Electrolux EOB6410TOX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EOB6410TOX. Electrolux EOB6410TOX Manuel utilisateur [sk] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 80
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EOB6410TOX
FR Four vapeur Notice d'utilisation 2
ES Horno de vapor Manual de instrucciones 41
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EOB6410TOX

EOB6410TOXFR Four vapeur Notice d'utilisation 2ES Horno de vapor Manual de instrucciones 41

Strany 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.4 AffichageA B CA. Indicateurs des fonctionsB. Affichage du tempsC. Indicateur de fonction5.5 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l&

Strany 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.9 Vidange du réservoir d'eauATTENTION!Assurez-vous que le four arefroidi avant de commencerà vider le réservoir d'eau.1. Préparez le tuyau

Strany 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Réglage de l'heure.Modification de l'heureVous devez régler l'heure avant demettre le four en marche.Le voyant clignote lorsque vo

Strany 5 - 2.3 Utilisation

4. Tournez les boutons de fonction dufour et de température sur la positiond'arrêt.6.7 Annuler des fonctions del'horloge1. Appuyez sur plu

Strany 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

grille en acier à placer au fond du plat decuisson.Récipient en verre (A)Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tu

Strany 7 - 3.2 Accessoires

• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni avec une épongemétallique.7.3 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson

Strany 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Placez le plat de cuisson sur le 1erou le 2e niveau en partant du bas.Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le lai

Strany 9 - FRANÇAIS 9

Le four est doté d'un système spécial quipermet à l'air de circuler et qui recycleperpétuellement la vapeur. Dans cetenvironnement, ce systè

Strany 10 - 5.7 Voyant Réservoir vide

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte à laconfiture170 2

Strany 11 - FRANÇAIS 11

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres

Strany 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strany 13 - 6.7 Annuler des fonctions de

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages170 1 160 2

Strany 14

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGratin auxlégumes200 2 17

Strany 15 - 7.3 Cuisson à la vapeur dans

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesAgneau 190 2 175 2 110 -

Strany 16 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceBrochettes 4 - 10 - 15 10 - 12Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14Steak haché 6 0.6

Strany 17 - FRANÇAIS 17

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Carréd'agneau, 1- 1,5 kg160 - 180 40 - 60VolaillePlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Morceauxde volaille,0,2 - 0,25

Strany 18

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Poisson poché,0,3 kgPlateau de cuisson ouplat à rôtir180 2 35 - 45Poisson entier(0,2 kg

Strany 19 - FRANÇAIS 19

Plat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesViande 1,0 100 - 140 20 - 30 Retournez à mi-cuis‐son.Viande 0,

Strany 20

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, tran‐ches60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poire 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.8 Chaleur

Strany 21 - FRANÇAIS 21

Plat Tempé‐rature(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesPainblanc, 2x 0,5 kgchacun180 - 190 45 - 60 2Petitspains 6 -8, 0,5 kg190 - 210 20 - 30 2 (2 et4)Pla

Strany 22 - 9.3 Gril

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Truite, 3 -4 poissons,1,5 kg180 25 - 35Thon, 4 -6 filets,1,2 kg175 35 - 50Colin 200 20 - 30Réchauffer à la vapeurRéch

Strany 23 - 9.4 Turbo Gril

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strany 24 - 9.5 Chaleur Tournante Humide

ViandePlat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesJambon cuit 150 55 - 65 2Escalope de pouletpochée150 25 - 35 2Kasseler (filet mi‐gnon de

Strany 25 - 9.6 Décongélation

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesPetit gâ‐teauChaleurTournantePlateaude cuis‐son3 150 -16020 - 35

Strany 26 - 9.7 Déshydratation - Chaleur

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesBiscuitssablésConvectionnaturellePlateaude cuis‐son3 140 -15025

Strany 27 - FRANÇAIS 27

10.2 Fours en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquement avec uneéponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux.N'

Strany 28

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS.(Organisation Mondiale de la Santé)Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde

Strany 29 - 9.9 Cuisson dans le plat de

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis soulevez et tirez la porte versl'avant et retirez-la de son

Strany 30 - 9.10 Informations pour les

ATTENTION!Prenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonpour éviter que des résidusde graisse sur l'ampoule neprennent feu.Éclairage arri

Strany 31 - FRANÇAIS 31

Problème Cause probable SolutionLe voyant « Réservoirplein » est éteint.Le réservoir d'eau n'estpas assez rempli.Remplissez le réservoird&

Strany 32 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12.1 Encastrement589595±111418min. 550206600min. 560215488052060602036min. 5502058911418580min. 560595±12154870605206020912.2 Fixation de l'appar

Strany 33 - FRANÇAIS 33

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Strany 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Strany 35 - 10.7 Remplacement de

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Strany 36 - Éclairage arrière

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strany 37 - 12. INSTALLATION

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strany 38 - 12.4 Câble

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Strany 39 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d

Strany 40 - L'ENVIRONNEMENT

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Strany 41 - PENSAMOS EN USTED

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en e

Strany 42 - 1.2 Seguridad general

1. Programe la función y latemperatura máxima.2. Deje funcionar el horno 1 hora.3. Ajuste la función y ajuste latemperatura máxima.4. Deje funcion

Strany 43 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función delhornoAplicaciónTurbo PlusFunción diseñada paraahorrar energía durantela cocción. Para las ins‐trucciones de cocción,consulte el capítulo&qu

Strany 44 - 2.3 Uso del aparato

5.5 TeclasBotón Función DescripciónMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.5.6 Cocción al vapo

Strany 45 - 2.8 Eliminación

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d

Strany 46 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

BCA3. Abra la puerta del horno y coloque elconector (B) en la válvula de salida(A).4. Presione varias veces el conectorcuando vacíe el depósito de agu

Strany 47 - 5. USO DIARIO

3. Pulse o para ajustar laDURACIÓN.La pantalla muestra .4. Al acabarse el tiempo, parpadeay suena una señal. El aparato seapaga automáticamente.

Strany 48 - 5.4 Pantalla

Bandeja/ Bandeja honda:Posicione la bandeja /bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo.Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:Posicione la ban

Strany 49 - ESPAÑOL 49

Tubo del inyector (C)Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías

Strany 50 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

C2. Coloque la bandeja dietética en lasegunda posición desde abajo.3. Coloque el otro extremo del tubo delinyector en la entrada de vapor.Asegúrese de

Strany 51 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Para obtener más información sobre lacocción al vapor, consulte las tablas decocción para cocinar al vapor en elcapítulo "Consejos".8. FUNCI

Strany 52

Antes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, paraque retenga los jugos.Para evitar que se forme mucho humoen el horno, vier

Strany 53 - 7.3 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel deN

Strany 54 - 7.4 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Strany 55 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)23

Strany 56

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Strany 57 - ESPAÑOL 57

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif po‐

Strany 58

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic

Strany 59 - ESPAÑOL 59

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐

Strany 60 - 9.3 Grill

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Base de masabrisémolde de base sobreparrilla180 2 35 - 45Tarta Victoria bandeja d

Strany 61 - 9.4 Grill + Turbo

9.6 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 - 30

Strany 62 - 9.5 Turbo Plus

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Strany 63 - ESPAÑOL 63

Alimen‐toTempe‐ratura(°C)Tiempo(min)Posi‐ción dela pa‐rrillaPanblanco,2x 0,5kg180 - 190 45 - 60 2Paneci‐llos, 6 -8, 0,5 kg190 - 210 20 - 30 2 (2 y4)Al

Strany 64 - 9.7 Secar - Turbo

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Trucha, 3 -4 piezas,1,5 kg180 25 - 35Atún, 4 - 6filetes, 1,2kg175 35 - 50Pescadilla 200 20 - 30Regenerar con vapo

Strany 65 - 9.8 Turbo + Vapor

CarneAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaJamón cocido 150 55 - 65 2Pechuga de pollopochada150 25 - 35 2Kasseler (lomo decer

Strany 66

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoTurbo Bandeja 2 y 4 150 -16020 - 35 Coloque

Strany 67 - 9.9 Cocción en la bandeja

2.6 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniq

Strany 68 - 9.10 Información para los

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosTostadas4 - 6 pie‐zasGrill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutose

Strany 69 - ESPAÑOL 69

Si desea limpiar la junta de la puerta,remítase a la información general sobrelimpieza.10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, r

Strany 70 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (OrganizaciónMundial de la Salud)Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada

Strany 71 - 10.5 Limpieza del depósito de

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación levante lapuerta y tire hacia adelante paradesencajar

Strany 72

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal de la lám

Strany 73 - 10.7 Cambio de la bombilla

Problema Posible causa SoluciónEl indicador “Depósito lle‐no” está apagado.No hay suficiente agua enel depósito.Llene el depósito de aguahasta que s

Strany 74 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Empotrado589595±111418min. 550206600min. 560215488052060602036min. 5502058911418580min. 560595±12154870605206020912.2 Fijación del aparato almueb

Strany 75 - 12. INSTALACIÓN

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6410TOXÍndi

Strany 76 - 12.4 Cable

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Strany 78 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Pour la cuisson de gâteaux et debiscuits/gâteaux secs.• Plat à rôtirPour cuire et griller ou à utilisercomme plat pour recueillir la graisse.4. AVANT

Strany 79 - ESPAÑOL 79

www.electrolux.com/shop867341762-A-122018

Strany 80 - 867341762-A-122018

Fonction dufourUtilisationChaleur tour‐nante + Va‐peurPour ajouter de l'humi‐dité en cours de cuis‐son. Pour obtenir unebelle couleur et unecroût

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře