Electrolux EQH4512BOZ Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EQH4512BOZ. Electrolux EQH4512BOZ Manuale utente Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EQH4512BOZ
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2
PT Placa Manual de instruções 23
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EQH4512BOZ

EQH4512BOZIT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2PT Placa Manual de instruções 23ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44

Strany 2 - PENSATI PER VOI

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 - 36 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modifica

Strany 3 - ITALIANO 3

Per disattivare la funzione: sfiorare piùvolte finché non si accende .Sfiorare . Viene visualizzato il temporesiduo fino a 00.Allo scadere del tem

Strany 4

Per attivare la funzione: attivare il pianodi cottura con . Non impostare alcunlivello di potenza. Sfiorare per 4secondi. si accende. Disattivare

Strany 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Le zone di cottura a induzione siadattano automaticamente alledimensioni del fondo delle pentole entrodeterminati limiti.L'efficienza della zona

Strany 6 - 2.3 Utilizzo

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti7 - 9 Bollire grandi quantità di ali‐menti, stufati e zuppe.60 -150Fino a 3 l di liquido più gli

Strany 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non ècollega

Strany 8

Problema Causa possibile SolutionI tasti sensore si surriscal‐dano.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se

Strany 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esauri‐mento del liquido in ebolli‐zione nella pento

Strany 10 - 0 3 5 8 10 14 P

Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nas

Strany 11 - 4.10 Dispositivo di Sicurezza

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra dicollegamento, silicon

Strany 12 - 5.1 Pentole

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strany 13 - 5.4 Esempi di impiego per la

Profondi‐tà490 mmLarghez‐zasomma delle larghezze deipiani di cottura installati me‐no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1

Strany 14 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EQH4512BOZ PNC 941 460 014 02Tipo 56 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Prodotto in Germani

Strany 15 - 7.1 Cosa fare se

10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a

Strany 16

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strany 17 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Strany 18 - 8.5 Montaggio

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou

Strany 19 - ITALIANO 19

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Strany 20 - 20 mm 920 mm

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•

Strany 21 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Strany 22 - 10.2 Risparmio energetico

3.2 Disposição do painel de comandos42 31 511 9 81076Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f

Strany 23 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Strany 24 - 1.2 Segurança geral

Visor Descrição - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está activa.A função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + díg

Strany 25 - PORTUGUÊS 25

cozedura. Após algum tempo, aindicação acende-se e a placadesactiva-se.Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:

Strany 26 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para ver o tempo restante: toquerepetidamente em até acender . Ovisor mostra o tempo restante.Para alterar o tempo: toquerepetidamente em até ace

Strany 27 - 2.3 Utilização

Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.4.10 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.P

Strany 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Um tacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte da potência gerada pela zona decozedura.Consulte o capítulo“Informação t

Strany 29 - 11 9 810

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so‐pas.60 -150Até 3 l de líquido mais os in

Strany 30 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig

Strany 31

Problema Causa possível SoluçãoNão há sons quando tocanos campos do sensor dopainel.Os sinais sonoros estãodesactivados.Active os sinais sonoros.Consu

Strany 32 - 4.9 Bloqueio de Funções

Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placaporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das

Strany 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

um Centro de Assistência Técnicalocal.8.4 Instalar a junta vedante1. Limpe o balcão na zona da áreacortada.2. Cole a tira vedante fornecida naparte in

Strany 34

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Strany 35 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao

Strany 36 - 7.1 O que fazer se

Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me‐nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões

Strany 37 - PORTUGUÊS 37

ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] d

Strany 38 - 8. INSTALAÇÃO

11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Strany 39 - 8.5 Montagem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strany 40 - 8.6 Instalação de mais de uma

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strany 41 - 9. DADOS TÉCNICOS

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Strany 42 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado.

Strany 43 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

de contacto con una anchura mínimade 3 mm.2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje

Strany 44 - PENSAMOS EN USTED

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objet

Strany 45 - 1.2 Seguridad general

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis

Strany 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen‐sorFunción Comentario1ENCENDIDO/APAGA‐DOPara activar y desactivar la placa.2Cierre / Bloqueo de se‐guridad para niñosPara bloquear y desbloquear e

Strany 47 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacolocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automático

Strany 48 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

0 3 5 8 10 14 P4.4 Calentamiento automáticoActive esta función para alcanzar elajuste de calor que desea en menostiempo. Cuando se activa, la zona ope

Strany 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

CountUp Timer (Tiempo decocción)Puede utilizar esta función parasupervisar el tiempo de funcionamientode la zona de cocción.Para activar la función:

Strany 50

segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placade cocción con .

Strany 51 - 4. USO DIARIO

• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por c

Strany 52 - 4.7 Temporizador

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, sal

Strany 53 - 4.10 Bloqueo de seguridad

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m

Strany 54 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu

Strany 55 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Strany 56 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Assicurarsi che il cavo dialimentazione o la spina (oveprevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'appa

Strany 57 - 7.1 Qué hacer si

8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra conun cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente

Strany 58

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic

Strany 59 - 8. INSTALACIÓN

Ancho suma del ancho de todaslas placas de cocción queva a instalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t

Strany 60 - 8.5 Montaje

ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nom‐inal (ajuste decalor máx.)[W]La funciónPower [W]La funciónPower du

Strany 61 - 8.6 Instalación de más de una

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Co

Strany 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop867331876-A-292016

Strany 66

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sulpannello dei comandi.• Non mettere coperchi caldi sull

Strany 67 - ESPAÑOL 67

3.2 Disposizione del pannello dei comandi42 31 511 9 81076Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliind

Strany 68 - 867331876-A-292016

Display DescrizioneLa funzione Preriscaldamento automatico è attiva.Funzione Power è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Co

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře