EQH4512BOZIT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2PT Placa Manual de instruções 23ES Placa de cocción Manual de instrucciones 44
Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 - 36 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modifica
Per disattivare la funzione: sfiorare piùvolte finché non si accende .Sfiorare . Viene visualizzato il temporesiduo fino a 00.Allo scadere del tem
Per attivare la funzione: attivare il pianodi cottura con . Non impostare alcunlivello di potenza. Sfiorare per 4secondi. si accende. Disattivare
Le zone di cottura a induzione siadattano automaticamente alledimensioni del fondo delle pentole entrodeterminati limiti.L'efficienza della zona
Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti7 - 9 Bollire grandi quantità di ali‐menti, stufati e zuppe.60 -150Fino a 3 l di liquido più gli
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non ècollega
Problema Causa possibile SolutionI tasti sensore si surriscal‐dano.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se
Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esauri‐mento del liquido in ebolli‐zione nella pento
Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nas
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra dicollegamento, silicon
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Profondi‐tà490 mmLarghez‐zasomma delle larghezze deipiani di cottura installati me‐no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EQH4512BOZ PNC 941 460 014 02Tipo 56 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Prodotto in Germani
10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais
necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã
• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•
2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec
3.2 Disposição do painel de comandos42 31 511 9 81076Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
Visor Descrição - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está activa.A função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + díg
cozedura. Após algum tempo, aindicação acende-se e a placadesactiva-se.Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:
Para ver o tempo restante: toquerepetidamente em até acender . Ovisor mostra o tempo restante.Para alterar o tempo: toquerepetidamente em até ace
Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.4.10 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.P
Um tacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte da potência gerada pela zona decozedura.Consulte o capítulo“Informação t
Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so‐pas.60 -150Até 3 l de líquido mais os in
7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig
Problema Causa possível SoluçãoNão há sons quando tocanos campos do sensor dopainel.Os sinais sonoros estãodesactivados.Active os sinais sonoros.Consu
Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placaporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das
um Centro de Assistência Técnicalocal.8.4 Instalar a junta vedante1. Limpe o balcão na zona da áreacortada.2. Cole a tira vedante fornecida naparte in
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao
Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me‐nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões
ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] d
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin
• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado.
de contacto con una anchura mínimade 3 mm.2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objet
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis
Sen‐sorFunción Comentario1ENCENDIDO/APAGA‐DOPara activar y desactivar la placa.2Cierre / Bloqueo de se‐guridad para niñosPara bloquear y desbloquear e
Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hacolocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automático
0 3 5 8 10 14 P4.4 Calentamiento automáticoActive esta función para alcanzar elajuste de calor que desea en menostiempo. Cuando se activa, la zona ope
CountUp Timer (Tiempo decocción)Puede utilizar esta función parasupervisar el tiempo de funcionamientode la zona de cocción.Para activar la función:
segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placade cocción con .
• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por c
Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, sal
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está m
Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina esdemasiado grande o estácolocado demasiado cercade los mandos.Coloqu
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq
• Assicurarsi che il cavo dialimentazione o la spina (oveprevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'appa
8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra conun cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic
Ancho suma del ancho de todaslas placas de cocción queva a instalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t
ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nom‐inal (ajuste decalor máx.)[W]La funciónPower [W]La funciónPower du
• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Co
ESPAÑOL 65
www.electrolux.com66
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop867331876-A-292016
AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sulpannello dei comandi.• Non mettere coperchi caldi sull
3.2 Disposizione del pannello dei comandi42 31 511 9 81076Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliind
Display DescrizioneLa funzione Preriscaldamento automatico è attiva.Funzione Power è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Co
Komentáře k této Příručce