ERG1407FOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2DE
façon à obtenir des périodes d'arrêt ducompresseur et ainsi permettre un dé-givrage automatique, d'où des écono-mies d'énergie.6.3 Cons
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.7.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l&apos
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte tropsouventNe laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire Les aliments introd
Problème Cause probable Solution De trop grandes quantitésd'aliments à refroidir ontété introduites dans l'ap-pareil en même tempsIntroduis
8.2 Remplacement de l'ampouleL'appareil est équipé d'une ampoule d'in-térieur à diode DEL longue durée.Le remplacement du disposit
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!16www.electrolux.com
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmAutonomie de foncti
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. GERÄTEBESCHREIBUN
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
3. BEDIENFELD123451Display2Taste zum Senken der Temperatur3Taste zum Erhöhen der Temperatur4Taste „Mode“5Taste „ON/OFF/OK“Der voreingestellte Tastento
Die Temperaturanzeige zeigt die einge-stellte Temperatur an.Die eingestellte Temperatur wird innerhalbvon 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall
4. ERSTE INBETRIEBNAHME4.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reini
5.4 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ein
6. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE6.1 Normale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-geln und Blubbern zu hören, wenn dasKältemittel du
Hersteller autorisiertes Fachperso-nal ausgeführt werden.7.1 Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmä-ßig gereinigt werden:• Reinigen
In der folgenden Tabelle finden Sie Infor-mationen, wie unnötige Reparaturkostenvermieden werden können.Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bes
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu warm imKühlschrank.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine niedrigereTemperatur ei
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
8.1 WarnanzeigeDie Warnanzeigen der Steuerung und desSignalsystems des Geräts werden im Dis-play angezeigt.Das System warnt, wenn:• Beim Betrieb des G
erden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Schäden oder Verletzungen, die durchMissacht
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!32www.electrolux.com
11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 12 Std.Spannung 230 VFreq
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr
1.6 Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos neces-sários para a manutenção do aparelhodevem ser efectuados por um electri-cista qualificado ou pes
3. PAINEL DE CONTROLO123451Visor2Botão de diminuição da temperatura3Botão de aumento da temperatura4Botão Mode5Botão ON/OFF/OKÉ possível alterar o som
A temperatura regulada será alcançadadentro de 24 horas.Após uma falha de energia, atemperatura regulada permanecememorizada.3.5 EcoModePara conseguir
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
4. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO4.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água mo
5.5 Controlo da humidadeA prateleira de vidro possui um dispositivode frestas (ajustável através de uma ala-vanca de deslizar), que permite regular at
Se isto acontecer, coloque o reguladorde temperatura em definições maisquentes, para permitir a descongelaçãoautomática, poupando assim no con-sumo de
7.2 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento frigoríficosempre que o compressor pára, duranteo funcio
Problema Causa possível Solução Os alimentos colocadosno aparelho estavam de-masiado quentesDeixe que os alimentos ar-refeçam até à temperaturaambien
Problema Causa possível Solução Não existe circulação de arfrio no interiorPermita a circulação de arfrio no interiorA temperatura nofrigorífico é de
ção. Contacte o seu Centro de Assistên-cia Técnica.8.3 Fechar a porta1.Limpe as juntas da porta.2.Se necessário, ajuste a porta. Con-sulte "Insta
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!PORTUGUÊS 47
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!48www.electrolux.com
11. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 880 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmAutonomia por corte deenergia 12 hVoltage
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc
• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y sólo se deben utilizar re-cambios originales.1.7 Protecci
3. PANEL DE MANDOS123451Pantalla2Tecla de enfriamiento de temperatura3Tecla de calentamiento de tempera-tura4Tecla Mode5Tecla ON/OFF/OKSe puede cambia
El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.La temperatura programada se alcanzaen un plazo de 24 horas.Después de un corte del sumin
4. PRIMER USO4.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el ca
5.4 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los estan-tes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejo
6. CONSEJOS ÚTILES6.1 Sonidos de funcionamientonormal• Es posible que oiga un gorgoteo o bur-bujeo cuando el refrigerante circula através del circuito
recarga deben estar a cargo ex-clusivamente de técnicos autori-zados.7.1 Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habi-tual:• Limpie el in
3. BANDEAU DE COMMANDE123451Affichage2Touche de diminution de la tempéra-ture3Touche d'augmentation de la tempé-rature4Touche Mode5Touche ON/OFF/
8. QUÉ HACER SI…Durante el funcionamiento del aparatopueden surgir ciertos problemas, no gra-ves pero sí molestos, que no requieren laintervención del
Problema Posible causa Solución Los productos colocadospueden evitar que el aguafluya al colectorCambie de posición los pro-ductos, de modo que nopue
Problema Posible causa Solución No hay tensión en la tomade corriente (intente co-nectar otro aparato paracomprobar que funciona)Llame a un electrici
tica indicada en la placa de datos técni-cos del aparato:Claseclimá-ticaTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!64www.electrolux.com
CRACK!CRACK!11. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 12 hTensión
66www.electrolux.com
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop211621769-A-372012
La température programmée sera atteintesous 24 heures.Après une coupure de courant, latempérature programmée resteenregistrée.3.5 EcoModePour une cons
4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-
5.5 Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&
Komentáře k této Příručce