marcador de progra

Strany 20 - Conexión de agua

Regular o amaciador da águaA máquina de lavar loiça está equipada comum descalcificador de água, concebido pararemover os minerais e sais da rede de a

Strany 21 - Aspectos medioambientales

5. Para mudar o nível, prima a tecla iniciar/cancelar. Sempre que a tecla é premida,o nível é alterado.Exemplos:se o nível actual for 5, premindo a te

Strany 22 - 22 electrolux

var loiça, detergente líquido). Isso irá da-nificar o aparelho.O abrilhantador assegura um enxagua-mento perfeito, eliminando manchas eriscos.O abrilh

Strany 23 - Informações de segurança

• Los detergentes del lavavajillas puedenprovocar quemaduras de origen químicoen ojos, boca y garganta. ¡Pueden repre-sentar un riesgo para la vida! C

Strany 24 - 24 electrolux

• Antes de colocar a loiça:– Retire todos os restos de comida e re-síduos.– Amoleça os restos de comida queimadanos tachos• Quando colocar a loiça e o

Strany 25 - Painel de controlo

O cesto dos talheresAs facas compridas e/ou afiadas,colocadas na posição vertical, são umperigo potencial. Os talheres compridose/ou pontiagudos, como

Strany 26 - Primeira utilização

Antes de fechar a porta, certifique-seque os braços aspersores podem rodarlivremente.Regular a altura do cesto superiorSe tiver de lavar pratos muito

Strany 27 - Regular o amaciador da água

30 = aproximadamente 30 g de deter-gente.3. Todos os programas com pré-lavagemnecessitam de uma dose de detergenteadicional (5/10 g) que deve ser colo

Strany 28 - Utilização do abrilhantador

– Os indicadores luminosos das fasesprevistas para o programa começam apiscar.5. Prima a tecla iniciar/cancelar. O progra-ma começa automaticamente e

Strany 29 - Utilização diária

Descarregar a máquina de lavar loiça• A loiça quente é sensível aos choques.Deve, por isso, deixar arrefecer a loiça an-tes de retirá-la da máquina.•

Strany 30

Valores de consumoPrograma Duração do progra-ma(em minutos)Consumo de energia(em kWh)Consumo de água(em litros)Paragem com a cubacheia11 0,1 51) Progr

Strany 31

fica saliente por cima da base do com-partimento de lavagem.NUNCA utilize a máquina de lavarloiça sem filtros. Um reposiciona-mento e encaixe incorrec

Strany 32 - Utilização do detergente

Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e soluçãoVerifique a ligação da mangueira de escoamentode água• o indicador luminoso iniciar/cance

Strany 33

Se, depois de todas estas verificações, oproblema persistir, contacte o centro de as-sistência local.Dados técnicosDimensões LarguraAlturaProfundidade

Strany 34 - 34 electrolux

Descripción del producto1 Cesto superior2 Selección del ajuste de dureza del agua3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abri

Strany 35 - Programas de lavagem

Prateleiras para chávenas: posição A Disposição do cesto inferiorDisposição do cesto dos talheresInstalaçãoAdvertência Qualquer trabalho deelectricida

Strany 36 - Manutenção e limpeza

Proceda do seguinte modo:• Retire o tampo da máquina de lavar loiçadesapertando os dois parafusos de fixa-ção (1), puxe o tampo pela parte de trásda m

Strany 37 - O que fazer se…

Este aparelho está equipado com ca-racterísticas de segurança que evitamque a água utilizada no aparelho regres-se ao sistema de água corrente. Esteap

Strany 38

ser substituído, contacte o centrode assistência local.Após a instalação do aparelho, devepoder aceder-se facilmente à ficha.Nunca retire a ficha da t

Strany 39 - Dados técnicos

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik Bilgileri 44Ürün Tanımı

Strany 40 - Instalação

•Bulaşık makinesi deterjanları gözde, ağız-da ve boğazda kimyasal yanıklara nedenolabilir. Hayati tehlikeye sebep olabilir! Bu-laşık makinesi deterjan

Strany 41

Ürün Tanımı1. Üst sepet2. Su sertliği ayar düğmesi3. Tuz haznesi4. Deterjan çekmecesi5. Parlatıcı çekmecesi6. Bilgi etiketi7. Filtreler8. Alt püskürtm

Strany 42 - Ligação eléctrica

1Program kılavuzu2 Program düğmesi3 Başlatma/iptal tuşu (Cancel)4Gecikmeli başlatma tuşu (Delay)5 Gösterge ışıkları6 Program işaretleyici7 Açma/Kapama

Strany 43 - Preocupações ambientais

Bu minerallerin ve tuzların içeriği ne kadaryüksek olursa, su da o kadar sert olur. Susertliği eşdeğer ıskalalarda ölçülür; Alman de-recesi (°dH), Fra

Strany 44 - Güvenlik Bilgileri

Bulaşık Makinesi Tuzunun KullanımıUyarıSadece, bulaşık makinesinde kullanım içintasarlanmış tuzları kullanınız. Bulaşık makine-sinde kullanım için tas

Strany 45

1Indicador de programa2 Selector de programas3 Botón de inicio/cancelación (Cancel)4Botón de inicio diferido (Delay)5 Indicadores luminosos6 Marcador

Strany 46 - Kontrol Paneli

2. Hazneye parlatıcıyı koyunuz. Maksimumdoldurma seviyesi "max" işareti ile belirtil-miştir.Parlatıcı çekmecesi yaklaşık 110 ml par-latıcı a

Strany 47 - Su Yumuşatıcının Ayarlanması

• Tabakları ve çatal-bıçakları koyarken, lüt-fen unutmayınız ki:– Tabaklar ve çatal-bıçaklar, püskürtmekollarının hareketini engellememelidir.– Kupala

Strany 48

kilde portatif çatal-bıçak sepetine yerleştiril-melidir.Eğer kulpları alt püskürtme kolunu engelle-yecek şekilde sepetin altından dışarı çıkarsa,çatal

Strany 49

2. Sepeti üst konuma takınız ve tutucuları (A)eski yerlerine yerleştiriniz.Sepet üst bir konumdayken, bardak raf-larını kullanamazsınız.Bulaşıkları ma

Strany 50 - Günlük Kullanım

Farklı üreticilerin deterjan tabletleri farklıoranlarda çözülür. Bu sebepten ötürü,bazı deterjan tabletleri kısa yıkama prog-ramları süresince tam tem

Strany 51

Kapağın açılması geri sayımı durdurur.Kapağı kapatıldığında, geri sayım durak-latıldığı noktadan itibaren devam ede-cektir.İşlemdeki bir gecikmeli baş

Strany 52

ProgramKirlilik dere-cesiBulaşık türü Program tanımıBtencereler ve ta-valarKurutma60° HızlıC1)Normal veyahafif kirliÇanak-çömleklerve çatal-bıçaklar60

Strany 53 - Deterjan Kullanımı

4.Kaba filtreyi (A) kulpundan tutunuz vemikro-filtrenin (B) içinden çı kartı nız.5. Tüm filtreleri akan suyun altında iyice te-mizleyiniz.6. Yıkama bö

Strany 54 - 54 electrolux

teknisyen çağırmaya gerek kalmadan tablo-da belirtilen talimatların yardımıyla çözülebilir.Bulaşık makinesini kapatınız, kapağını açınızve aşağıdaki ö

Strany 55 - Yıkama Programları

Yıkama sonuçları tatmin edici değilse• Çok az deterjan kullanılmıştır veya hiç deterjan kullanılmamıştır.• Tabaklar üzerinde kireç kalıntıları varsa;

Strany 56 - Bakım Ve Temizlik

Ajuste del descalcificador de aguaEl lavavajillas cuenta con un descalcificadorde agua que elimina sales y minerales delsuministro de agua, ya que pod

Strany 57 - Servisi Aramadan Önce

Üst sepetin salata kasesi olmadan düzen-lenmesiÜst sepetin salata kasesi ile birlikte düzen-lenmesiBardak rafları: pozisyon A Alt sepet düzeniÇatal-bı

Strany 58

bağlantı işlemi kalifiye bir elektrikteknisyeni ve/veya uzman bir kişitarafından yapılmalıdır.Bir mutfak tezgahının (mutfak tezgahmermeri veya lavabo)

Strany 59 - Teknik Veriler

reniz, bölgenizdeki ortalama şebeke basıncıkonusunda size bilgi verebilir.Su giriş hortumu bağlanırken, bükülmemeli,kırılmamalı veya dolaştırılmamalıd

Strany 60 - 60 electrolux

Elektrik AğlantısıUyarı Güvenlik standartları cihazıntopraklanmasını gerektirir.Cihazı ilk kez kullanmadan önce, bil-gi etiketinde yazılı olan nominal

Strany 61 - Su Bağlantısı

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 64Описание изделия 66П

Strany 62 - 62 electrolux

• Ни при каких обстоятельствах не пы‐тайтесь отремонтировать машину са‐мостоятельно. Выполненный неквали‐фицированными лицами ремонт мо‐жет повлечь за

Strany 63 - Çevreyle İlgili Bilgiler

Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка с технич

Strany 64 - Содержание

1 Руководство по программам2 Селектор программ3 Кнопка "Пуск/Отмена" (Cancel)4 Кнопка "Отсрочка пуска" (Delay)5 Световые индикатор

Strany 65

Установка смягчителя водыВ посудомоечной машине имеется ус‐тройство для удаления из водопровод‐ной воды минералов и солей, оказываю‐щих вредное влияни

Strany 66 - Панель управления

на нем оказался напротив первойпрограммы мойки.3. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена". Приэтом замигают индикаторы "Вкл/Выкл" и "П

Strany 67 - Первое использование

Ejemplos:Si el nivel actual es 5, se selecciona el ni-vel 6 al pulsar el botón de inicio/cancela-ción una vez.Si el nivel actual es 10, al pulsar el b

Strany 68 - Установка смягчителя воды

При включенной посудомоечной ма‐шине индикатор соли может све‐титься на панели управления еще втечение 2-6 часов после пополненияемкости солью. Если В

Strany 69

Ежедневное использование• Проверьте, не нужно ли пополнить по‐судомоечную машину специальной со‐лью или ополаскивателем.• Загрузите в машину столовые

Strany 70 - Использование ополаскивателя

Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машиненепригодны: пригодны с ограничениями:• Изделия из олова и меди.• Хрусталь.• Стальн

Strany 71 - Ежедневное использование

Верхняя корзинаВерхняя корзина предназначена для та‐релок (десертных тарелок, блюдец, обе‐денных тарелок диаметром до 24 см),салатников, чашек, стакан

Strany 72

2. Установите корзину в верхнее поло‐жение и вставьте стопоры (А) обрат‐но.Когда корзина находится в верхнемположении, нельзя поставить чашкина держат

Strany 73

Таблетки моющих средств различ‐ных производителей растворяются сразличной скоростью. Поэтому неко‐торые таблетированные моющиесредства не успевают пол

Strany 74 - Использование моющих средств

2. Нажмите кнопку "Отсрочка пуска".При этом загорится индикатор "От‐срочка пуска".3. Нажмите кнопку "Пуск/Отмена" - приэ

Strany 75

Программы мойкиПрограммаСтепень за‐грязненностиТип загрузки Описание программы70° ИнтенсивнаяAСильная за‐грязненностьФаянс, столо‐вые приборы,кастрюли

Strany 76 - 76 electrolux

Уход и чисткаЧистка фильтровФильтры время от времени следует ос‐матривать и очищать от загрязнений.Грязные фильтры ухудшают результатмойки.ВНИМАНИЕ! П

Strany 77 - Программы мойки

Чистка машины внутриРегулярно очищайте влажной тряпкойпрокладки дверцы, дозатор моющихсредств и дозатор ополаскивателя.Через каждые 3 месяца рекоменду

Strany 78 - Уход и чистка

El abrillantador garantiza un aclaradoperfecto y un secado sin puntos y fran-jas.El abrillantador se añade automática-mente durante el último aclarado

Strany 79 - Что делать, если

Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее ус‐транениеПосудомоечная машина не сливает водуНеисправностьВозможная причина неисправ

Strany 80

Результаты мойки неудовлетворительныстекле и посуде ос‐таются следыЕсли после принятия всех необходимыхмер неисправность устранить не уда‐лось, обрати

Strany 81 - Технические данные

Держатели для чашек: положение A Укладка посуды в нижней корзинеУкладка приборов в корзинке для столо‐вых приборовУстановкаВНИМАНИЕ! Вся электропровод

Strany 82 - Установка

Действуйте следующим образом:• Снимите верхнюю панель машины: от‐винтите два расположенных сзадивинта(1), потяните ее на себя (2) и вы‐двиньте из пере

Strany 83 - Подключение к водопроводу

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединитель‐ные шланги, которые до этого ис‐пользовались для подключения ста‐рой машины.Данная машина оборудована ус‐тройствами безопас

Strany 84 - Подключение к электросети

Сетевую вилку включайте только вправильно установленную электро‐безопасную розетку.Подключение через переходники,любые соединители и удлинителине допу

Strany 87

117966660-00-062008www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.elec

Strany 88

• Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga encuenta lo siguiente:– La vajilla y los cubiertos no deben obs-taculizar la rotación de los brazos as-p

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře