Electrolux ERF3868AOX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux ERF3868AOX. Electrolux ERF3868AOX Manuel utilisateur [da] [et] [sv] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ERF3868AOX
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 20
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
38
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1

ERF3868AOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2DE

Strany 2 - NOUS PENSONS À VOUS

4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Strany 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Strany 4 - 1.5 Installation

5.4 Nettoyage de la grille de ventilationLa grille de ventilation est amovible pourpermettre son nettoyage.Assurez-vous que la porte est ouvertepuis :

Strany 5 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruy-ant.L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est deniveau et d&apo

Strany 6 - 2.5 Mode Holiday

Problème Cause probable SolutionLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée.Le thermostat n'est pascorrectement réglé.Sé

Strany 7 - 2.9 Alarme porte ouverte

Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le ser-vice après-vente le plus proche.6.1 Remplacement de l&apo

Strany 8 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

courant murale n'est pas mise à la terre,branchez l'appareil sur une prise de terreconformément aux normes en vigueur, endemandant conseil à

Strany 9 - 3.5 Porte-bouteilles

7.6 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Si besoin est, réglezles pieds en utilisant la clé fournie.7.7

Strany 10 - 4. CONSEILS UTILES

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.electrolux.com

Strany 11 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mmTension 230 VFréquence 50 HzLes caractéristiq

Strany 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMANDE

Strany 13 - FRANÇAIS 13

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BEDIENFELD . . .

Strany 14

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Strany 15 - 7. INSTALLATION

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Strany 16 - 7.5 Entretoises arrière

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Strany 17 - 8. BRUITS

C)ÖkomodusD)Funktion EinkaufenE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Modus Extra-Feuchtigkeit2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzu

Strany 18

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Anzeige „Extra-Feuchtigkeit“blinkt.Zum Ausschalten der Funktion:1.Drücken

Strany 19 - L'ENVIRONNEMENT

Der Filter wird mit einer Plastikumhüllunggeliefert. Die Gebrauchsanweisung für das"Einsetzen des Geruchsfilters" beachten.Vergewissern Sie

Strany 20 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.6 Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel

Strany 21 - SICHERHEITSHINWEISE

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Siediese auf die Glasablage über der Gemü-seschublade.Bitte lagern Sie

Strany 22 - 1.5 Montage

Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen

Strany 23 - 2. BEDIENFELD

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Strany 24

5.5 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranks ent-fernt. Das

Strany 25 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtiggeschlossen.Siehe hierzu „Schließen derTür“. Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie

Strany 26 - 3.5 Flaschenhalter

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein an

Strany 27 - DEUTSCH 27

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°C7.2 Aufstellungsort50 mmWenn das Gerät unter

Strany 28 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.5 Hintere Distanzstücke• Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit-gelieferten Distanzstücke, wie in derAbbildung gezeigt, an.• Bringen Sie die Distanzst

Strany 29 - 5.4 Belüftungsgitter reinigen

• Setzen Sie den Filter in den Schlitz ander Rückseite der Luftklappe ein.• Schließen Sie die Luftklappe.Behandeln Sie den Filter sorgfäl-tig, damit s

Strany 30 - 6. WAS TUN, WENN …

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mmSpannung 230 VFreque

Strany 31 - DEUTSCH 31

dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.DEUTSCH 37

Strany 32 - 7. MONTAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. PANEL DE MAN

Strany 33 - 7.3 Elektrischer Anschluss

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Strany 34 - 7.6 Ausrichten

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Strany 35 - 7.8 Wechsel des Türanschlags

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Strany 36

• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y sólo se deben utilizar re-cambios originales.1.7 Protecci

Strany 37 - Sie sich an Ihr Gemeindeamt

3.Si DEMO aparece en la pantalla, elaparato está en el modo de demos-tración. Consulte el apartado "Quéhacer si...".4.Los indicadores de tem

Strany 38 - PENSAMOS EN USTED

seja activar la función ShoppingMode pa-ra enfriarlos más rápidamente y evitar quesuba la temperatura de los que ya seguardan en el frigorífico.Para a

Strany 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.3 Cajón de verdurasEste cajón es adecuado para guardar fru-tas y verduras.Algunos modelos llevan en el interior delcajón un separador que se puede c

Strany 40 - 1.6 Servicio técnico

3.6 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Strany 41 - 2. PANEL DE MANDOS

Carne (de todo tipo): guárdela en bolsasde plástico y colóquela en el estante devidrio, sobre el cajón de las verduras.Por razones de seguridad, guárd

Strany 42

Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.Al mover el frigorífico, levántelopor el borde frontal para no arañarel suelo.Muchas marcas de

Strany 43 - 3. USO DIARIO

5.5 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el

Strany 44 - 3.5 Estante botellero

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla detemperatura apare-ce un cuadrado su-perior o inferior.Se ha producido un erroren la medición de la tem

Strany 45 - 4. CONSEJOS ÚTILES

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Strany 46 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución Se han introducido gran-des cantidades de alimen-tos para enfriar al mismotiempo.Introduzca cantidades máspequeñas de

Strany 47 - ESPAÑOL 47

7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del

Strany 48 - 6. QUÉ HACER SI…

7.4 Retirada de los elementos de sujeción para el transporte23Su aparato lleva elementos de sujeción dela puerta para el transporte.Para retirarlos, s

Strany 49 - ESPAÑOL 49

7.7 Instalación del filtro Taste GuardEl aparato cuenta con un filtro de protec-ción del sabor que absorbe los malos olo-res, conserva el sabor y el a

Strany 50 - 6.2 Cierre de la puerta

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!54www.electrolux.com

Strany 51 - 7. INSTALACIÓN

9. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Fondo 623 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se encuentra en

Strany 52 - 7.6 Nivelación

www.electrolux.com/shop855831000-A-032013

Strany 53 - 8. RUIDOS

2.1 AffichageA B C D EFA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Mode Extra Humid

Strany 54

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-

Strany 55 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Utilisation du compartimentréfrigérateurVous pouvez régler la température à l'in-térieur de ce compartiment entre +

Strany 56 - 855831000-A-032013

3.5 Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori-zontale,

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře